Difference between revisions 41009 and 44599 on cawikiquote{{Millores múltiples|introducció=gener 2014|falten referències=gener 2014|}} * En eixa cara tan fina i eixe monto tan tou, tens mes medra a la figa que pot arrastrar un bou. * Els llibres són mestres que no renyen i amics que no demanen. * Li ha caigut la llonganissa a la cendra : Quan algú s'ha endut una desil·lusió. * M'ha enganyat com un caragol : Fent referència al procés que es segueix per aconseguir que els caragols traguen la molla i poder-los coure. * Aüssades * Mamar-se un bon verd : Viure be, tenir una vida sense massa treball ni complicacions. * Ser de l'any de la picor : Ser molt antic. * Menjar cervellets de canari : Ser molt melindrós a l'hora de menjar. * Estar atovat : Estar embajanit, en Castelló i la Ribera dirien mec, possiblement deu venir del verb tou. Al nord de la Ribera Alta es diu "adobat". * Com més sucre més dolç. * Ser de soca-rel. * Ser vexo. * Ser un borinot. * Alça el rabo, perdigot. * La figa de ta mare (de ta tia, de ta uela). * La figa li fa palmes. * Anar a fer la mà. * Ah! Redéu. * Xe. * Xe, que bo! * Xe quina fam. * Tenir poca espenta. * Faltar-li un regó. * Tira-li. * A manta. * A estall. * Una gota. * Ara va de bo. * La tia figa. * Mare de Déu Senyor. * Dos dones i un pato, mercat. * Escampar a córrer / Amollar a córrer * Fer malíccia. * Fer ois. * Deixa't estar de romanços. * Ser més puta que les gallines. * A l'estiu, tot el món viu. * Arre mosca a [''el poble del costat''] : Expressió per espantar les mosques apegaloses que molesten els dies d'estiu. * Eixa haca, uo! : Per fer parar les haques quan estan revoltades. * Fer tenca : Ficar el peu en un toll. * Ser del temps de Maria Cristina : Ser molt antic. * Vés i gita't. * Vés i renta't. * Vés a pastar fang. * Vés a fer la mà. * Fer la punyeta: molestar, emprenyar. * Venir el moro Mussa. : Expressió per a esglaiar als xiquets quant no es porten bé (''Que ve el moro Mussa!!!''). * Tenir arrancar de rocí i parar de burro. : Tenir molt de coratge en principi per penedir-se després i no anar avant. * Bona vista vejam, figues en agost! : Quan tardes molt a veure a algú, li dius això. * Anar com cagalló per sèquia. : Sentir-se desgraciat o fastiguejat, no poder fer res per canviar una situació penosa. * Saber més que Sagasta : Ser espavilat. * Acabar com el ball de Torrent: aquesta i les següents volen dir que un acte, una festa o una celebració ha acabat malament. * Acabar com la dansa d'Alborache. * Acabar com el rosari de l'aurora. * Com més sucre més dolç : Com més millor. * Fer fugina : Fer campana, no anar a classe. * Ser més roí que la tenca en suc : Ser dolent o roí. * Ser més burro que tacó. * No parar en torreta : No parar quiet. * Divendres, faves tendres. * Ser més [[vellesa|vell]] que el cul de morter: Ser antic. * Ser del temps de les xapes : Ser molt antic (les xapes eren plats fets de metalls o llandes). * Ser regador de camps xicotets : Agradar-li molt algú les femelles. * Quina vaina! : Expressió que es fa servir quan esdevé alguna cosa inesperada i negativa (''quina vaina m'ha passat!''). * A redell/redéu: Mateixa significat que l'expressió anterior "quina vaina",no obstant, no sempre amb valor negatiu. * Ser un volantiner : Ser [[persona]]de mala vida, que li agrada molt la festa. * Escampar el poll : Anar-se'n d'un lloc. * Dos (o tres) pal sac... i el sac en terra; que entre més d'un no són capaços de fer un treball senzill. * On Crist va perdre