Revision 215835 of "Frans G Bengtsson" on diqwiki

{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0" align="right" width="270px"
|+<font size="+1">Frans G Bengtsson</font>
|-
| style="background:#efefef;" align="center" colspan="2" |
{| border="0" cellpadding="2" cellspacing="0"
|-
| align="center" colspan=2 | [[File:Bengtsson, Frans G med son ur VJ 1943.jpg|300px]]
|-
|}
|----- bgcolor="#FFFFFF"
| Biyayış
| 4 Yışrino verên 1894
|----- bgcolor="#FFFFFF"
| Merdış
|19 kanun 1954
|----- bgcolor="#FFFFFF"
| Wecife
| Nuskar
|----- bgcolor="#FFFFFF"
| welat
| [[Rössjöholms slott]]
|----- bgcolor="#FFFFFF"
! colspan="2" bgcolor="white" |  [[İswec]]
|-----
! colspan="2" bgcolor="#FFFFFF" | nusenicı
*''Frans G. Bengtsson - En minnesbok'', red. Germund Michanek (1955)
*''Legenden om Bengtsson'', Ivar Harrie (1971)  ISBN 91-1-715242-9
*''Frans G. Bengtsson'' av Sven Delblanc i ''Författarnas Litteraturhistoria'', sid 118 - 126, del 3, (1978) ISBN 91 7054 234 1
*''En bok om Frans G. Bengtsson - Minnen och studier'', red. Rolf Arvidsson (1987)  ISBN 91-7024-456-1
*''Frans G. Bengtsson, Röde Orm och vikingatiden'', red. Lennart Ploman (1993)  ISBN 91-971239-2-7
*''Frans G. Bengtsson - Lyrik'', red. Lennart Ploman (1994)  ISBN 91-971239-3-5
*''[[Parnass]] / Allt om böcker'', tidskrift nr 6 / 1996, med ett dussin bidrag om och av FGB.
*''Frans G. Bengtsson redivivus - Minnesbilder'' (2001), bygger på Michaneks utgångna Minnesbok från 1955  ISBN 91-973765-2-3
*''Frans G. Bengtsson och Hjalmar Gullberg - En bok om poetisk vänskap'', red. [[Svante Nordin]] (2003) ISBN 91-973765-6-6
*''Frans G. Bengtsson - En brevbiografi'', red. Jonas Ellerström, Svante Nordin och BertilRomberg (2005) ISBN 91-7353043-3   
*''Schackspelaren som blev författare - Frans G. Bengtsson'', red. Jonas Ellerström och Jesper Hall (2007) ISBN 978-91-976005-8-3  
|----- bgcolor="#FFFFFF"
|}

yew nuskarê [[İswec]]io. 

