Revision 57486681 of "Signo diacrítico" on eswiki

{{Otros usos|Signo}}
Un '''signo diacrítico''' es un signo gráfico que confiere a los signos escritos —no necesariamente letras— un valor especial.

Son '''diacríticos''', por ejemplo, los [[acento ortográfico|acentos ortográficos]] ( ´ ; ` ), la [[Diéresis (signo)|diéresis]] ( ¨ ), los signos empleados en el [[alfabeto fonético]], como la [[oclusión]] (^) o la [[nasalización]] ( <sup>~</sup> ), la [[virgulilla]] de la ''[[ñ]]'' ([[virgulilla]]), la [[cedilla]] ( ¸ )
, la [[Ogonek|colita]] ( ˛ ), la [[S coma|coma]] ( , ), el [[doble acento agudo]], ( ˝ ), el [[carón]] ( ˇ ), el [[Breve (signo diacrítico)|breve]] ( ˘ ), el [[macrón]] ( ˉ ), [[Å (letra)|el anillo]] ( ˚ ), el [[punto (puntuación)|punto]] ( . ), el [[acento circunflejo]] ( ^ ) y el [[garfio]] ( ̉ ).

== Español ==

En [[idioma español|español]] o castellano se utiliza la tilde o [[acento agudo]] ( ´ ) para indicar diferencias de pronunciación; no existe otro símbolo excepto la [[diéresis]] ( ¨ ), siempre sobre la "u", que se utilice en '''el español escrito''', aunque sí en fonética. La [[acento diacrítico|tilde diacrítica]], entre otros usos, sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma (fenómeno conocido como [[homografía]]) pero tienen significados distintos (ejemplos en la tabla inferior).
Esta tilde se añadirá únicamente en aquellos casos en que exista una ambigüedad previsible que pueda dificultar la posterior lectura de terceras personas. El pronombre personal ''ti'' nunca lleva tilde diacrítica, pues no existe posible confusión con otra palabra.

== Palabras que llevan tilde diacrítica ==

{| class="wikitable" border="1"
|-
! aún
| ''Adverbio de tiempo. Equivale a "todavía".''
! aun
| ''Equivale a "incluso" si es afirmación y a "ni siquiera" si es negación.''
| Aún no ha llegado al ensayo . <br /> Aun si llega, no se lo tendremos en cuenta.
|-
! cómo
| '' Se utiliza como adverbio interrogativo.''
! como
| ''Partícula gramatical.''
| ¿Cómo estás? <br /> Como les iba diciendo...
|-
! cuán
| ''Se utiliza como adverbio interrogativo.''
! cuan
| ''Adverbio correlativo.''
| No puedes imaginar cuán dichoso soy. <br /> El premio será tan grande, cuan grande fue la virtud.
|-
! cuándo
| ''Se utiliza como adverbio interrogativo.''
! cuando
| ''Adverbio de tiempo.''
| Me preguntó cuándo me iba <br /> ¿Te piensas ir cuando den las doce uvas?
|-
! dé
| ''Del verbo "dar".''
! de
| ''Preposición.''
| Quiere que le dé una explicación. <br /> De mi casa a la oficina, tardo 30 minutos.
|-
! dónde
| ''Pregunta.''
! donde
| ''"Respuesta".''
| ¿Dónde está mi libro? <br /> Das vuelta donde te dije...
|-
! él
| ''Pronombre personal.''
! el
| ''Artículo.''
| Él entiende bien español. <br /> El computador es moderno.
|-
! más 
| ''Adverbio de cantidad y también sustantivo (signo matemático).''
! mas
| ''Conjunción adversativa, equivale a "pero".''
| En esta suma falta el más. <br /> Llegamos más temprano, mas no estaba abierto el portón.
|-
! mí
| ''Pronombre personal o reflexivo.''
! mi
| ''Adjetivo posesivo y también nota musical.''
| Aquello es para mí. <br /> Esta es mi casa.
|-
! ó
| ''Conjunción usada entre cifras, para evitar confundirla con 0 (lo que es muy improbable).''
! o
| ''Conjunción.''
| 4 ó 0. <br /> Cuatro o cero.
|-
! por qué
| ''Interrogativo o exclamativo.''
! por que
| ''Equivale a "para que".''
| ¿Por qué no llegó? ¡Por qué! <br /> Recemos por que (para que) no llueva.
|-
! porqué
| ''Sustantivo (se sustantiviza la expresión "por qué").''
! porque
| ''Responde o afirma <br /> cuando es sustantivo.''
| Te quiero porque te quiero. <br /> El porqué de las cosas. <br /> No sé el porqué del asunto.
|-
! qué
| ''Interrogativo o exclamativo.''
! que
| ''Responde o afirma <br /> cuando es sustantivo.''
| Me pregunto qué hacen cuando no los vemos. <br /> ¿Cómo que haces lo que quieres? <br /> Hago lo que quiero. <br /> Necesito saber qué hora es. 
|-
! quién
| ''Interrogativo o exclamativo.''
! quien