el barret. * Torrent, bon poble però mala gent. * Debades van els frares a cabotades: no es fa res per res. * Peguen els burros cabotades: Expressió de la Ribera Alta. * Fer noiets: fer fugina. * Este xic et xucla per un garró. * Que t'ha paregut, forellut [morrut/panxut]? : Expressió que s'usa per a matisar algun fet que resulta insòlit o sorprenent. * Quasi res porta el diari! : Ídem. * Veges tu si la cansalada és de pollastre! : Ídem * Estic més fart de tu que Mahoma de la cansalada! : Expressa irritació cap a una [[persona]] que repeteix una actitud emprenyadora. * Estar més fart d'algú (o d'alguna cosa) que de menjar coses bones. Semblant a l'anterior. * Anar (a un lloc) com els moros a missa. És a dir, fer una cosa o anar a un lloc sense ganes, per exemple, posar-se a treballar després de dinar en estiu. * Valencians i catalans, cosins germans. * D'a xavo. * Déu vos guard. * Gota a gota s'aplena la bóta : quan algú diu que res del que faig no val per a res, especialment en política o actuacions socials, o quan algú està enfadant-se i està a punt de rebentar (''mira, sóc una [[persona]]tranquil·la i no m'agrada enfadar-me, però gota a gota s'aplena la bota''). Es l'equivalent que es diu a Catalunya "''de mica en mica s'omple la pica''". * Tenir mala peça al teler : Ser una mala persona, o una mala opció triada. * Fer un pensament : Decidir-se a moure's. * Tira, peixet! : Quan alguna cosa sorprèn per a bé. * Ser més viu que la tinya! : Quan un xiquet és molt mogut i no para quiet. * Posar el cap com un tabal : calfar el cap. * Ca, tu! : Equivalent a l'expressió de "''vinga ja!''", quan no es creu alguna cosa. * Un ca és un gos : És la resposta quan algú diu "ca tu!", per a reafirmar-se de quelcom. * Les borumballes, a les falles! : S'utilitza per dir-li a algú que deixe de fer escarafalls, que no cal posar-se en pla energúmen, de l'estil de "''fa un gra massa''". * De forment ni un gra : Que no hi ha consistència o quelcom darrere d'una cosa. Per ex. "''De forment no ferem ni un gra''". * Qui guisa dolç, guisa "pa" molts, qui guisa salat sempre guisarà "pal" gat. * Ser un ninot. * Fer cara de pomes agres. * Estar bufat : Estar ebri, estar borratxo. * Estar gat: Ídem. * Entre col i col, lletuga. * Ser de la corda : Tenir les mateixes afinitats, intel·lectuals, esportives, polítiques, etc. * És més lent que Buqué : Ser molt lent. * És més tranquil que una caguerada : Ser massa tranquil. * Anar xafant ous : Anar sense gaire presses, amb molt d'espai. * Estar al mig com el dijous : Fer la guitza. * Tenir llana : Tenir sort. * Ja no hi deuen quedar ni els óssos : Per a referir-se a algú que s'ha mort fa molt de temps. * Anar tirant: Anar fent. * Anar tirant el lleu : Estar extenuat, molt cansat. * Ser un/una xic/xica molt templat/ada : guapo i/o espavilat. * Tenir una llossa travessada : Ser molt mandrós. * Tenir més sort que els penjats : Ser afortunat. * Fer una becadeta: Fer una becaina, fer la migdiada. * Pegar la cabotada : donar la conformitat d'un tracte comercial. * Ser una caguerada de bou : Que alguna cosa no val molt, que no és atractiva. * Ser o estar més valent que les pessetes : Una [[persona]] que no s'avergonyeix de res. * No pegar ni brot : Ser mandrós. * No dir ni mu. * Marcar el tall : Saber per on s'ha deixat la feina algú, per quan hi torna a manpendre. * Anar xafant guaret : Caminar malament, com si s'anara xafant la terra solta recent treballada. * Estar torrant coca : Estar dormint. * Fer