==Heyatêcı==
{{Dora Hayat}}

==Eserêcı==
{{Dora Eser}}
*''Tärningkast'' (poesi, 1923)
*''Legenden om Babel'' (poesi, 1925)
*''[[Litteratörer och militärer]]'' (essäer, 1929)
*''[[Silversköldarna]]'' (essäer, 1931)
*''[[De långhåriga merovingerna]]'' (essäer, 1933)
*''[[Karl XII:s levnad]]'' (en "berättelse om kungens liv och verk", 2 band, 1935-36)
*''[[Sällskap för en eremit]]'' (essäer, 1939)
*''[[Röde Orm]]'' (äventyrsberättelse)
**''Sjöfarare i västerled'' (del 1, 1941)
**''Hemma och i österled'' (del 2, 1945)
*''[[För nöjes skull]]'' (essäer, 1947) 
*''Dikter'' (1950) (innehåller Tärningskast, Legenden om Babel plus ett dussin tillkommande dikter))
*''Den lustgård som jag minns'' (berättelse om författarens barndom, 1953)
*''Tankar i gröngräset'' (nyutgåva 1953 av tidigare essäer, urval enligt ''A Walk to an Ant Hill'')
*''Samlade skrifter'' (10 volymer, 1950-55)
*''Folk som sjöng, och andra essäer'' (1955) (Huvudsakligen essäer som varit bidrag i tidskrifter, urval av [[Ingvar Andersson (historiker)| Ingvar Andersson]] från F.G.B:s litterära kvarlåtenskap)
*''Konsten att läsa'' (Oslo, 1960) (Fyra tidigare essäer kring temat "läsning", samlade i en norsk bok i serien "Nordisk skrivekunst")
*''Lycklig resa'' (1960) (Återutgiving av ett antal texter med självbiografisk karaktär.) {{Libris post|8072939}}, {{ISSN|99-0105689-6}}
*''Inför kvinnan ställd: efterlämnade dikter'' (1964) (i urval av Hjalmar Gullberg) 
*''Röde Orm'' (2 band - Bra Böcker, 1975, 1976) (utgåva kompletterad med företal av Sten Möllerström) {{Libris post|490038}}
*''Mest för nöjes skull'' (1984) (Återutgiving av ett antal omtyckta essäer.)  {{Libris post|471365}}, {{ISSN|99-0109262-0}}
*''Breven till Tristan'' (1985) ISBN 91-1-851572-X (brev till [[Sigfrid Lindström]])
*''Äreräddning för Campeadoren'' (essäer, 1986) (Essäer som varit publicerade i tidskrifter, urval av Rolf Arvidsson från F.G.B:s litterära kvarlåtenskap) ISBN 91-1-871002-6
*''Valfrändskaper'' (FGB:s 120 artiklar i Svensk Uppslagsbok)  (1989) ISBN 91-7024-538-X
*''Lyrisk Slutlikvid'' (1990) ISBN 91-7024-659-9
*''Fyra texter om liv och läsning'' (1991) ISBN 91-971239-1-9
*''Epistlar till vänner'' (1993) ISBN 91-7024-981-4
*''Waffengänge : Hist. Essais''; övers. till tyska av Elsa Carlberg; München (1942)
*''Red Orm'' - första delen; övers. till engelska av Barrows Mussey  (1943).
*''Die rote Schlange : Abenteuer eines Seefahrers ums Jahr 1000'', första delen, övers. till tyska av Elsa Carlberg; München (1943)
*''Orm le rouge''; övers. till franska av T Hammar; Paris (1947).
*''A Walk to an Ant Hill and Other Essays'' (1950) övers. av Michael Roberts and Elspeth Schubert, neé Harley. Boken innehåller översättningar av följande 15 tidigare essäer: ''Promenad till en myrstack , En gammal ek, Tankar i gröngräset, Framför en bokhylla, Villon, Silversköldarna, Karl XII, Wellington, Stonewall Jackson, Robert Monro, Sergeant Bourgogne, De långhåriga merovingerna, Min debut hos fotografen, Hur jag blev skribent, Vintermänniskan''. 
*Röde Orm i engelsk översättning: ''The Long Ships'' (1954), där översättaren Michael Meyer av okänd anledning strukit åtminstone ett mycket roligt stycke.
*''[[Röde Orm och de långa skeppen| The Long Ships]]''  är också titeln på en engelsk-jugoslavisk [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Long_Ships_(1963_film) film]  från 1963. Filmens handling har dock, från ett par idéer ur Röde Orm, utvecklats till någonting helt annat.
*Röde Orm i tysk översättning: ''Die Abenteuer des Röde Orm'' (1978)
*Röde Orm är översatt till åtminstone 24 språk: afrikaans, danska, engelska, esperanto, estniska, finska, franska, färöiska, isländska, italienska, japanska, kroatiska, lettiska, litauiska, nederländska, norska, polska, rumänska, ryska, slovenska, tjeckiska, tyska, ungerska och vietnamesiska.
*''Skogsliv vid Walden'' (1924),  orig.: [[Walden]] av [[Henry David Thoreau]] (1854). Volymen innehåller även en av översättaren skriven 40-sidig ''Inledning'' om Thoreau. 
*''[[Det förlorade paradiset]]'' (1926),  orig.: ''Paradise Lost'' av [[John Milton]] (1667) 
*''Lyriskt urval i svensk tolkning'' [[Thomas Hardy]] m fl (1928)
*''[[Rolandssången]]'', i ''Världslitteraturen 9:1 Medeltidsdiktning I'' (1929)
*''Juan i Amerika'' (1931),  orig.: ''Juan in America'' av [[Eric Linklater]] (1931)
*''Männen från Ness'' (1933),  orig.: ''The Men of Ness'' av Eric Linklater (1932) 
*''Poeten på Pelikanen'' (1933),  orig.: ''Poet's pub'' av Eric Linklater (1929 ) 
*''Magnus Merriman'' (1935),  orig.: ''Magnus Merriman'' av Eric Linklater (1934) 
*''Juan i Kina'' (1937),  orig.: ''Juan in China'' av Eric Linklater (1937)
*''Jag var Egyptens drottning'' (1938),  orig.: ''Winged Pharaoh'' av Joan Grant (1938)
*''Jag var Carola'' (1939),  orig.: ''Life as Carola'' av Joan Grant (1939)
*''Kitty Foyle'' (1940),  orig.: ''Kitty Foyle'' av Christopher Morley (1939)
*''Efter många somrar'' (1940),  orig.: ''After many a summer'' av [[Aldous Huxley]] (1939)
*''Judas'' (1941),  orig.: ''Judas'' av Eric Linklater (1939)
*''Solgudens återkomst'' (1942),  orig.: ''Eyes of Horus'' av Joan Grant (1942)





==Çımey==
{{Nuskar u Şairê İsweçi /Swêdi}}

[[Category:Edebiyat]]
[[Category:Senatkari]]
[[Category:Nuskari]]
[[Category:Muzisyeni]]
[[Category:Muzisyenê İsweçi/Swêdi]]
[[Category:Nuskar u Şairê Swêdi]]

[[ar:فرانس جنر بنجتسون]]
[[ca:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[cs:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[de:Frans G. Bengtsson]]
[[en:Frans G. Bengtsson]]
[[eo:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[es:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[fi:Frans G. Bengtsson]]
[[fr:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[nl:Frans Bengtsson]]
[[no:Frans G. Bengtsson]]
[[pl:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[pt:Frans Gunnar Bengtsson]]
[[ru:Бенгтссон, Франц Гуннар]]
[[sv:Frans G. Bengtsson]]