Revision 114483329 of "Benutzer:Grey Geezer/Grünfläche" on dewiki{{Baustelle}}
[http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C5%93ur_Marie-Th%C3%A9r%C3%A8se_des_Batignolles franz. Artikel]
<div style="background-color:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; float:right; margin:6px 0 6px 15px; padding:0.2em 0.4em; width:265px; text-align:center;">
Maëster<br />
[http://www.decitre.fr/media/catalog/product/9/7/8/2/8/5/8/1/9782858158720FS.gif '''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''']<br />
<small>(Bitte [[Wikipedia:Urheberrechte beachten|Urheberrechte beachten]])</small>
</div>
'''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''' [{{IPA|sœʁ maʁi teʁɛz de batiɲɔl}}] ist eine [[Comic]]-Serie des [[Frankreich|französischen]] [[Cartoonist]]en und [[Comicszenarist|Szenaristen]] [[Maëster]] (Jean-Marie Ballester), die erstmals 1982 in der Ausgabe Nr. 74 des Comic-Magazins ''[[Fluide glacial|Fluide Glacial]]'' erschien und bisher in sechs Comic-Alben veröffentlicht wurde; in [[Deutsche Sprache|Deutsch]] ist die Serie bisher nicht erschienen.
Die [[Protagonist]]in, ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'', ein [[Wuchtbrumme|resolutes Weibsbild]] mit männlich anmutenden Gesichtszügen, ist eine völlig atypische katholische [[Ordensschwester]],<ref>[[Französische Sprache|Franz.]] ''sœur'' ‚Schwester, weibliches Mitglied einer religiösen Ordensgemeinschaft‘</ref> die ihre [[Religion]] freizügig interpretiert, ihre [[Religiosität]] sehr eigenwillig auslebt und dabei [[Alkoholisches_Getränk#Alkoholische_Getr.C3.A4nke|Alkohol]], [[Marihuana]] und auch dem männlichen Geschlecht nicht abgeneigt ist. In [[Ordenstracht]] und [[Springerstiefel]]n erlebt sie zuweilen fast reale, aber meist deutlich surreale Abenteuer, die sie Dank ihrer Fäuste, ihrer körperlichen Robustheit, ihrer [[Bauernschläue]] – und in einem Fall auch durch [[Gott (Christentum)|Gottes]] Hilfe<ref>Die Reihenfolge ergibt sich aus der in den Episoden vorkommenden Häufigkeiten.</ref> – unbeschadet übersteht.
== Genre und Präsentation ==
Die Serie umfasst derzeit 6 Bände mit 46 Episoden auf 271 Seiten. Die Zeichnungen in Band 1 bis Band 5 sind in [[Schwarz-weiß]] ausgeführt, der gesamte Band 6 und die Titelseiten aller Comic-Alben sind [[Farbe|koloriert]]. Das Spektrum der zeichnerischen Darstellung und der Handlung reicht von nahezu realistischen Alltagsgeschichten in den ersten vier Episoden von Band 1 bis zu extrem cartoonhaften Comics in den darauf folgenden Episoden.<ref>Wenn ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' zuschlägt, explodieren Köpfe und fliegen Gebisse und Augäpfel heraus. Zur Andeutung starker Emotionen verzerren sich Gesicher ins Extreme oder verformen sich in fantastische Fabeltierköpfe; Kampfhandlungen werden durch riesige ''SHOK!'', ''BLAM!'', ''BONK!'', ''BAF!'' etc. unterlegt.</ref>
