Revision 963501 of "agüitar" on eswiktionary

{{ES|agüitar}}

{{pronunciación}} <!--- Añade la pronunciación en el Alfabeto Fonético Internacional como parámetro: {{pronunciación|[ eˈxem.plo ]}}. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está. --->
{{etimología}} <!-- Añade la etimología con el siguiente patrón: {{etimología|IDIOMA|PALABRA|SIGNIFICADO}}. Si por alguna razón no se ajusta a este formato, usa simplemente :* '''Etimología:'''. Si no la sabes, deja la plantilla tal como está.--> 
===Verbo pronominal===
<!--[[Categoría:ES:Verbos transitivos]] intransitivos]]-->

;1: Ponerse triste, deprimirse
;*: '''Ámbito:''' {{México}}
;*: '''Ejemplo:''' ''Ya me agüité (ya me puse triste,ya me deprimí)''<!-- aquí pones una explicación de lo que significa la palabra -->
;2: Molestarse con alguien o por algo
;*: '''Ámbito:''' {{México}} 
;*: '''Ejemplo:''' ''Me agüité con aquel vato por quedarme mal (me molesté con aquel muchacho por quedarme mal)''<!-- si hay más que una acepción, sepáralas con números-->

==Locuciones==
* [[]] <!--primera locución-->
* [[]] <!--segunda locución-->

==Conjugación==
<!-- Incluir la plantilla de conjugación aquí. Por ejemplo:
{{es.v.conj.ar|borr}}          para verbos regulares de la 1ª conjugación, como "borrar"
{{es.v.conj.er|com}}           para verbos regulares de la 2ª conjugación, como "comer"
{{es.v.conj.ir|part}}          para verbos regulares de la 3ª conjugación, como "partir"
-->

==Véase también==


<br clear="all">
==Traducciones==
{{trad-arriba}}
<!--*{{ar}}: {{trad|ar|}}-->
<!--*{{de}}: {{trad|de|}}-->
<!--*{{bg}}: {{trad|bg|}}-->
<!--*{{ca}}: {{trad|ca|}}-->
<!--*{{eo}}: {{trad|eo|}}-->
<!--*{{fr}}: {{trad|fr|}}-->
{{trad-centro}}
<!--*{{en}}: {{trad|en|}}-->
<!--*{{it}}: {{trad|it|}}-->
<!--*{{ja}}: {{trad|ja|}}-->
<!--*{{nl}}: {{trad|nl|}}-->
<!--*{{pl}}: {{trad|pl|}}-->
<!--*{{pt}}: {{trad|pt|}}-->
{{trad-abajo}}