Difference between revisions 44472 and 44707 on cawikiquote

{{CUC}}

{{FR}}
{{Pel·lícula
| nom = Una Ventafocs moderna
| imatge = 
| descripció = '''''Falta la imatge'''''
| Viquipèdia = Una Ventafocs moderna
| Commons = 
}}

'''''[[W:Una Ventafocs moderna|Una Ventafocs moderna]]''''' és una pel·lícula de 2004 sobre una nena que nom Samantha Montgomery que es explotada per la seva malvada madrastra, però ara està entusiasmada amb la idea de trobar-se amb el seu nòvio d'Internet a l'escola de ball de Halloween.

== Sam Montgomery == 
*''[A Austin]'': Has resultat ser just com jo creia que eres. Jo mai no he fingit ser una altra persona, sempre he estat com sóc. I m'han humiliat davant de tot el món. Veuràs, no he vingut per barallar-me, d'acord? He vingut per dir-te que sé el que és tenir por de mostrar-te com ets. Jo ho tenia però ara ja no, i ara tant me fa el que la gent pensi de mi, perquè jo crec en els meus actes i sé que tot sortirà bé. I encara que no tinc ni família, ni feina, ni diners per anar a la universitat, ets tu qui em fa pena. Sé que la [[persona]]  que ma va enviar aquests correus electrònics és a algun lloc, però no puc esperar-la, perquè seria com esperar que plogui en plena sequera, inútil i frustrant.

* Potser aquesta relació tot és millor en el ciberespai.

*''[Monòleg final]'' Pel que fa a Austin i jo, bé, finalment vaig aconseguir el meu telèfon mòbil enrere. Acabem d'anar a Princeton junts, i van viure feliços per sempre. Bé, almenys per ara. Hey, jo només sóc un estudiant de primer any!

== Fiona == 
*''[A Sam]'' Hi ha alguna cosa que sempre he volgut dir-li: vostè no és molt bonic, i no és molt brillant. M'alegra que vam tenir aquesta conversa.

*''[A Sam]'' La gent va a l'escola per obtenir més intel·ligència, de manera que puguin aconseguir una feina. Vostè ja té un lloc de treball, així que és com saltar-se un pas.

* Mai no he vist al meu marit abans que s'oculta.

== Altres == 
*'''El pare de Sam''': No deixis que la por a fallar us impedeixi jugar.

*'''Carter''': No tingueu por! El Zorro és aquí ... ''[breu pausa]'' i ell té les claus del Mercedes de son pare!

*'''Shelby''': ''[Sam camina per l'escala principal al ball]'' Estim el vestit. L'odi.

== Diàleg ==
=== Sam i Austin ===
:'''Austin''': Saps el que em molesta?
:'''Sam''': Les [[persona|persones]] que prenen la seva comanda?
:'''Austin''': No. Prenent ordres de la gent.
:'''Sam''': Per què has de fer això?

<hr width=50%"/>
:'''Austin''': Alguna vegada sent com si li mostra a algú que realment ets, no ho acceptarà? 
:'''Sam''': Si ho faig, com el que ets és no és prou bo. 
:'''Austin''': Si. 
:'''Sam''': Igual que tu amb una màscara? 
:'''Austin''': Això és exactament el que sento! 
:'''Sam''': Igual que vostè només vol dir-li a la [[persona]]  que sóc jo, jo sóc el que has estat buscant. 
:'''Austin''': Si. 
:'''Sam''': Austin, sóc .... 
:'''Fiona''': Sam! Ara! 
:'''Sam''': Espera! ''[a Austin]'' Estic ocupat. 
:'''Austin''': No, està bé. Vaig arribar a rebot. ''[s'aixeca per anar-se'n]'' Oh. Gràcies

<hr width="50%"/> 
:'''Austin''': Creus en l'amor a primera vista? 
:'''Sam''': Ja t'ho faré saber.

<hr width="50%"/> 
:'''Austin''': Però jo t'he vist abans? 
:'''Sam''': Si. 
:'''Austin''': Com t'he vist abans, i no sé qui ets ara? 
:'''Sam''': Potser estàves buscant, però no realment mirant.

<hr width="50%"/> 
:'''Sam''': arribo tard! 
:'''Austin''': A què? 
:'''Sam''': A la realitat.

<hr width="50%"/> 
:''[Tempestes de Sam en el dret dels nens al vestidor abans del gran joc per parlar a Austin.]'' 
:'''Austin''': Sam! Bé, sé que vostè pensa que només sóc una ... 
:'''Sam''': ''[boig]'' covard? Falsos? 
:'''Austin''': ''[sorprès]'' Molt bé, només escoltar 
:'''Sam''': ''[encara mad]'' No, vostè escolta. Vostè va resultar ser exactament el que vaig pensar que eres. Jo mai va pretendre ser una altra [[persona]]. Ha estat mi tot el temps! I vaig ser jo qui es va lesionar al davant de tots! ''[calma]'' Mira, jo no he vingut aquí a cridar a tu, ¿d'acord? He vingut a dir-te, jo sé el que se sent en tenir por de mostrar el que ets. Era jo. Però ja no. I la cosa és, realment no m'importa el que la gent pensa de mi ... perquè crec en mi mateix. I sé que les coses van a estar bé. Però tot i que no tenen família, ni feina, ni diners per a la universitat ... és que em fa pena. 
:'''Pare d'Austin''': Preparats! Tres minuts! 
:'''Austin''': ''[sense deixar de mirar a Sam]'' Sí, ja vaig! 
:'''Sam''': Sé que el noi que envia els missatges de correu electrònic està en algun lloc dins teu, però no puc esperar per ell, perquè l'espera és com esperar que plogui quan hi ha sequera: inútils i decebedor. ''[s'allunya]'' 
:'''Austin''':''[tristament] ''Sam? ''[cops taquilla]''