Die Serie, die auf den Humor von Jugendlichen und Erwachsenen zielt,<ref>Eine Analyse mit Beispielen des in der Serie verwendeten Humors findet sich bei Janet Helen Sedlar: ''The Construction of Humor in Spanish and French Comic Strips: A Sociolinguistic Perspective'', ProQuest (2008), [http://books.google.fr/books?id=jDs3JxVM_k4C&pg=PA596&dq=S%C5%93ur+Marie-Th%C3%A9r%C3%A8se+des+Batignolles&hl=da&sa=X&ei=oYy4UPCRFIrNhAe6_4GoAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=S%C5%93ur%20Marie-Th%C3%A9r%C3%A8se%20des%20Batignolles&f=false S. 596 ff.]</ref> ist in einem quasi-katholischen Umfeld angelegt,<ref>Dem Vorwurf, dass er sich nicht getraut hätte, die Serie vor jüdischem oder muslimischem Hintergrund spielen zu lassen, entkräftete Maëster im zitierten Interview damit, dass er den Katholizismus aus seiner eigenen Kultur heraus gewählt habe, weil er damit aufgewachsen sei. Er habe nichts gegen Religion und auch keine anti-religiöse Agenda. Aus demselben Grunde mache er auch keine politischen Cartoons über Deutschland, sondern ausschließlich über Frankreich und die ihm bekannten Politiker, weil er eben Deutschland und die dortige politische Situation nicht kenne.</ref> doch die Kloster- und Kirchenumgebung ist nur eine Kulisse für Maësters [[Wortspiel]]e<ref>Zwei Beispiele. (I) Band 3 ''Noël à paques tison au balcon'': Ein Vampir-Wolf stoppt den Schlitten des Nikolaus, indem er dem Elch den Schädel eindrückt. Sankt Nikolaus konstatiert: „Oh! Vous avez brisé mon élan.“ „''Oh! Sie haben meinen Elch zerbrochen.''“, ein Kalauer auf ‚briser l'élan‘, d.h.‚ jemandem den Schwung nehmen‘. (II) Band 2 Laver (mari à), ''sprich'': „l'ave Maria“, d.h. ‚Das Ave Maria‘; wörtlich aber: „Waschen (Ehemann zum)“, wie: „Ehemann zum Waschen“. Eine [[Adaption (Literatur)|Adaptation]] durch eine deutsche Übersetzung erscheint bei den meisten Wortspielen unmöglich.</ref> (besonders [[Kalauer]]), Parodien von Filmen und Fernsehserien<ref>Band 3 ''Batnonne'': Batman-Filme und [[Jack Nicholson]]; Band 3 ''Les tordues ninja'' [[Teenage Mutant Ninja Turtles|Ninja Turtles]]; Band 4: ''La prisonnière'': [[Nummer 6|The Prisoner]]; Band 4 ''Psy cause'': [[Psycho (1960)|Psycho]]; Band 4 ''Le nom de la gosse'': [[Der Name der Rose]]; Band 6 ''INRI sous cape'': [[Der Herr der Ringe]]; etc.</ref> und suchbildartige Bilderwitze, die sich auch oft über mehrere [[Panel (Comic)|Panels]] erstrecken.<ref>Es gibt mehrere [[Running Gag]]s: Z.B. wird die Darstellung des [[Kruzifix]]es immer wieder permutiert – im Essraum des Konvents hat Jesus Messer und Gabel in der Hand, mal ist er auf einem [[Drachen]] fixiert, dann als Schneemann usw. In ähnlicher Weise wird die mehrfach gezeigte Kopfbedeckung einer Person, oder das Dreieck über dem Haupt Gottes, oder ein Haushaltsgegenstand immer wieder neu verändert dargestellt.</ref> Nicht nur bei ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' sondern auch bei den meisten anderen Akteuren sucht man vergeblich nach einem [[Moral]]kodex. Dieser wäre auch nur störend und würde Maëster bei den Abenteuern seiner Protagonistin behindern. In fast jeder Episode kommt es zu einer [[Schlägerei]] und je mehr Personen daran beteiligt sind, desto mehr Möglichkeiten bieten sich Maëster, absurd-amüsante kleine Details hineinzuzeichnen.
