Difference between revisions 58395826 and 69409021 on enwiki

{{Infobox Language
| name = Norman
| familycolor = Indo-European
| nativename = Normand
| region = [[Channel Islands]] and historically in [[England]]
| fam2 = [[Italic languages|Italic]]
| fam3 = [[Romance languages|Romance]]
| fam4 = [[Italo-Western languages|Italo-Western]]
(contracted; show full)

Distinctions in meaning between AN and PF have led to many ''faux amis'' (''[[false friends]]'') in Modern English and Modern French.  See [[List of false friends]].

Note the doublets ''catch'' and ''chase'', both deriving from Latin ''captiare''. ''Catch'' demonstrates the Norman development of the velars, while ''chas
se'' is the French equivalent imported with a different meaning.

An interesting question arises when one considers English vocabulary of Germanic, and specifically Scandinavian, origin. Since, although a romance language, Norman contains a significant amount of lexical material from [[Old Norse language|Norse]], some of the words introduced into England as part of Anglo-Norman were of Germanic origin. Indeed, sometimes one can identify cognates such as ''flock'' (Germanic in En(contracted; show full)*[http://www.anglo-norman.net/ The Anglo-Norman hub - a project to produce an AN dictionary.]  Contains articles and corpus texts.

[[Category:Norman language]]
[[Category:Medieval languages]]
[[Category:Extinct Romance languages]]

[[de:Anglonormannisch]]
[[fr:Anglo-normand (langue)]]