Revision 15941145 of "Talk:Common phrases in different languages/table" on enwiki

=== Format talk ===

This table has become next to unusable, because it is too big. Try to find out how to say "how much" in Slovene and you'll know what I mean. Not to mention the footnote mess (on a different page no less). I think we should scrap the table format and go with a simplified list approach, incorporating the footnotes where they belong.

'''German'''
* German: ''deutsch'' /doych/
* how much: ''wieviel'' /vee-feel/
'''Slovene'''
* Slovene: ''slovensko''
* how much: ''koliko'' (see the main page if that helps... //<font color=darkgreen> Let someone   explain rules for wiki English pronunciation. I really can't explain to say '''&#269;rmrlj''' (''a bumblebee'') in Slovene. </font> // ----[[user:XJamRastafire|XJam]] [2002.03.26] 2 Tuesday (0))

:If nothing else, use [[SAMPA]]. --[[User:Juuitchan]]

[[user:AxelBoldt|AxelBoldt]]

---- 
I've done about half of them here; if anybody wants to continue the process...

... and now they're finished.  See [[Common phrases in different languages]]. --[[user:Damian Yerrick|Damian Yerrick]]

----
It's getting gigantic. What about splitting it in subpages, one per language? Or even better, make this page a list of links to the languages described, and put those phrases as a section in the article on the language itself.

2002/08/06 [[User:Perique des Palottes|Perique des Palottes]]

:Yeah, why not? --[[User:Juuitchan]]

----
It's big. It needs to be split. Until we do that, how about a table format or some such, like the below? We can fit at least four languages per line; either alphabetize or categorize (Germanic, Romance, etc.). We'd end up cutting out at least three-fourths of the English equivalents with only a <nowiki></td><td></nowiki> between languages. --[[User:Geoffrey|Geoffrey]]
<table border="1"><tr><th>English</th><th>French</th><th>(other languages)</th></tr>
<tr><td>Hello</td><td>Bonjour /bo(n)-zhoor/</td><td>...</td></tr>
<tr><td>Please</td><td>S'il vous pla&icirc;t (/seel-voo-play/)</td><td>...</td></tr></table>

:just as a suggestion: eliminating the attempts to indicate pronunciation would narrow the table, and the word or phrase could become a link to a sound file of someone actually saying the phrase... -- [[User:Someone else|Someone else]] 23:32 Apr 29, 2003 (UTC)

::That'd be a lot of sound files, unless there be one for each language. And who's going to say the phrase? It might work as an extra, but for me I find written pronunciations easier. What about linebreaking? This example gives the speaker character in computers with Webdings - we may wish to upload an icon for greater compatibility.--[[User:Geoffrey|Geoffrey]] 21:07 Apr 30, 2003 (UTC)
<table border="1">
<tr>
<td>Hello <font face="Webdings">[[X]]</font><br />/heh-low/</td>
<td>Bonjour <font face="Webdings">[[X]]</font><br />/bah(n)-sure/</td>
</tr></table>