Während die Prügelorgien und die Verwendung von Drogen jeglicher Art bildlich groß angelegt vorgeführt werden, werden die sexuellen Vorlieben von Marie-Thérèse kaum im Bild dargestellt sondern manifestieren sich meist nur im Text in Form ihrer anzüglichen Kommentare.<ref>Wenn man sehr genau hinsieht, findet man im Wust ihres Zimmers [[Sexspielzeug]]e auf dem Boden. Doch wenn Marie-Thérèse einen Mann anziehend findet, bleibt es bei kleinen Herzen, die um ihren Kopf schweben und bei einem versonnenen Schülmädchenlächeln. Auf weiterführende Aktionen ihrerseits wird verzichtet.</ref>
In einem Interview<ref name="Interview">[http://www.rtbf.be/video/detail_interview-de-maester-test-ouftivi?id=1306293 Interview mit Maëster vor 2008] (franz.)</ref> erklärte Maëster, dass er durch die Beobachtung einer älteren Dame in der [[U-Bahn|Métro]], die sich sehr ungewöhnlich für eine Dame ihres Alters verhalten hätte, auf die Idee zur Person ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' gekommen sei. [[Slapstick|Situationskomik]] und [[Humor]] komme aus der Wahrnehmung des Gegensatzes, dass sich eine Person, der gegenüber man eine bestimmte [[Erwartungshaltung]] habe, komplett anders verhalte, als man es von ihr erwarte.<ref>In dieser speziellen Hinsicht gibt es eine gewisse Parallelität von ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' und ''[[Carmen Cru]]''. Maëster und Lelong, der Schöpfer von ''Carmen Cru'', kannten und schätzten sich. In einer Episode von ''L'Escapade'' zeichnete Lelong im Büro der Vorsteherin des Altenheims ein Wand-[[Portrait]] von ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''. Im Jahr 2004, dem Jahr, in dem Lelong starb, [http://guitare.acoustique.pagesperso-orange.fr/images/carmen_soeur-r%E9duite.jpg trafen sich ''Marie-Thérèse'' und ''Carmen'' auf ein Glas Rotwein], diesmal durch den Zeichenstift von Maëster. Einen weiteren [[Cameo-Auftritt]] hat ''Carmen Cru'' in ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'', Band 4 (Oktober 2004) in der Episode ''Missa Impossibililis''.</ref> Dieses ''unerwartete Verhalten'' findet sich auch bei anderen Personen der Serie.
Nachdem Maëster ''Fluide Glacial'' im Jahr 2005 verlassen hatte, sollte der 6. Band von ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' bei [[Éditions Albin Michel]] erscheinen, dem Verlag der Comic-Zeitschrift ''[[L’Écho des Savanes]]''. Als die Comic-Sparte der Éditions Albin Michel von [[Glénat (Verlag)|Glénat]] aufgekauft worden war, erschien das 6. Album dort unter dem Label „Drugstore“.
== Personen ==
Die Geschichten um ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' sind reich an teils typisch klischeehaft dargestellten Personen und teils als [[Karikatur|karikiert]] gezeichneten bekannten realen Persönlichkeiten wie Filmschauspielern (oder den Charakteren, die sie verkörperten), Sängern, Politikern etc. oder fiktiven Personen der Populärliteratur; in mehrere Geschichten hat sich Maëster auch selber – und selbstironisch – hineingezeichnet.
