Revision 121965755 of "Signo diacrítico" on eswiki{{Otros usos|Signo}}
{{Referencias|t=20170306}}
Un '''signo diacrítico''', es un [[trazo (escritura)|signo gráfico]] que confiere a los [[grafemas]] —no necesariamente [[letras]]— un valor especial.
Son diacríticos, por ejemplo: el [[acento agudo]] / [[acento gráfico]] ( {{esd}}´{{esd}} ), el [[acento bgrave]] ( {{esd}}`{{esd}} ), el [[acento circunflejo]] ( {{esd}}^{{esd}} ), la [[diéresis]] ( {{esd}}¨{{esd}} ), la [[virgulilla]] ( {{esd}}<sup>~</sup>{{esd}} ), la [[cedilla]] ( {{esd}}¸{{esd}} ), la [[colita (diacrítico)|colita]] ( {{esd}}˛{{esd}} ), la [[Ș|coma]] ( {{esd}},{{esd}} ), el [[doble acento agudo]], ( {{esd}}˝{{esd}} ), el [[doble acento grave]], ( {{esd}}``{{esd}} ) , el [[carón]] ( {{esd}}ˇ{{esd}} ), el [[Breve (signo diacrítico)|breve]] ( {{esd}}˘{{esd}} ), el [[macrón]] ( {{esd}}ˉ{{esd}} ), el [[˚ (Anillo, signo diacrítico)|anillo]] ( {{esd}}˚{{esd}} ), el [[punto (diacrítico)|punto]] ( {{esd}}<sup>•</sup>{{esd}} ), el [[garfio (signo diacrítico)|garfio]] ( {{esd}} ̉{{esd}} ); también son diacríticos los signos empleados en el alfabeto fonético de [[transcripción fonética]], como: la [[consonante africada|oclusión]] ( t͡s o t͜s ) o la [[nasalización]] ( {{esd}}<sup>~</sup>{{esd}} ).
== Español ==
En el [[idioma español]] o castellano, se utilizan los siguientes signos diacríticos: 1) la tilde o [[acento gráfico]]<ref>[http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=Adwesaq4ND64VT09xQ Acento gráfico — RAE]</ref>( ´ ), es un signo ortográfico que se escribe sobre determinadas vocales (á, é, í, ó, ú) en sílabas, para representar el acento de las mismas; 2) la [[diéresis]] ( ¨ ), es el signo ortográfico que se sitúa sobre la ü en las sílabas güe, güi, y aparece en textos de [[español antiguo]] en las sílabas qüe, qüi (actualmente en desuso), para indicar que dicha vocal (u) debe pronunciarse; 3) la [[virgulilla]] ( {{esd}}<sup>~</sup>{{esd}} ), es el signo ortográfico o tilde de la letra eñe ([[ñ]]) (grafema representativo y única letra diacrítica, del español).
En español se determina: que el [[acento gráfico]], también llamado [[acento ortográfico]] (nombre en español) y el [[acento agudo]] (nombre en idiomas extranjeros), son dos conceptos ortográficos distintos; aunque juntos, están representados por el mismo signo diacrítico tilde (<big>'''´'''</big>); una diferencia entre los dos conceptos: es que en español se usa en las [[vocales]]: á, é, í, ó, ú, de forma ortográfica y no de forma fija; en cambio en idiomas extranjeros, en algunos casos se asigna a letras de forma fija, en vocales y consonantes, para diferenciar grafemas o letras, con funciones distintas en pronunciación o representación.
La [[Acento diacrítico|tilde diacrítica]], entre otros usos, sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma (fenómeno conocido como [[homografía]]) pero tienen significados distintos (ejemplos en la tabla inferior). Esta tilde se añadirá únicamente en aquellos casos en que exista una ambigüedad previsible que pueda dificultar la posterior lectura de terceras personas. El pronombre personal ''ti'' nunca lleva tilde diacrítica, pues no existe posible confusión con otra palabra.
=== Palabras que llevan tilde diacrítica ===
{| class="wikitable" border="1"
|-
! aún
| ''Adverbio de tiempo. Equivale a "todavía".''
! aun
| ''Equivale a "incluso" si es afirmación y a "ni siquiera" si es negación.''
| Aún no ha llegado al ensayo. <br />Aun si llega, no se lo tendremos en cuenta.
|-
! cómo
| '' Se utiliza como adverbio interrogativo.''
! como
| ''Partícula gramatical.''
| ¿Cómo estás? <br />Como les iba diciendo...
|-
! cuán
| ''Se utiliza como adverbio interrogativo.''
! cuan
| ''Adverbio correlativo.''
| No puedes imaginar cuán dichoso soy. <br />El premio será tan grande, cuan grande fue la virtud.
|-
! cuándo
| ''Se utiliza como adverbio interrogativo.''
! cuando
| ''Adverbio de tiempo.''
| Me preguntó cuándo me iba <br />¿Te piensas ir cuando den las doce uvas?
|-
! dé
| ''Del verbo "dar".''
! de
| ''Preposición.''
| Quiere que le dé una explicación. <br />De mi casa a la oficina, tardo 30 minutos.
|-
! dónde
| ''Pregunta.''
