Difference between revisions 6030477 and 6032568 on elwiki

{{δα|1=λήμμα λεξικού, όχι εγκυκλοπαίδειας}}
'''[[Ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς]]''' έλεγαν οι [[Αρχαία Σπάρτη|Σπαρτιάτισσες]] μητέρες στους γιους τους δίνοντας τους την ασπίδα. Στη Δωρική διάλεκτο, το μακρύ άλφα δεν μετατρεπόταν σε ήτα π.χ. μάτηρ αντί του μήτηρ (μητέρα). Υπάρχει και το παράδειγμα του Αρχιμήδη που αντιλαμβανόμενος τις δυνατότητες των μοχλών είπε ''Δὸς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω'' εννοώντας ''τὴν γῆν''. Χωρίς αυτή την αλλαγή, το ''ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς'' αντιστοιχεί σε ''ἢ'' ''τὴν ἢ ἐπὶ τῆς'', δηλαδή ''ἢ'' ''τὴν'' (''ασπίδα'' ''φέροντας'')'', ἢ ἐπὶ τῆς'' (''ασπίδας νεκρός''). Παρατηρείται έτσι ότι οχι μόνο οι Σπαρτιάτες, μα και οι Σπαρτιάτισσες συνήθιζαν να μιλούν με συντομία.

[[Κατηγορία:Φράσεις]]