=== Sœur Marie-Thérèse des Batignolles ===
<div style="background-color:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; float:right; margin:6px 0 6px 15px; padding:0.2em 0.4em; width:265px; text-align:center;">
Maëster<br />
[http://www.bedetheque.com/Couvertures/soeurmarietherese05.jpg '''Sœur Marie-Thérèse – Sans Diocèse Fixe''']<br />
<small>(Bitte [[Wikipedia:Urheberrechte beachten|Urheberrechte beachten]])</small>
</div>
''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'', in blauer Ordenstracht und mit um die Hüfte geschlungener Kordel,<ref>Abgesehen von der Farbe und der Kordel hat diese fiktive Ordenstracht Ähnlichkeit mit der der [[Clemensschwestern]].</ref> ist eine katholische Ordensschwester im Konvent der ''Petites Sœurs du Pardon Excusez-Moi''. Sie ist etwa 40 bis 50 Jahre alt und von massiger Gestalt mit mächtigem, wogenden Busen, hat starke Arme, große Hände und spindeldünne Beine, die in Spingerstiefeln enden. Ihr Gesicht hat deutlich männliche Proportionen mit stark gerunzelter Stirn, breitem Unterkiefer und Hamsterbacken; sie trägt eine Brille mit dicken Gläsern. Ihr Mund ist meist mürrisch heruntergezogen, aber – besonders in Gegenwart jüngerer Männer – ist sie auch zu einem bezaubernden Lächeln fähig und zeigt dann die gleiche [[Körpersprache]] (seitliches Abdrehen, Anwinkeln eines Fusses, Spielen mit den eigenen Fingern) wie sie für [[Oliver Hardy]]<ref>Auch Oliver Hardy, neben [[Stan Laurel]] und [[Groucho Marx]], ist eine der vielen Personen, die von Maëster in der serie karikiert werden.</ref> typisch war. Ohne dass es in der Serie direkt vor Augen geführt wird,<ref>Ausserhalb der Serie hat Maëster Gemälde angefertigt, die ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' in durchaus erotischen Posen oder als Akt zeigen.</ref> lebt ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' auch ihre Sexualität aus, was in ihrer Jugend zu einer Schwangerschaft und der Geburt eines Sohnes führte.<ref>Band 2: ''Le retour de la malédiction du fils caché''</ref>
Als [[Genuss]]mensch liebt sie langes Ausschlafen, gutes Essen, Alkohol in jeder Form (bevorzugt [[Rotwein]]), [[Joint]]s, [[Zigarre]]n; sie fährt gerne [[Motorrad]] und [[Vespa]] und verehrt [[Elvis Presley|Elvis]]. Sie kennt sich mit [[Schusswaffe]]n aus und sie weiß ihre Fäuste und Füsse mit vollem Körpereinsatz bei [[Schlägerei]]en zu gebrauchen.<ref>Einige dieser Sequenzen zeigen deutliche Ähnlichkeit zu den Kampfszenen in der [[Matrix (Film)|Matrix]]-Filmreihe.</ref> ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' handelt spontan und ohne jegliche Rücksicht. Typisch für sie ist beispielsweise, dass sie in ihrem unaufgeräumten Zimmer nicht gestört werden will oder auch völlig betrunken im Bett liegt,<ref>Die Art und Weise der Trinkgewohnheiten von ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' wurden 2001 von Corinne Six im Rahmen ihrer Dissertation [http://www.sudoc.abes.fr/DB=2.1/SRCH?IKT=12&TRM=059863390&COOKIE=U10178,Klecteurweb,D2.1,E9d531aa0-1,I250,B341720009+,SY,A\9008+1,,J,H2-26,,29,,34,,39,,44,,49-50,,53-78,,80-87,NLECTEUR+PSI,R62.241.105.170,FN ''La représentation des conduites d'alcoolisation de la femme dans la bande dessinée à propos de 3 cas: Carmen Cru, Soeœur Marie-Thérèse et Jessica Blandy''] an der Université du droit et de la santé (Lille) untersucht.</ref> dass sie während einer Gerichtsverhandlung einen Joint raucht, Kinder in drastischer Weise und völlig unpädagogisch „diszipliniert“, alte oder kranke Menschen ungeduldig drangsaliert, in Läden und Bars Alkohol mitgehen lässt und ohne Skrupel Geld oder Wertgegenstände entwendet. Ihre Sprache ist direkt, respektlos („verletzend“) oder auch anzüglich: [[Johannes Paul II.]], der zu einem Besuch in das Kloster kommt, nennt sie zum Entsetzen der Mêre Supérieure „Pollack“.<ref>Band 3: ''Jean-Paul II: Le retour''; nach der Erklärung von Marie-Thérèse studierte er früher im Seminar neben dem Schwesternkonvent und kletterte immer über die Mauer, um mit den Schwestern – auch mit Marie-Thérèse – zu tanzen: „Ah! On s'est marrés, lui et moi...“ („Ah! Wir hatten viel Spaß zusammen, er und ich...“)</ref>
Doch Marie-Thérèse hat auch gelegentlich eine „nette“ Seite, wenn sie sich für Obdachlose oder Immigranten gegen [[Zinswucher#Sozialwucher_und_Individualwucher|Sozialwucherer]] einsetzt, oder sogar [[Held|heroische]] Züge, wenn sie mit vollem Körpereinsatz gegen [[Bovine spongiforme Enzephalopathie|Rinderwahn]], [[Superschurke|Übermenschen]], [[Zombie]]s und [[Monster]] antritt.
