Difference between revisions 48670 and 50022 on enwiki

Is this really an encyclopedia article?  And if you ''can'' justify an article about something so trivial and context-dependent, how can you possibly omit any mention of Jamaica, which would seem central to the phrase?  --LDC

(contracted; show full)ot;really, no problem, I've taken care of it and will completely indemnify and insure you for all risks of trusting me and against every conceivable threat to the maximum of my own ability" and "I have just sold you and your firstborn into slavery, to this nice man", and anything in between. Can anyone provide a cite (illustrative example quotation) which clearly demonstrates either of these meanings? Without something to back up this claim, we ought to remove it. - Rootbeer 2002-04-07

:one problem wtih attribution here is that *no one ever admits* that they use "no problem" to mean "not my problem".  Certainly that latter usage is cliche, although the illustrative exaggerations may well be just to make the point.  I have actually heard stories where someone said "no problem" and had in fact sold a woman and her child into slavery, but it was long ago from a Nigerian... anecdotal.  Perhaps we should just refer to "not my problem" and mention apocryphal stories of it meaning that utterly wide range of things? 24


_____
All the more reason for someone to establish a '''Wiktionary''' as a separate project.  There are so many argumentative people that would succeed there.  

:perhaps it's part of the "simplified wikipedia"?   i.e. rules in the simplified would allow for simple phrase and idiom help for non-native-speakers.  24



To get back to "no problem", I am left puzzled by what people mean when they use it a cliché response to "thank you" instead of what used to be "you're welcome." [[user:Eclecticology|Eclecticology]]


:that's one of many puzzlements about this phrase, to be sure  - all worth noting  24