| ''Responde o afirma <br /> cuando es sustantivo.''
| No eres quién para decir nada. <br /> Llamaría si supiera a quién... <br /> ¿Quién es el siguiente? <br /> Quien quieras.
|-
! sé
| ''Verbo "ser" (imperativo) o "saber" (primera persona del presente de indicativo activo singular).''
! se
| ''Pronombre.''
| Sé que se lo he dicho. <br /> Mi colega se fue a la sala de reunión.
|-
! sí
| ''Adverbio de afirmación, pronombre reflexivo y también sustantivo.''
! si
| ''Conjunción condicional y también nota musical.''
| Ahora sí que quiero ir. <br /> Si tocas el piano, pulsa en la tecla si.
|-
! té
| ''Sustantivo común , planta para infusiones (bebida).''
! te 
| ''Pronombre y letra (t).''
| Te voy a preparar un té. <br /> Te voy a contar un secreto. <br /> A las 5pm nos tomaremos unos tes.
|-
! tú
| ''Pronombre personal.''
! tu
| ''Adjetivo posesivo.''
| Tú tendrás que trabajar mucho. <br /> Tu computadora es moderna.
|-
|}

== Palabras que solo llevan tilde diacrítica en las raras ocasiones de anfibología ==

Los pronombres demostrativos solo llevarán acento diacrítico en caso de ambigüedad, verbigracia: ¿Por qué compraron aquéllos libros usados? (aquéllos es el sujeto de la oración); ¿Por qué compraron aquellos libros usados? (el sujeto de esta oración no está expreso, y aquellos acompaña al sustantivo libros). Este es el ejemplo que coloca la Real Academia; sin embargo, con un correcto uso de la puntuación nunca se producirá confusión, verbigracia: ¿Por qué compraron, aquellos, libros usados? (aquellos es el sujeto de la oración, pero como está en una posición distinta de la normal, se debe colocar coma para mostrar el [[hipérbaton]]), o en el verbo dar-entregar, dar-realizar, donde la tilde nos da seguridad en la intencionalidad del autor.

El adverbio de modo solo, equivalente a "solamente", llevará tilde en aquellos pocos casos en que pueda confundirse con el adjetivo calificativo, ejemplo: estaré sólo un mes (al llevar tilde, solo se interpreta como adverbio: ‘solamente, únicamente’) y estaré solo un mes (sin compañía), aunque también puede deshacerse la ambigüedad sustituyendo el adverbio solo por los sinónimos solamente o únicamente.

== Véase también ==

* [[Fonología]].
* [[Fonética]].
* [[Alfabeto Fonético Internacional]].

[[Categoría:Puntuación]]
[[Categoría:Diacríticos| ]]

[[als:Diakritisches Zeichen]]
[[ar:شكلة]]
[[ast:Diacríticu]]
[[bg:Диакритичен знак]]
[[br:Sinoù diakritek]]
[[ca:Signe diacrític]]
[[cs:Diakritické znaménko]]
[[da:Accenttegn]]
[[de:Diakritisches Zeichen]]
[[en:Diacritic]]
[[eo:Diakrita signo]]
[[et:Diakriitilised märgid]]
[[fi:Tarke]]
[[fr:Diacritique]]
[[gl:Diacrítico]]
[[he:סימן דיאקריטי]]
[[ht:Dyakritik]]
[[hu:Diakritikus jel]]
[[ia:Signo diacritic]]
[[it:Segno diacritico]]
[[ja:ダイアクリティカルマーク]]
[[jv:Diakritik]]
[[km:វណ្ណយុត្តិ]]
[[ko:발음 구별 기호]]
[[lb:Diakritescht Zeechen]]
[[lt:Diakritiniai ženklai]]
[[nah:Tlatlīltzicuīniliztli]]
[[nl:Diakritisch teken]]
[[nn:Diakritisk teikn]]
[[no:Diakritisk tegn]]
[[pl:Znaki diakrytyczne]]
[[pt:Diacrítico]]
[[ro:Semn diacritic]]
[[ru:Диакритические знаки]]
[[sco:Diacreetic]]
[[sh:Dijakritički znak]]
[[simple:Diacritic]]
[[sk:Diakritické znamienko]]
[[sl:Diakritično znamenje]]
[[sr:Дијакритик]]
[[sv:Diakritiskt tecken]]
[[th:เครื่องหมายเสริมสัทอักษร]]
[[tl:Tuldik]]
[[tr:Diyakritik işaretler]]
[[uk:Діакритичний знак]]
[[wa:Diyacritike]]
[[war:Kugit]]
[[zh:附加符号]]
[[zh-min-nan:Phiat-im hû-hō]]