=== Mêre Supérieure ===
Yolande, die ''Mêre Supérieure'' (''Mutter Oberin'') des Konvents der ''Petites Sœurs du Pardon Excusez-Moi'', verbringt die meiste Zeit in ihrem Büro mit [[Videospiel]]en und sie versucht, unter den Ordensschwestern für Zucht und Anstand zu sorgen.<ref>Band 1: ''Les commissions''; Band 1: ''Allons bon, c'est le printemps''; Band 1: ''Salauds de jeunes!''; Band 1: ''La mission''; Band 2: ''Le retour de la malédiction du fils caché''; Band 2: ''Le bouc est mis, sœur''; Band 3: ''Durex, Alex, sed lex''; Band 3: ''Tu meurs, ma ligne''; Band 3: ''Batnonne''; Band 3: ''Tahar «Tata» lahak-Raïm''; Band 3: ''Jean-Paul II: Le retour''; Band 4: ''La prisonnière''; Band 4: ''Les aises du délire''; Band 4: ''Love me... tant d'heures''; Band 4: ''Ah la dinde!''; Band 4: ''Missa impossibilis''; Band 4: ''Psy cause''</ref> Anfangs ist sie durch das unkonventionelle und störende Verhalten von ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' nur irritiert und verärgert, aber im Laufe der Zeit entwickeln sich daraus skurrile Wahnvorstellungen, die in einem Szenario gipfeln, bei dem sie die ihr untergebenen Ordensschwestern eine nach der anderen auf ähnliche Weise umbringt wie in ''[[Der Name der Rose]]''. In dem darauf gegen sie geführten Prozess beschuldigt sie ihrerseits ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' besessen zu sein und sie zu diesen Handlungen getrieben zu haben. Im Schuldspruch wird für die Mêre Supérieure ein [[Exorzismus]] mit anschließender Überführung und Strafe im ''Ordre cistercien sado-masochiste à Clairvaux'' verhängt. ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' wird vorerst in die ''Abbaye Notre-Dame de Cîteaux'' geschickt, was ihr ein Lächeln entlockt, da dieser Konvent in den Weinbergen [[Burgund]]s liegt.<ref>Band 4: ''Le nom de la gosse''; Band 5: ''Le procès''</ref>
=== Jesus ===
''Der erste Jesus'' ist Gärtner im Konvent der Mêre Supérieure Yolande. Er ist ein kleiner, kräftiger Mann mittleren Alters mit Hamsterbacken, langen [[Koteletten]] und dichten Augenbrauen, spricht Französisch mit stark [[Portugiesische Sprache|portugiesischem]] Akzent und trägt [[Baskenmütze]].<ref>Band 1: ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''; Band 1: ''Allons bon, c'est le printemps''; Band 2: ''Porteuse sainte?''; Band 2: ''Laver (mari à)''; Band 3: ''12 minutes de sainte vierge en plus''; Band 3: ''Noël à paques tison au balcon''; Band 3: ''Les tordues ninja''; Band 4: ''La prisonnière'')</ref> Er ist meist missmutiger Laune, da er mit allen Schwestern im Konvent – auch den schon etwas älteren (darunter ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'') „verheiratet“ ist. Er und Marie-Thérèse führen keine „Liebesehe“ sondern haben nach Jahren des Zusammenseins eher eine Zweckgemeinschaft.<ref>Nachdem Jesus Marie-Thérèse aus einer Bar herausgelotst hat und beide die Strasse hinunter zum Konvent zurück gehen, haben sie folgendes Gespräch:<br />„Jésus...“ „Quoi?“ „Tu me fais un petit miracle?