Difference between revisions 52038 and 52039 on cawikisource[[Fitxer:Wga Pompeo Batoni Madonna and Child.jpg|thumb|right|200px|[[Madonna (art)|Madonna]] per [[Pompeo Batoni|Batoni]], un exemple de l' [[art marianic romà catòlic|art marianic]]]] '''Ave Maris Stella''' ("Salve Estel del Mar") és un himne [[llatí]]. El seu nom prové del fet que comença amb aquestes tres paraules. Es canta en la Litúrgia de les Hores de l'[[Església catòlica]] en les festes marianes, concretament en Vespres. == Història == El text es coneix des del segle IX; el seu autor és desconegut (s'ha atribuït a autors diversos; entre ells, a [[Venantius Fortunatus]] i [[Pablo Diácono]]). És un dels molts himnes marians medievals, com la Salve o el Stabat mater. == Origen del nom == El nom ''"Maris Stella"'' és un dels noms de la [[Mare de Deu]]. Aquest nom es va originar en la interpretació d'un pasaje de l'[[Antic Testament]], primer llibre dels Reis, 18:41-45. == Text en llatí == {{Moure a Viquitexts}} Ave, Maris stella, <br /> Déi mater alma, <br /> Atque semper Virgo <br /> Félix caeli porta Sumens illud Ave <br /> Gabriélis ore, <br /> Funda nos in pace, <br /> Mutans Evae nomen. Solve vincla reis, <br /> Profer lumen caecis, <br /> Mala nostra pelle, <br /> Bona cuncta posce. Monstra te esse matrem, <br /> Sumat per te preces <br /> Qui pro nobis natus, <br /> tulit esse tuus. Virgo singularis <br /> Inter omnes mitis, <br /> Nos culpis solutos <br /> Mites fac et castos. Vitam praesta puram,<br /> Iter para tutum,<br /> Ut, videntes Iesum,<br /> Semper collaetemur. Sit laus Deo Patri,<br /> Summo Christo decus,<br /> Spiritui Sancto,<br /> Tribus honor unus. == Text en català == {{Moure a Viquitexts}}⏎ Ave, estel del mar, <br /> i mare de Déu.<br /> Sou per sempre verge <br /> i porta del cel. Vós que acceptant l'"Ave"<br /> dit per Gabriel<br /> vau girar el nom d'Eva:<br /> doneu-nos la pau. Deslliureu els reus<br /> i feu llum als cecs,<br /> traieu-nos els mals,<br /> ompliu-nos de bé. Mostreu que sou mare:<br /> per vós les pregàries<br /> que li fem aculli<br /> qui us volgué ser fill. Vós, la Verge única,<br /> humil entre totes,<br /> feu-nos, penitents,<br /> amables i castos. Feu-nos pur el viure,<br /> i segur el camí,<br /> per tal que a Jesús<br /> i a Vós puguem veure. Lloança a Déu Pare<br /> i a Crist, Fill altíssim,<br /> i a l'Esperit Sant. <br /> Glòria a tots tres. (Traducció de [[Narcís Comadira]]) == Vegeu també == * [[Salve marinera]] [[Categoria:Maria, mare de Jesús]] [[cs:Zdrávas, hvězdo mořská]] [[de:Ave maris stella]] [[en:Ave Maris Stella]] [[es:Ave Maris Stella]] [[fr:Ave Maris Stella]] [[it:Ave Maris Stella]] [[ja:アヴェ・マリス・ステラ]] [[ko:아베 마리스 스텔라]] [[la:Ave Maris stella]] [[ms:Ave Maris Stella]] [[na:Ave Maris Stella]] [[pt:Ave Maris Stella]] [[ru:Ave maris stella]] [[sl:Ave Maris Stella]] [[sv:Ave Maris Stella]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ca.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=52039.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|