<hr width="50%"/> 
'''Austin''': Necesita una neteja de baixos?<br /> 
'''Sam''': ¿Perdó?<br /> 
'''Austin''': [rialles] que volia dir el cotxe.

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': No saps qui sóc?<br /> 
'''Austin''': Per descomptat que sí. Ets Princeton Girl. Tu ets la noia que he estat esperant per reunir-se. Sé exactament qui ets! Quin és el teu nom?

<hr width="50%"/> 
'''Austin''': Tu no ets un home, no? Perquè si tu ets jo donaré una puntada al cul. <br /> 
'''Sam''': [riu] Jo no sóc un home.

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': Austin? Què estàs fent? <br /> 
'''Austin''': una cosa que hauria d'haver fet fa molt de temps. <br /> 
[ell la besa, comença a ploure] <br /> 
'''Austin''': Vaig esperar la pluja. <br /> 
'''Sam''': Està bé.

<hr width=50%"/> 
=== Altres === 
'''David''': Crec que acabo de veure el flaix de la teva vida davant els teus ulls. <br /> 
'''Carter''': Oh. Has vist la part en què em vaig escapar?

<hr width="50%"/> 
'''Fiona''': És aquest el salmó noruec que et vaig demanar? <br /> 
'''Sam''': MHM ... només el millor. <br /> 
'''Fiona''': Mmm. Puc dir. Vostè sap que costa una fortuna per a volar en aquestes coses de Noruega.

<hr width="50%"/> 
'''Shelby''': Quin menú puc demanar que no tengui sucre, ni hidrats de carboni i és lliure de greix? <br /> 
'''Sam''': Uhm ... [[aigua]].

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': Terry? És vostè nòmada? <br /> 
'''Terry''': Nomada? És més. He viatjat a través del temps i l'espai per trobar-te. Ara s'uneixin a mi en la dansa d'aparellament de Sió!

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': Així que ... Qui els paga per fer els seus cotxes tan bruts? <br /> 
''"Brian''»: ¿Perdó? Com, què, la Policia de la brutícia? <br /> 
'''Gabriella''': [rialles] Sí! La Policia de la brutícia! Com, Excuse Me Miss, vostè sap què tan ràpid la brutícia es va a anar? <br /> 
'''Brian''': Vostè ha d'haver deixat a la Policia de la brutícia.

<hr width="50%"/> 
'''Austin''': Shelby, realment hem de parlar... en privat. <br /> 
'''Shelby''': Tot el que em diuen, es pot dir davant dels meus amics. <br /> 
'''Austin''': Molt bé. Vull trencar.

<hr width="50%"/> 
'''Austin''': Què tal nois? <br /> 
'''David''': Va be. <br /> 
'''Ryan''': Lamento lo del teu vestit que es va perdre, Austin.<br /> 
'''Austin''': Tot està bé, els meus amics.<br /> 
'''David''': No, no tot és bo, germà. Ara no arribarem a ser els Tres Mosqueters. Pots ser el Príncep Blau, i estem els dos peleles amb les perruques. <br /> 
'''Austin''': [rialles]

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': ¿Hola? <br /> 
'''Fiona''': Sam? Alguns rata poc em vaig ficar en el salmó, i es va menjar tot! Necessito més salmons! I recollir a la meva neteja en sec. I rentar el Jaguar!

<hr width="50%"/> 
'''Fiona''': n de mel, deixar els de! La gespa està buscant un color marró poc. <br /> 
'''Sam''': Vostè sap que se suposa que han de conservar l'aigua! Estem al mig d'una sequera <br /> 
'''Fiona''': Les sequeres són per a la gent pobra, creus J-Ho té una gespa marró? Les [[persona|persones]] que utilitzen més [[aigua]] que la classe extra.

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': [Carter i Sam estan conduint de tornada cap al restaurant i Carter va lent amb Mercedes del seu pare] Carter, vostè podria pasar<br /> 
'''Carter''': Uh, FYI Sam, groc significa precaució, no velocitat.<br /> 
'''Sam''': Jo necesit un "Fast and the Furious", no "Passejant a Miss Daisy".