“ „Pas ché chouir, jé chouis fatiqué...“ „Jésus, tu m'aimes plus comme avant...“;<br />dt. „Jésus...“ „Was?“ „Besorgst du mir ein kleines Wunder?“ „Nicht heute abend, ich bin müde...“ „Jésus, du liebst mich nicht mehr so wie früher...“ (Band 1: ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'')</ref> Er zeigt einige der von ihm erwarteten Fähigkeiten – z.B. über das Wasser laufen – hält sich aber mit Wundern meist zurück. Als guter Sohn freut er sich über den Besuch seiner Mutter Maria, einer gouvernantenhaften Dame, die auch einen starken portugiesischen Akzent spricht. Nachdem ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' die ''Petites Sœurs du Pardon Excusez-Moi'' verlässt, bricht auch ihr Kontakt zu diesem Jesus ab.
''Der zweite Jesus'' ist ein junger schwarzer, homosexueller Gärtner im Konvent ''l'Abbaye Notre-Dame de Cîteaux'', der neuen Wirkungsstätte von ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''. Die dortige Mêre Supérieure benötigt dessen vitale Energie, um einen künstlichen Über-Jesus zu schaffen, der die längst fällige [[Apokalypse]] einleiten soll – was ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' durch ihre Kenntnis der [[Eucharistie]] verhindern kann.<ref>Band 5: ''La tentation intéchrist''</ref> Doch bald nach seiner Rettung wird der zweite Jesus von Rassisten getötet und Marie-Thérèse hat nur begrenzten Erfolg, ihn wiederzubeleben, wodurch er sich aber an seinen Peinigern rächen kann.<ref>Band 6: ''L'aigri vain''; Band 6: ''Martyr, c'est pourrir un peu...''</ref>
=== Gott ===
[[Datei:Jesus is coming.. Look Busy (George Carlin)-2.jpg|miniatur|George Carlin (1937-2008), von Maëster 2008 in der Rolle von ''Gott'' grafisch umgesetzt]]
''Gott'' erscheint meist nur kurz in Form eines alten Mannes, der sich über die Taten von Marie-Thérèse oder die anderer Akteure aufregt.<ref>Band 1: ''La mission''; Band 1: ''Au royome des aveugles''; Band 4: ''Les aises du délire''; Band 4: ''Love me... tant d'heures''</ref>
In Band 6 hat er einen längeren Auftritt.<ref>Band 6: ''L'âge d'Oraison''</ref> ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' gerät in ihrer „reizenden“ Art mit dem Leiter eines Biotechnologielabors aneinander, worauf dieser sich in ein grünes Hulk-artigen Wesen verwandelt und Marie-Thérèse tötet. Als sie vor Gott – in der Gestalt von [[George Carlin]] – erscheint, ergibt sich eine längere Diskussion. Sie beschuldigt ihn, sich nicht mehr um die Erde zu kümmern, während er darlegt, dass er für die Menschen ein Paradies geschaffen habe, dass sie vollständig verdorben hätten.<ref>6. Band, ''L'Age d'Oraison'': „J'avais créé le paradis sur terre et regardez ce que vous en avez fait: Vous avez tout bousillé, bande de nuls!“ „Ich schuf ein Paradies auf Erden und seht, was Ihr daraus gemacht habt: Ihr habt es vollkommen verheizt wie eine Bande von Idioten!“</ref> Am Ende entscheidet Gott, dass ihr Tod ein Missverständnis war – und schickt sie wieder im freien Fall zur Erde zurück, damit sie weiter sein Wort verkünden soll.