el gos. * Fer una becadeta: Fer una becaina, fer la migdiada. * No digueu blat fins que no siga al sac i ben lligat : No avançar els esdeveniments abans que hi tinguen lloc. * Ser el tio més fava que la terra manté : Ser molt fava. * Ser més rara que una nit de trons : Ser molt rara. * Els diners i els collons són per a les ocasions: no cal balafiar ni ser massa atrevit posant-se en perill. * Ser un cafre. * Nadar i guardar la roba. * [[Catalunya|Català]], si no te l'ha fet, te la farà. * Valencià i home de bé, no pot ser. * Esbandir la bufa(o el collar): Equivalent a anar-se'n a fer la mà. * Anar a la capta: Estar a l'aguait. * Les torres altes cauran i les baixes creixeran: els últims seran els primers. * No eixir de pà i peixet : Fer sempre el mateix, no eixir de la rutina. * Estar en punta; estar barallades dues [[persona|persones]] entre si. * Estar fet un vint-i-cinc : estar molt enfadada una [[persona]]. * Caldera vella, bony o forat : Es diu per justificar les xacres de les [[persona|persones]] majors. * Fer barcella : Parlar entre elles dues o més [[persona|persones]]. * Ser l'últim pet de l'orgue : No comptar per a res, no ser important. * Fer eixir els cabells verds : Fer enervar una [[persona]]. * Fer una botifarra dues [[persona|persones]] : Entaular molta amistat entre elles. * Tenir més por que un gitano : Tenir molta por. * Pel cap o per la pota tot explota : Espatllar alguna cosa bé per obsessionar-se o bé per impulsivitat. * Jugar amb val i ratlla i la pilota encalada : Tenir-ho tot en contra. * Anar a tota birolla : Anar molt de pressa. * Anar a bacs: Anar per terra (emprat sobretot per referir-se a riure molt - ex: quan contà l'acudit jo anava a bacs). * Ser més de poble que els garbullers: Ser molt vilatà. * No baixar del burro: No reconèixer l'error, seguir amb la conducta equivocada. * No tenir trellat: No tenir sentit, estar boig. * Ser més curt que meló: Ser molt curt d'enteniment. * Fer la mà: Destorbar, molestar, emprenyar, atabalar. * Estar a fer la mà: Estar molt lluny. * En agost figues i most. * La mare que va. * Salut i força al canut. * Recontrafotre. * Amagueu les carteres. * Cap de suro. * Animal de séquia. * Bufar en caldo gelat. * Au. * Pegar un esclafit. * La mare que et va parir. * Qui t'ha parit que t'aguante. * A juliol la cistella al mallol: Ja es pot agafar algun granet de raïm. * A abril cada gota val per mil: en abril hi ha pluges abundants. * A juny la corbella al puny: juny és temps de sega. * Pegar més voltes que un dolçainer: fer molt de camí. * En febrer ja té flor l’ametler. * Les gallines de gener a pondre al paller. * A maig vés com vas: Vol dir que no et lleves encara roba d'hivern. * Vés a pondre! / Que vaja a pondre! : equivalent al ves a pastar fang o "deixa'm en pau". * Dir foc i flama d'algú: dir coses lletges, criticar aferrissadament. * Home net, home quet: [[persona]]sense diners no va enlloc. * A Onda, la clau ben fonda. * Ser un cap volat: Fer coses sense trellat. * (Ser quelcom) mel: En menjar, clguna cosa bona * Si en Falles no folles, en pascues no falles. * No traure's la pasta dels dits. * Anar com cagalló per cequia * Estira mes un pel de figa que una maroma de barco * De fang i pallús, molt fragil * Torna-li la trompa al chic: ser un cabut {{Dites}} [[Categoria:Dites per regió]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ca.wikiquote.org/w/index.php?diff=prev&oldid=44599.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|