Revision 11268404 of "عمر شيخ الشباب" on arwiki{{يتيمة|تاريخ=يوليو_2011}}
'''عمر شيخ الشباب''' (و. 21 يوليو 1947 المزة، دمشق في سوريا). هو أستاذ جامعي في [[جامعة الملك فيصل]]، بالمملكة العربية السعودية. هو صاحب تطوير نظريات الترجمة ، و خاصة فيما يخص ترجمات القرآن الكريم إلى اللغات الأوروبية.
بالإضافة إلى عمله في الترجمة، فشيخ الشباب معروف على نطاق واسع في مجال دراسة لغويات النصوص الأدبية ، و الأشعار سواء العربي أو الإنجليزي منها. عمل كعضو في تأسيس و رئاسة مركز الأبحاث و الترجمة، في جامعة الملك فيصل.
== الكتب الأكاديمية ==
=== كتاب التأويل ولغة الترجمة: نحو نظرية لغوية لدراسة الإبداع و الإتباع في الترجمة.<ref>كتاب التأويل و لغة الترجمة: نحو نظرية لغوية لدراسة الإبداع و الإتباع في الترجمة، عمر شيخ الشباب، 1990، دار الهجرة، بيروت.</ref> ===
=== ''Discourse Structuring and Text Analysis of Three Varieties of English 1996''<ref>Farida Baka and Omar Sheikh Al-Shabab (1996): ''Discourse Structuring and Text Analysis of Three Varieties of English'', Janus Publishing, London, UK (1996).</ref> ===
=== ''Interpretation and the Language of Translation 1996''<ref>Omar S. Al-Shabab (1996): ''Interpretation and the Language of Translation'': Janus Publishing, London, UK.</ref> ===
=== ''Linguistic Applications: Teaching English in Arabic Context 1997''<ref>Omar Sheikh Al-Shabab and Farida Baka (Eds.) 1997. ''Linguistic Applications: Teaching English in Arabic Context'', Damascus, Syria (1997).</ref> ===
=== ''Translating with Difference: Theory and Practice In Linguistics Applications 1998''<ref>Omar Sheikh Al-Shabab 1998. ''Translating with Difference: Theory and Practice In Linguistics Applications'', Dibs Typesetting, Damascus, Syria (1998).</ref> ===
=== ''Words to the Third Millennium 2000''<ref>Omar Sheikh AL-Shabab 2000: ''Words to the Third Millennium'', Dibs Typesetting, Damascus, Syria.</ref> ===
=== ''From Necessity to Infinity: Interpretation in Language and Translation 2008''<ref>Omar Sheikh Al-Shabab 2008: ''From Necessity to Infinity: Interpretation in Language and Translation'', Janus Publishing, London, UK (2008).</ref> ===
=== فصول في التأويل و لغة الترجمة: الاختلاف وانعدام الكفاية في الترجمة<ref>فصول في التأويل و لغة الترجمة: الاختلاف وانعدام الكفاية في الترجمة، عمر شيخ الشباب و سمير الناصر، 2003، دار الحصاد، دمشق</ref> ===
== المراجع ==
{{ثبت المراجع}}
== وصلات خارجية ==
[http://www.dahsha.com/old/viewarticle.php?id=29710] كتاب الضرورة اللغوية لنظرية الترجمة، عمر شيخ الشباب.
[http://www.alyaum.com/News/art/9119.html] ''عمر شيخ الشباب: الترجمة تأويل يقوم على 7سبعة أسس''، صحيفة اليوم، 20-4-2011.
[http://www.okaz.com.sa/new/Issues/20110421/Con20110421413787.htm] ''عمر شيخ الشباب: بلاغة القرآن وقوته أبعدت العرب عن ترجمته''، صحيفة عكاظ.
[http://www.alwatan.com.sa/culture/News_Detail.aspx?ArticleID=50660&CategoryID=7] ''شيخ الشباب يتهم الترجمة العربية بالتجاهل "الثقافي"''، صحيفة الوطن أون لاين، 21-4-2011.
[[تصنيف:مواليد 1947]]All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ar.wikipedia.org/w/index.php?oldid=11268404.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|