== Handlung ==
Die meisten Episoden stehen für sich isoliert, die Handlung wird durch Wortspielerei mit entsprechender grafischer Umsetzung getragen. In Band 4 spitzt sich der Konflikt zwischen ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' und ''Mêre Supérieure Yolande'' so zu, dass das Kloster aufgelöst wird. Ab dann erlebt Marie-Thérèse ihre Abenteuer „sans diocèse fixe“ (''ohne feste Diözese'').
== Wahrnehmung außerhalb der Serie ==
<div style="background-color:#f9f9f9; border:1px solid #aaa; float:right; margin:6px 0 6px 15px; padding:0.2em 0.4em; width:265px; text-align:center;">
Maëster<br />
[http://fgcollection.free.fr/image_numero.php?numero=162 '''Fluide Glacial Nr. 162''']<br />
<small>(Bitte [[Wikipedia:Urheberrechte beachten|Urheberrechte beachten]])</small>
</div>
* Im Dezember 1989 zeigte die Titelseite von Fluide Glacial Nr. 162 ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' unter dem Weihnachtsbaum mit geöffnetem Geschenkkarton, wie sie lächelnd ein Gummi-[[Kruzifix]] aufpumpt. Der Journalist, Schriftsteller und Politiker Bernard Antony, Delegierter der [[Front National (Frankreich)|Front National]] im [[Europäisches Parlament|Europäischen Parlament]] von 1984 bis 1999, verklagte daraufhin das Magazin, aber die Klage wurde abgewiesen.<ref>[http://www.liberation.fr/medias/0101528806-on-en-a-fait-des-conneries ''«On en a fait des conneries !»], Libération, 12 Mai 2005 (franz.)</ref><ref name="Interview" />
* Jacques Diament berichtet in seinem Buch ''Fluide Glacial Gotlib... Et moi'' eine Episode, wie sein Bruder auf eine Mêre Supérieure traf, die die „reale“ ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' kannte.<ref>[http://books.google.fr/books?id=huLK9tqzKhQC&pg=PA129&dq=S%C5%93ur+Marie-Th%C3%A9r%C3%A8se+des+Batignolles&hl=da&sa=X&ei=oYy4UPCRFIrNhAe6_4GoAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=S%C5%93ur%20Marie-Th%C3%A9r%C3%A8se%20des%20Batignolles&f=false Jacques Diament: ''Fluide Glacial Gotlib... Et moi'', S. 129-130 „La vraie ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''“.] (franz.)</ref>
* Die Episoden um ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' wurden wissenschaftlich in Bezug auf die Verwendung von [[Possessivpronomen]]<ref>Michaela Heinz: ''Le possessif en français: Aspects sémantiques et pragmatiques'', De Boeck Supérieur (2003)</ref> und die Verwendung von [[Ikon|ikonischem]] und [[Semantik|semantischem]] [[Paratext]] untersucht.<ref>Mariagrazia Margarito: ''En accompagnement d’images... d’autres images parfois (notes sur des apartés de la BD)'', in ''Études de linguistique appliquée'', 2005/2 (Nr. 138), [http://www.cairn.info/revue-ela-2005-2-p-243.htm S. 243-255]</ref>
== Veröffentlichungen ==
=== Comic-Magazine ===
* ''Fluide glacial'': 1982 bis 2005
* ''L'Écho des savanes'': seit 2005
=== Comic-Alben ===
{| width="100%"
| width="40%" valign="top"|
* Band 1: '''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles''' (Audie-Fluide Glacial, 1989, ISBN 9782858153985)
