Difference between revisions 16997128 and 16997423 on enwiktionary

{{User:-sche/Babel}}
Hi, I'm -sche ({{IPA|[ʃeɪ]}}, like [[shea|the tree]]). 

I am become [[:File:Evelyn De Morgan - Angel of Death.jpg|Death]], destroyer of words. I delete words and senses that sit on RFV for more than a month or so without evidence of use. Do not re-enter them without [[WT:CFI|valid citations]].<!--[http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary%3ARequests_for_verification&diff=16332005&oldid=16313214] [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary%3AReques(contracted; show full)
:: Move [[:File:Languages world map.png]] to Commons.
:: Figure out how much of this is Scots: [[:Category:Scottish English]].
:: Delete RFT tags from the tagged-but-not-listed entries in [[:Category:Tea room]].
:: Fix these: [[User:-sche/OSX]]

:: Add {{temp|transterm}} to [[hourwise]], [[lambent]], [[swanlike]].
:: Make [[stave-rhyme#Verb]] a WOTD.
:: Check back on [[:ga:Vicífhoclóir:Halla Baile]], [[:ga:Vicífhoclóir:Iarratais fuaimniú]]; [[Talk:Inuit]], [[Talk:subaudi]], [[
Talk:hospitalize]]; [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Wiktionary%3ABeer_parlour&diff=16701334&oldid=16700894] (revive it?)


:: Cite [[User:-sche/ironic]] and [[User:-sche/modal]]; [[product]] (=hair product; was at RFD and RFV), [http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=-astic&oldid=15984310 -astic], [[lemorange]], [[limorange]] (may be French), [[grapelime]], [[blackcat]] (which seems to mean something other than [[black]] [[cat]]), [[deathbringing]] (<tt>'''1995''', John Felstiner, ''Paul Celan: poet, survivor, Jew'' (ISBN 0300060688)[http://books.google.com/books?id=xsOSQhLuVPEC&lpg=PA88&dq=%22deathbringing%20speech%22&pg=PA40#v=onepage&q=%22deathbringing%20speech%22&f=false], page 40: {{...}} we re-enter the darkness of '''deathbringing''' speech.</tt> &mdash; apparently "deathbringing speech" was used by someone who is oft-quoted in literature), [[fire camp]] and [[fire line]] (both used by <tt>Sandra Coleman, ''From Housewife and Mother to Convict''</tt>), [[slitch]] (''the Wizard of Oz'': "took a slitch" = slid), [[chaucer#Verb]].; [[Citations:tocks]].

:: Improve [[mole]], [[nucleocentric]], [[hold]] ([[Talk:hold]]), [[rhyme]] ([[Talk:rhyme]], [[stave-rhyme]], [[stave rhyme]]), [[authorize]], [[hump]], [[hypocrisy]] (split the old sense from the modern one), [[marcescence]], [[marcescent]], [[democratish]], [[therf]], [[Komi]], [[Unitarianism]], [[bejahrt]], [[betagt]]; [[urgrund]], [[folkmoot]], [[husting]]; [[ain't]], [[y'all]], [[y'all's]], [[ya'll]]; [[overweight]], [[overheight]], [[overlength]], [[overwidth]]. Format [[blin(contracted; show full)

: Words with ancient [[User:-sche/inscriptions|attestations]]: [[User:-sche/ek|ek]]/[[ek]]/[[ég]]/[[ᛖᚲ]], [[Heri]], [[du]], [[ᚱᚢᚾᛟ]]/[[rún]], [[ᚺᛟᚱᚾᚨ]].