Revision 2813300 of "emographi" on eswiktionary

{{desambiguación|}}<!-- si hay términos que se diferencian de este solo en una tilde o diacrítico -->emo-emociones graphi- gráficas
== {{lengua|EN}} == <!-- EN para inglés, DE para alemán, FR para francés, LA para latín ... ver WN:CI para lista de códigos de idioma y Wikcionario:Estilo-->
{{pron-graf|leng=xx|}} <!--- Añádela en el Alfabeto Fonético Internacional, p, ej.: {{pron-graf|leng=en|fone=ɪɡˈzæm.pəl}}. O deja la plantilla tal como está. xx:código de idioma; ver WN:CI para su lista--->

=== Etimología ===
{{etimología|leng=xx|}}. <!-- Añádela con el siguiente patrón: {{etimología|leng=<código de idioma>|IDIOMA DE ORIGEN|PALABRA|SIGNIFICADO}}. Por ejemplo: {{etimología|leng=en|la|lingua|lengua}} Si no se ajusta a este formato, usa {{etimología2|leng=xx}}. O deja la plantilla tal como está. xx: código de idioma--> '''Emo -''' Del latín '''emotivo''', que se deriva del verbo emovere mover. Hacer mover emociones ya que te saca de tu estado habitual.
'''Graph-''' Del latín '''graphicus''' y del griego grafikós que va relacionado con la escritura o con la imprenta. Es una representación en imágenes de un conjunto de datos.


===<!-- tipo de palabra, por ejemplo {{sustantivo masculino|fr}} Ver Categoría:Plantillas de sección -->=== verbo
<!--{{inflect.sust.sg-pl|AQUÍ EL SINGULAR|AQUÍ EL PLURAL}} o ver Categoría:Plantillas de flexión -->

;1: <!-- aquí escribes una explicación breve de lo que significa la palabra -->Es el arte de plasmar emociones por medio de fotografías. Son emociones gráficas. 
<!-- ;2: si hay más acepciones, inicia una nueva línea que comience con números precedidos de ; y seguidos de :  p. ej.  ;2:   ;3:   ;4: -->
<!-- ; si pertenece a un campo semántico (ver Categoría:Plantillas de campo semántico), inclúyelo entre el número y los dos puntos, p. ej. ;1 {{Música|leng=xx}}: -->
<!-- puedes incluir uno o más de los siguientes campos debajo de cada acepción. Ver indicaciones en Wikcionario:Estilo de entradas en otros idiomas xx:código de idioma, lista en WN:CI -->
<!--{{ámbito|leng=xx|<ÁMBITO 1>|<ÁMBITO2>}} (zonas donde se entiende o usa esta acepción, como un regionalismo)-->
<!--{{uso|leng=xx|}}.(coloquial, obsoleto, malsonante, etc.)-->
<!--{{sinónimo|leng=xx|<SINÓNIMO 1>|<SINÓNIMO 2>}}.-->
<!--{{antónimo|leng=xx|<1>|<2>}}.-->
<!--{{relacionado|leng=xx|<1>|<2>}}.-->
<!--{{ejemplo}}-->

<!-- Puedes también incluir las siguientes secciones:
=== Locuciones ===
* {{l|<leng>|primera locución}} <leng>: código de idioma; ver lista en WN:CI por ejemplo {{l|pt|muito obrigado}}
* {{l|<leng>|segunda locución]}}

=== Véase también ===
{{w|idioma=xx}}
-->

<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑  arriba ↑  de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->

== Referencias y notas ==
<references />