** ''Sœur Marie-Thérèse''
** ''Soins à domicile''
** ''Les jolis dimanches''
** ''Les commissions''
** ''Le hold-up''
** ''Allons bon, c'est le printemps''
** ''Salauds de jeunes!''
** ''La mission''
** ''Le monstre''
** ''Au royome des aveugles''
* Band 2: '''Heureux les imbéciles''' (Audie-Fluide Glacial, 1990)
** ''Fécondation in vitraux''
** ''Porteuse sainte?''
** ''Le retour de la malédiction du fils caché''
** ''La ville est une jungle!''
** ''Là où le tes nasille''
** ''En vie de chien!''
** ''L'art en sons''
** ''Le bouc est mis, sœur''
** ''Laver (mari à)''
* Band 3: '''Dieu vous le rendra''' (Audie-Fluide Glacial, 1992)
** ''Durex, Alex, sed lex''
** ''Tu meurs, ma ligne''
** ''Batnonne''
** ''12 minutes de sainte vierge en plus''
** ''Noël à paques tison au balcon''
** ''Les tordues ninja''
** ''Tahar «Tata» lahak-Raïm''
** ''Jean-Paul II: Le retour''
| width="60%" valign="top"|
* Band 4: '''Sur la terre comme au ciel''' (Audie-Fluide Glacial, 1994)
** ''Les boules''
** ''La prisonnière''
** ''Les aises du délire''
** ''Love me... tant d'heures''
** ''Ah la dinde!''
** ''Missa impossibilis''
** ''Psy cause''
** ''Le nom de la gosse''
* Band 5: '''Sans diocèse fixe''' (Audie-Fluide Glacial, 2001)
** ''Le procès''
** ''Chantier interdit''
** ''Immobilier patris''
** ''Prion mes frères''
** ''Il n'a que six dents... de la route''
** ''La tentation intéchrist''
* '''La guère sainte''' (Kolorierung: Maëster und Sopie Dumas, Éditions Glénat, 2008)
** ''L'aigri vain''
** ''Le(a) curé(e)''
** ''Martyr, c'est pourrir un peu...''
** ''INRI sous cape''
** ''L'âge d'Oraison''
|}
== Literatur ==
* Claude Moliterni und Philippe Mellot: ''Chronologie de la bande dessinée'', Flammarion (1996)
* Henri Filippini: ''Dictionnaire encyclopédique des héros et auteurs de BD'', Glénat (1998)
* Bernard Joubert: ''Anthologie érotique de la censure'', La Musardine, 2001
* Jean-Michel Renault: ''Censure et caricatures: Les images interdites et de combat de l'histoire de la presse en France et dans le monde'', Pat à Pan, 2006
* Jacques Diament: ''Fluide Glacial Gotlib... Et moi'', Editions L'Harmattan (2011)
== Weblinks ==
* [http://www.maester.fr/ Blog von Maëster]: ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' und andere Karikaturen (franz.)
* [http://bd-girls.mon-oueb.com/belles/soeur_marie_therese_des_batignolles/index.phtml Les Belles des bédés]: ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' (franz.)
== Einzelnachweise und Erläuterungen ==
<references />
== Weblinks ==
* [http://bdoubliees.com/fluideglacial/series5/marietherese.htm Ausgaben von Fluide Glacial mit Sœur-Marie-Thérèse-des-Batignolles-Titeln] (franz.)
* [http://www.youtube.com/watch?v=Nar_mXRBZgk ''Joyeux Noël'' – eine Sœur-Marie-Thérèse-des-Batignolles-Animation] von Miles Bellas nach dem Konzept von Maëster
* [http://www.youtube.com/watch?v=Fw1dQREC838 Interview mit Maëster zu ''Sœur Marie-Thérèse des Batignolles'' und anderen Arbeiten] (franz.)
<nowiki>
{{SORTIERUNG:Sœur Marie-Thérèse des Batignolles}}
[[Kategorie:Comicfigur]]
[[Kategorie:Frankobelgischer Comic (Werk)]]
[[nl:Zuster Maria-Theresa van Scherpenheuvel]]
</nowiki>All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=114483329.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|