Difference between revisions 2474665 and 2474667 on bswiki

{{ambox
| stil      = 1
| tekst     = [https://bs.wikipedia.org/w/index.php?title=Razgovor_sa_korisnikom:Munjanes&action=edit&section=new <font style="text-decoration:blink">'''Nova poruka / New message''' (poruke pišem tamo gdje su započete, osim ako drugačije ne zatražite)</font>]}}

{{Korisnik:EdinBot/Arhivirati
|brojač = 1
|indeks = Razgovor sa korisnikom:Munjanes/Arhive
|maks_starost_teme = staro(30d)
(contracted; show full)

[http://www.nazreniku.com/index.php/jezik/156-maternji-jezik], zanimljivo štivo, spominje se i "astal" kao pozajmljenica iz mađarskog jezika i ponovo navodi, "nikako hastal"...--[[Korisnik:Rethymno|Rethymno]] ([[Razgovor sa korisnikom:Rethymno|razgovor]]) 01:28, 16 oktobar 2014 (CEST)

Dok se ne riješi da li je astal ili hastal, H ide u zagradu :), pozdrav!--[[Korisnik:Rethymno|Rethymno]] ([[Razgovor sa korisnikom:Rethymno|razgovor]]) 01:34, 16 oktobar 2014 (CEST)

: Ne kažem da nisi u pravu, niti da riječ nema porijeklo iz mađarskog, ali u našem govoru se kaže hastal, mada moram priznati čuo sam i astal, pa neka radi konsenzusa ostane u zagradi jer se oba termina upotrebljavaju. --[[Korisnik:Munjanes|Munjanes]] ([[Razgovor sa korisnikom:Munjanes|razgovor]]) 01:52, 16 oktobar 2014 (CEST)