Difference between revisions 3197982 and 3219629 on dewiktionary== asseblief ({{Sprache|Afrikaans}}) == === {{Wortart|Adverb|Afrikaans}} === {{Worttrennung}} :as·se·blief {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑsəbliːf}} :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}} {{Bedeutungen}} :[1] bitte ::[a] ''([[Höflichkeitsformel]], die zur [[Unterstreichung]] einer [[Bitte]] dient)'' ::[b] ''(Höflichkeitsformel, die als [[bejahen]]de [[Erwiderung]] auf eine [[Frage]] dient)'' :[2] ''(Höflichkeitsformel, die als [[entschuldigen]]de oder [[danken]]de [[Antwort]] dient)'' Bitte (sehr)!, Bitte (schön)! {{Abkürzungen}} :[[asb.]] {{Herkunft}} :entstammt [[südholländisch]]en, [[mittelniederländisch]]en [[Dialekt]]en, in denen folgende Formen bezeugt sind: ''{{Ü|nl|alsjeblieft}},'' ''asjeblieft,'' ''asjebliefd'' „bitte (duzende, informelle Höflichkeitsformel)“, ihrerseits [[proklitisch]] und [[synäretisch]] aus ''als het je belieft'' „als (= wenn) es dir beliebt“; die modernen niederländischen Formen sind ''{{Ü|nl|alstublieft}}'' „bitte ''(formell, [[siezen]]d)''“ (proklitisch und synäretisch aus ''als het u belieft'' „als (= wenn) es Ihnen beliebt“) und ''alsjeblieft'' „bitte ''(informell, duzend)''“ {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[dankie]] {{Beispiele}} :[1a] Ek wil ''asseblief'' nie gesteur word nie. :''(Ich möchte bitte nicht gestört werden.)'' ==== Übersetzungen ==== {{Ü-links}} *{{de}}: [1, 2] [[bitte]] *{{en}}: [1] {{Ü|en|please}}, {{Ü|en|if}} {{Ü|en|you}} {{Ü|en|please}}, [2] {{Ü|en|you're welcome}} {{Ü-Abstand}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|s'il vous plaît}}, {{Ü|fr|s'il te plaît}}, [2] {{Ü|fr|il n'y a pas de quoi}}, {{Ü|fr|de rien}}, ''(Kanada)'' {{Ü|fr|bienvenu}} {{m}}, {{Ü|fr|bienvenue}} {{f}} *{{fy}}: [1, 2] {{Ü|fy|asjebleaft}} *{{nl}}: [1] ''(siezend)'' {{Ü|nl|alstublieft}}, ''(duzend)'' {{Ü|nl|alsjeblieft}} {{Ü-rechts}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --> {{Referenzen}} :[1] [http://www.websters-online-dictionary.org/translation/afrikaans/asseblief Online-Wörterbuch] :[1] {{Lit-Steyn: Deutsch-Afrikaans-Deutsch|A=4}}, „asseblief“, Seite 435 {{2x----}}⏎ ⏎ == asseblief ({{Sprache|Deutsch}}) == === {{Wortart|Adverb|Deutsch}} === {{Worttrennung}} :as·se·blief {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈasəbliːf}}, ''(betont)'' {{Lautschrift|ˈasɐbliːf}} (contracted; show full) {{Ü-rechts}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --> {{Referenzen}} :[1, 2] [http://www.namibiana.de/index.cfm?action=ViewDetails&itemid=608 Pütz, Joe: Das grosse Dickschenärie, Peter's Antiques, Swakopmund 2001] :[1, 2] Nöckler, Herbert Carl: Sprachmischung in Südwestafrika (Schriftenreihe des Instituts für Auslandsbeziehungen in Stuttgart. Wissenschaftlich-publizistische Reihe, Bd. 5), Max Hueber Verlag, München 1963. ⏎ ⏎ {{2x----}} == asseblief ({{Sprache|Afrikaans}}) == === {{Wortart|Adverb|Afrikaans}} === {{Worttrennung}} :as·se·blief {{Aussprache}} :{{IPA}} {{Lautschrift|ˈɑsəbliːf}} :{{Hörbeispiele}} {{fehlend}} {{Bedeutungen}} :[1] bitte ::[a] ''([[Höflichkeitsformel]], die zur [[Unterstreichung]] einer [[Bitte]] dient)'' ::[b] ''(Höflichkeitsformel, die als [[bejahen]]de [[Erwiderung]] auf eine [[Frage]] dient)'' :[2] ''(Höflichkeitsformel, die als [[entschuldigen]]de oder [[danken]]de [[Antwort]] dient)'' Bitte (sehr)!, Bitte (schön)! {{Abkürzungen}} :[[asb.]] {{Herkunft}} :entstammt [[südholländisch]]en, [[mittelniederländisch]]en [[Dialekt]]en, in denen folgende Formen bezeugt sind: ''{{Ü|nl|alsjeblieft}},'' ''asjeblieft,'' ''asjebliefd'' „bitte (duzende, informelle Höflichkeitsformel)“, ihrerseits [[proklitisch]] und [[synäretisch]] aus ''als het je belieft'' „als (= wenn) es dir beliebt“; die modernen niederländischen Formen sind ''{{Ü|nl|alstublieft}}'' „bitte ''(formell, [[siezen]]d)''“ (proklitisch und synäretisch aus ''als het u belieft'' „als (= wenn) es Ihnen beliebt“) und ''alsjeblieft'' „bitte ''(informell, duzend)''“{{QS Herkunft|unbelegt|spr=af}} {{Gegenwörter}} :[1, 2] [[dankie]] {{Beispiele}} :[1a] Ek wil ''asseblief'' nie gesteur word nie. :''(Ich möchte bitte nicht gestört werden.)'' ==== Übersetzungen ==== {{Ü-links}} *{{de}}: [1, 2] [[bitte]] *{{en}}: [1] {{Ü|en|please}}, {{Ü|en|if}} {{Ü|en|you}} {{Ü|en|please}}, [2] {{Ü|en|you're welcome}} {{Ü-Abstand}} *{{fr}}: [1] {{Ü|fr|s'il vous plaît}}, {{Ü|fr|s'il te plaît}}, [2] {{Ü|fr|il n'y a pas de quoi}}, {{Ü|fr|de rien}}, ''(Kanada)'' {{Ü|fr|bienvenu}} {{m}}, {{Ü|fr|bienvenue}} {{f}} *{{nl}}: [1] ''(siezend)'' {{Ü|nl|alstublieft}}, ''(duzend)'' {{Ü|nl|alsjeblieft}} *{{fy}}: [1, 2] {{Ü|fy|asjebleaft}} {{Ü-rechts}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --> {{Referenzen}} :[1] [http://www.websters-online-dictionary.org/translation/afrikaans/asseblief Online-Wörterbuch] :[1] {{Lit-Steyn: Deutsch-Afrikaans-Deutsch|A=4}}, „asseblief“, Seite 435⏎ ⏎ [[en:asseblief]] [[fj:asseblief]] [[it:asseblief]] [[nl:asseblief]] [[no:asseblief]] [[pl:asseblief]] [[ru:asseblief]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://de.wiktionary.org/w/index.php?diff=prev&oldid=3219629.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|