! donde
| ''"Respuesta".''
| ¿Dónde está mi libro? <br />Das vuelta donde te dije...
|-
! él
| ''Pronombre personal.''
! el
| ''Artículo.''
| Él entiende bien español. <br />El ordenador es moderno.
|-
! más
| ''Adverbio de cantidad y también sustantivo (signo matemático).''
! mas
| ''Conjunción adversativa, equivale a "pero".''
| En esta suma falta el más. <br />Llegamos más temprano, mas no estaba abierto el portón.
|-
! mí
| ''Pronombre personal o reflexivo.''
! mi
| ''Adjetivo posesivo y también nota musical.''
| Aquello es para mí. <br />Esta es mi casa.
|-
! por qué
| ''Interrogativo o exclamativo.''
! por que
| ''Equivale a "para que".''
| ¿Por qué no llegó? ¡Por qué! <br />Recemos por que (para que) no llueva.
|-
! porqué
| ''Sustantivo (se sustantiviza la expresión "por qué").''
! porque
| ''Responde o afirma <br /> cuando es sustantivo.''
| Te quiero porque te quiero. <br />El porqué de las cosas. <br />No sé el porqué del asunto.
|-
! qué
| ''Interrogativo o exclamativo.''
! que
| ''Responde o afirma <br /> cuando es sustantivo.''
| Me pregunto qué hacen cuando no los vemos. <br />¿Cómo es que haces lo que quieres? <br />Hago lo que quiero. <br />Necesito saber qué hora es.
|-
! quién
| ''Interrogativo o exclamativo.''
! quien
| ''Responde o afirma <br /> cuando es sustantivo.''
| No eres quién para decir nada. <br />Llamaría si supiera a quién... <br />¿Quién es el siguiente? <br />Quien quieras.
|-
! sé
| ''Verbo "ser" (imperativo) o "saber" (primera persona del presente de indicativo activo singular).''
! se
| ''Pronombre.''
| Sé que se lo he dicho. <br />Mi colega se fue a la sala de reunión.
|-
! sí
| ''Adverbio de afirmación, pronombre reflexivo y también sustantivo.''
! si
| ''Conjunción condicional y también nota musical.''
| Ahora sí que quiero ir. <br />Lo quiere para sí. <br />Si tocas el piano, pulsa en la tecla si.
|-
! té
| ''Sustantivo común, planta para infusiones (bebida).''
! te
| ''Pronombre y letra (t).''
| Te voy a preparar un té. <br />Te voy a contar un secreto. <br />A las 5 p. m. nos tomaremos unos tés.
|-
! tú
| ''Pronombre personal.''
! tu
| ''Adjetivo posesivo.''
| Tú tendrás que trabajar mucho. <br />Tu computadora es moderna.
|-
! esté
| ''Del verbo "estar" (primera y tercera persona del presente de subjuntivo activo singular y forma del imperativo)''
! este
| ''Punto cardinal y pronombre demostrativo.''
| Mis mayores deseos son que ella esté bien.
La playa está al este de la ciudad. <br />Este es mi libro.
|-
! está
| ''Del verbo "estar" (primera y tercera persona del presente de subjuntivo activo singular y forma del imperativo)''
! esta
| ''Pronombre demostrativo.''
| Ella está bien.
Esta no es tu silla.
|-
! cuánto
| ''Adverbio de cantidad (interrogativo o exclamativo).''
! cuanto
| ''Preposición''
| ¿Cuánto cuesta ese vestido? <br />En cuanto tenga dinero voy a comprar ese carro.
|-
|}
=== Palabras que solo llevan tilde diacrítica en las raras ocasiones de anfibología ===
Los pronombres demostrativos solo llevarán acento diacrítico en caso de ambigüedad, verbigracia: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración); ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros). Este es el ejemplo que coloca la Real Academia; sin embargo, con un correcto uso de la puntuación nunca se producirá confusión, verbigracia: ¿Por qué compraron, aquellos, libros usados? (aquellos es el sujeto de la oración, pero como está en una posición distinta de la normal, se debe colocar coma para mostrar el [[hipérbaton]]), o en el verbo dar-entregar, dar-realizar, donde la tilde nos da seguridad en la intencionalidad del autor.
El adverbio de modo solo, equivalente a "solamente", llevará tilde en aquellos pocos casos en que pueda confundirse con el adjetivo calificativo, ejemplo: estaré sólo un mes (al llevar tilde, solo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’) y estaré solo un mes (sin compañía), aunque también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.
Pero en la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010) se eliminaron las tildes diacríticas en el adverbio ''solo'', en los pronombres demostrativos y en la conjunción ''o'', entre otras modificaciones.
== Véase también ==
* [[Fonética]]
* [[Fonología]]
* [[Transcripción fonética]]
* [[Alfabeto fonético de la RFE]]
* [[Alfabeto Fonético Internacional]]
== Enlaces externos ==
* Real Academia Española: [http://www.rae.es/sites/default/files/Principales_novedades_de_la_Ortografia_de_la_lengua_espanola.pdf ''"Principales novedades de la Ortografía 2010"'']
== Referencias ==
{{listaref}}
{{Control de autoridades}}
[[Categoría:Diacríticos| ]]
[[Categoría:Signos]]All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=121965755.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|