Difference between revisions 55263 and 55264 on bswikiquote

----

==Citati==
{{ABC}}

==A==

*[[Aharon Barak]]
**"Tumačenje, pri čemu mislim na racionalnu aktivnost davanja značenja pravnom tekstu (ne bitno da li je testament, ugovor, zakon, ili ustav), jeste kako primarni zadatak i najvažniji alat suda. Tumačenje izvlači pravno značenje iz teksta. Drugim riječima, tumačenje sačinjava proces putem kojeg se pravno značenje teksta "crpi" iz semantičkog značenja. Tumač prevodi "ljudski" jezik u "pravni" jezik. On mijenja "statičk(contracted; show full)sporove na tim osnovama. Za sporna ustavna pitanja tekst igra ograničenu ulogu. Bilo koja često parničena odredba može postužiti kao primjer. Uzorak odluke Vrhovnog suda citira jezik odredbe, ali onda, bez dalje pažnje za jezikom, kaže nešto poput: "Mi smo protumačili ovu odredbu da znači..." Onda slijedi proširena diskusija o precedentima. Ako ima ikakvog prostora za manevrisanje, Sud oblikuje pravo ustanovljeno precedentima prema njegovim idejama toga šta je pravično ili šta ima smisla." (
''We the People, They the People, and the Puzzle of Democratic Constitutionalism'')

==E==

*[[Edin Šarčević]]
**"[T]umačenje ustava naprosto nije moguće, a da se "opna ustavnosti" ne protegne na mjesta koja nisu pokrivena pisanim ustavom - da li takva mjesta ulaze u ustavna pitanja, ne određuje politički ukus ili osobni afinitet, nego razmjeri problema koji se nalaze u fokusu provjere." (''Odluka o državnoj imovini U-1/11'')

==F==
(contracted; show full)ksta. Nije bila namjera našeg Ustava da očuva prethodno postojeće društvo, već da stvori novo, da postavi nove principe koje ranija politička zajednica nije dovoljno prepoznala. Stoga, na primjer, kada tumačimo amandmane nakon Građanskog rata [...] moramo zapamtiti da oni koji su ih postavili nisu imali želju da ustoliče status quo. Njihov cilj bio je da preobraze svoj svijet." (''The Constitution of the United States: Contemporary Ratification'')

[[Kategorija:Tema]]
{{Wikipedia}}