<hr width="50%"/> 
'''Austin''': [després de Brian i Gabriella tant li diuen que ets la noia misteriosa] Senyores, senyores, jo puc resoldre això molt fàcilment. La noia que estic buscant alguna cosa perdut. Què era? <br /> 
'''Gabriella''': Oh, això és fàcil! Una cartera <br /> 
[Austin li dóna un aspecte estrany] <br /> 
'''Gabriella''': em refereixo a una bossa ... um ... una cartera-bossa. <br /> 
'''Austin''': [succintament] <br /> No 
'''Brian''': Ooh, jo sé! Un peix!

<hr width="50%"/> 
'''Fiona''': On estan els teus patins? Són part de l'uniforme. <br /> 
'''Rhonda''': Fiona, si jo em vull veure com un pallasso m'uniré al circ. <br /> 
'''Fiona''': Si vostè fos part del meu circ hauria de netejar les burilles d'elefant amb un "wet".

<hr width="50%"/> 
'''El fiscal de districte''': jo sóc el Fiscal de Districte del Comtat. Alguna vegada has vist això abans, la senyora Montgomery? <br /> 
[es presenta, Fiona Hal] <br /> 
'''Fiona''': MAI he vist això abans! <br /> 
'''El fiscal de districte''': No és aquesta la seva signatura en la línia de testimonis? <br /> 
'''Fiona''': Jo mai he vist el testament ocult del meu marit abans. <br /> 
'''El fiscal de districte''': Em temo que hauràs de venir al centre.

<hr width="50%"/> 
'''Austin''': puc ser envoltat per un mar de gent i encara sento molt sol ... Llavors penso en tu.

<hr width="50%"/> 
'''Fiona''': Estic molt, molt, molt, molt molesta per això. <br /> 
'''Brian''': No te veig amb veu alterada. <br /> 
'''Fiona''': Oh, és el Botox. No puc mostrar l'emoció fins d'aqui una hora i mitja.

<hr width="50%"/> 
[Austin veu Sam deixant, com ell corre cap a ella, s'enfronta al seu pare] <br /> 
'''Pare d'Austin''': Ei, ei ei ei! Escolta, què estàs fent? <br /> 
'''Austin''': Me'n vaig d'aquí. <br /> 
'''Pare d'Austin''': Què! Ets desaprofitant el teu somni! <br /> 
'''Austin''': No, pare. Estic desaprofitant el teu. <br />''[A Ryan]'' És el teu joc ara, ves a per ells.

<hr width="50%"/> 
'''David''': [Austin està enganxant anuncis per tot arreu per trobar la seva Ventafocs] Dude, per què passar per tot aquest problema per a una noia? <br /> 
'''Austin''': Mira, ella no és només una noia, no? Ella era real. <br /> 
'''Ryan''': Reial? Com que encara tenia el nas natural? <br /> 
'''Austin''': No, de veritat. El tipus de noia que té més en la seva ment del que ella fa servir, o la quantitat de pes que vol perdre. Ella m'escolta. <br /> 
'''David''': t'escolta? Escolta, germà, us escolto, d'acord? Sento la teva pai ... <br /> 
[es distreu per una noia que passava, aleshores parla amb la noia] <br /> 
'''David''': ... Hola,! Kitty <br /> 
'''Austin''': Sí, ets un gran oient. <br /> 
'''David''': Bé ... <br /> 
'''Ryan''': Mira, home, ha trobat el seu telèfon mòbil. Només has d'obtenir algun indici d'això. <br /> 
'''Austin''': El telèfon està tancat. Tots em segueixen donant en aquests missatges de text com, "Et necesit", i "Vine a veure'm ara". <br /> 
'''David''': Oh, ''tio'', que és tan calenta. <br /> 
'''Austin''': Mira, això és el que vaig pensar. Fins que em va dir: "Vine a arreglar la fregidora". <br /> 
'''David''': Oh, ''tio'', que és calent i Kinky, baby! Saps el que estic dient? Puc aconseguir un? A veure si d'una lliura, nadó. <br /> 
'''Austin''': [mira David desaprovació]

<hr width="50%"/> 
'''Sam''': No <br /> 
'''Fiona''': ¿Perdó? ''[sorprès]''<br /> 
'''Sam''': Ja m'ha sentit, jo deixo de fumar. deixo aquest treball. Deixo la seva família.<br /> 
'''Fiona''': Hahaha. Ah, i ¿a on vas a viure? <br /> 
'''Rhonda''': Amb mi. <br /> 
'''Fiona''': No es pot sortir de mi. <br /> 
'''Sam''': Saps què, Fiona? Vostè pot embrutar amb el seu cabell i el nas i la seva cara. I fins i tot es pot embrutar amb menjador del meu pare, però vostè és a través de Messing with me!

== Taglines ==
* Hi havia una vegada ... pot ocórrer en qualsevol moment.

== Repartiment == 
* [[W:Hilary Duff|Hilary Duff]] - Sam Montgomery 
* [[W:Jennifer Coolidge|Jennifer Coolidge]] - Fiona 
* [[W:Chad Michael Murray|Chad Michael Murray]] - Austin 
* [[W:Dan Byrd|Dan Byrd]] - Carter 
* [[W:Regina King|Regina King]] - Rhonda 
* [[W:Julie Gonzalo|Julie Gonzalo]] - Shelby

[[Categoria:Pel·lícules]]