Difference between revisions 577246 and 577247 on eswikisource

{{encabezado2|[[Romeo y Julieta]] - Acto I|William Shakespeare}}


__TOC__    

'''PRÓLOGO'''

''Entra el CORO''
(contracted; show full)Enseñarme a olvidar no puedes. Adiós.

'''BENVOLIO'''
Pues pienso enseñarte o morir tu deudor.

Salen.


== ESCENA II ==
 --[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)== ESCENA II ==
 --[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)--[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)--[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)--[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)--[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)--[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)--[[Especial:Contribuciones/84.126.180.113|84.126.180.113]] 05:57 26 feb 2013 (UTC)'''Texto en negrita'''
<div class="prose">
''Entran CAPULETO, el Conde puta y el gracioso [CRIADO de Capuleto].''

CAPULLO
Montesco está tan obligado como yo,
bajo la misma pena. A nuestros años
no será difícil, creo yo, vivir en paz.

PUTA
Ambos gozáis de gran reputación y es lástima
que llevéis enfrentados tanto tiempo.
En fin, señor, ¿qué decís a este pretendiente?

CAPULLO
Lo que ya he dicho antes:
mi hija nada sabe de la vida;
aún no ha llegado a los catorce.
Dejad que muera el esplendor de dos veranos
y habrá madurado para desposarse.

PARIS
Otras más jóvenes ya son madres felices follando.

CAPULETO
Quien pronto se casa, pronto se amarga.
Mis otras esperanzas las cubrió la tierra;
ella es la única que me queda en la vida.
Mas cortejadla, Paris, enamoradla, 
que en sus sentimientos ella es la que manda.
Una vez que acepte, daré sin reservas
mi consentimiento al que ella prefiera.
Esta noche doy mi fiesta de siempre,
a la que vendrá multitud de gente,
y todos amigos. Uníos a ellos
y con toda el alma os acogeremos.
En mi humilde casa esta  noche ved                                                        
estrellas terrenas el cielo encender.
La dicha que siente el joven lozano
cuando abril vistoso muda el débil paso
del caduco invierno,  ese mismo goce
tendréis en mi casa estando esta noche
entre mozas bellas. Ved y oíd a todas,
y entre ellas  amad a la  más meritoria;
con todas bien vistas, tal vez al final
queráis a  la mía, aunque  es una más.
Venid vos conmigo. [Al CRIADO.] Tú ve por Verona,
recorre sus calles, busca a  las personas
que he apuntado aquí; ;diles que mi casa,
si bien les parece, su presencia aguarda.


Sale [con el Conde PARIS].

CRIADO
¡Que busque a las personas que ha apuntado aquí! Ya lo dicen: el zapatero, a su regla; el sastre, a su horma; el pescador, a su brocha, y el pintor, a su red. Pero a mí me mandan que busque a las personas que ha apuntado, cuando no sé leer los nombres que ha escrito el escribiente. Preguntaré al instruido.

(contracted; show full)
AMA
¡Ya va! ¡Ya va!-Vamos,
los convidados ya no están.


{{Romeo}}
[[Categoría:Romeo y Julieta|R 03]]