Revision 2954785 of "Babyish languages" on enwiki

'''Babyish''' is an [[artificial language]] from a child story called "Stories in Babycasèny", which can be viewed as a [[pidgin]] of [[Cantonese (linguistics)|Catonese]] and [[English language|English]].

Babyish has its own characters, being some geometric shapes, but was not used beyond illustration.  It is transcripted in two ways:

* [[Diacritic|accented]] [[Alphabet|Latin characters]]
* plain [[ASCII]] text

Since Babyish is a pidgin of Cantonese, some words are [[Tonal language|tonal]] are requires indication of tones.  Tonal marks from [[pinyin]] is borrowed for tone indication, with an additional mark of "dot below" in indicate "yang" tones.

== Characters used in Babyish ==

Babyish used these characters:

<table border=1>
<tr><th>Vowels<th>SAMPA<th>transliteration<th>Special note
<tr><td>A<td>a<td>a<td>à = /6/ in SAMPA
<tr><td>Ä<td>{<td>ae
<tr><td>E<td>E<td>e<td>è = /@/ in SAMPA
<tr><td>I<td>i<td>i<td>ì = /1/ in SAMPA
<tr><td>O<td>O<td>o<td>ò = /Q/ in SAMPA
<tr><td>Ö<td>9<td>oe
<tr><td>U<td>u<td>u<td>ù = /V/ in SAMPA
<tr><td>Ü<td>y<td>ue
</table>

<TABLE BORDER=1>
<TR><TH>Consonants<TH>SAMPA<TH>transliteration<TH>Special note
<TR><td align=center>B<td align=center>b<td align=center>b<td align=center>
<TR><td align=center>P<td align=center>p<td align=center>p<td align=center>
<TR><td align=center>M<td align=center>m<td align=center>m<td align=center>
<TR><td align=center>F<td align=center>f<td align=center>f<td align=center>
<TR><td align=center>D<td align=center>d<td align=center>d<td align=center>
<TR><td align=center>T<td align=center>t<td align=center>t<td align=center>
<TR><td align=center>N<td align=center>n<td align=center>n<td align=center>
<TR><td align=center>L<td align=center>l<td align=center>l<td align=center>
<TR><td align=center>G<td align=center>g<td align=center>g<td align=center>
<TR><td align=center>K<td align=center>k<td align=center>k<td align=center>
<TR><td align=center>&#330;<td align=center>N<td align=center>ng<td align=center>
<TR><td align=center>&#292;<td align=center>x<td align=center>kh<td align=center>
<TR><td align=center>J<td align=center>dZ<td align=center>j<td align=center>
<TR><td align=center>&#268;<td align=center>tS<td align=center>ch<td align=center>
<TR><td align=center>R<td align=center>r<td align=center>r<td align=center>
<TR><td align=center>H<td align=center>h<td align=center>h<td align=center>
<TR><td align=center>&#7824;<td align=center>dz`<td align=center>zh<td align=center>
<TR><td align=center>&#264;<td align=center>ts`<td align=center>cz<td align=center>
<TR><td align=center>&#348;<td align=center>s`<td align=center>sz<td align=center>
<TR><td align=center>&#530;<td align=center>r`<td align=center>rh<td align=center>
<TR><td align=center>Z<td align=center>dz<td align=center>z<td align=center>
<TR><td align=center>C<td align=center>ts<td align=center>c<td align=center>
<TR><td align=center>S<td align=center>s<td align=center>s<td align=center>Sometimes &Ccedil; is used to represent "S" sound
<TR><td align=center>Y<td align=center>j<td align=center>y<td align=center>
</TABLE>

* Tones: macron for long vowels, acute, hacek, grave, dotbelow.

== Some sample text of Babyish ==

===Vocabularies===
<table border=1>
<tr><th>English<th>Babyish<th>Origin
<tr><td>Cat<td>Miao<td>Voice Alike
<tr><td>Dog<td>Wow<td>Voice alike in Cantonese
<tr><td>Rabbit<td>Zaza<td>Original
<tr><td>Panda<td>Siongmiao<td>Mandarin Chinese
<tr><td>Fish<td>&Ouml;r<td>Original
<tr><td>not yet<td>m&#464;-<td>Cantonese dialect
<tr><td>full (after meal)<td>b&aacute;o<td>Cantonese
<tr><td>hungry (after meal)<td>m&#464;b&aacute;o<td>Cantonese (= "m&#464;-" not yet + "b&aacute;o")
<tr><td>used<td>Yused<td>English
<tr><td>not used<td>M&#464;yused<td>Cantonese+English  (= "m&#464;-" not yet + "yused")
<tr><td>Elder Brother<td>(le) gor<td>Cantonese
<tr><td>Elder Brother<td>(le) s&aacute;lou<td>Cantonese
<tr><td>Elder Sister<td>(la) sis<td>English
<tr><td>Younger Sister<td>(la) mui<td>Cantonese
</table>

===Famous Literatures in Babyish===
* "Sheepness stories" series (''Yö&#331;màn gusi'')
* "The Hero: New R Little Bear" (''Sun R xiuhung daihùp'')