Difference between revisions 77782 and 84827 on fawikisource{{سرصفحه داستان | عنوان = [[قانون اساسی ایالات متحده آمریکا]] | قسمت = | قبلی = [[قانون اساسی کشورها]] | بعدی = [[اعلامیه استقلال ایالات متحده آمریکا]] | یادداشت = }} '''قانون اساسی ایالات متحده آمریکا''' مقدمه: ما مردم ایالات متحده، به منظور تشکیل اتحادیهای کاملتر، استقرار عدالت، تضمین آسایش ملی، تاأمین دفاع مشترک، ارتقای رفاه عمومی و پاسداشت برکات آزادی برای خود و آیندگانمان، قانون اساسی حاضر را برای ایالات متحده آمریکا وضع و مقرر مینماییم. == اصل اول == بخش ۱ کلیه اختیارات قانونگذاری اعطا شده در این قانون اساسی، به کنگره ایالات متحده مرکب از مجلس سنا و مجلس نمایندگان، واگذار میگردد. بخش ۲ (contracted; show full) بخش ۵ [۱] هر یک از مجلسین بر انتخابات، گزارش آرای انتخابات و صلاحیت اعضای خود نظارت مینماید؛ و جلسات [آنها] با حضور اکثریت نمایندگان رسمیت مییابد. اما در صورت به حد نصاب نرسیدن تعداد حضار، جلسه به روز دیگری موکول خواهد شد و هر یک از مجلسین مجاز خواهد بود که حضور اعضای غایب را به شیوه و با تنبیهاتی که خود تعیین میکند الزامی سازد. [۲] هر یک از مجلسین میتواند آیین نامه داخلی خود را تهیه و اعضای خود را به دلیل بیانضباطی مجازات و با اتفاق نظر دو سوم نمایندگان، عضوی را اخراج نماید. [۳] هر مجلس مشروح مذاکرات خود را در نشریهای تنظیم و هر از چندگاه آن را منتشر میکند و مذاکراتی را که محرمانه ماندن آنها ضروری باشد، از انتشار مستثنی مینماید؛ و آرای مثبت و منفی نمایندگان هر مجلس در زمینه مسائل مختلف باید با تمایل یک پنجم اعضای حاضر، در روزنامه درج گردد. [۴] در مدت تشکیل جلسات کنگره، هیچیک از مجلسین نباید بدون موافقت مجلس دیگر، تشکیل جلسه را بیش از سه روز به تعویق اندازد و یا به مکان دیگری غیر از محل تشکیل جلسات دو مجلس منتقل نماید. بخش ۶ [۱] سناتورها و نمایندگان کنگره در برابر خدمتشان حقوق و مزایایی را که قانون تعیین میکند و از محل خزانهداری ایالات متحده پرداخت میشود، دریافت مینمایند. آنان در هنگامی که در جلسههای مجلس مربوطه حضور دارند، در زمان رفت و آمد به مجلس، در کلیه دعاوی به جز خیانت، جنایت و اخلال در نظم عمومی از بازداشت مصون خواهند بود؛ و برای هرگونه بحثی یا سخنرانی که در هر یک از مجلسین ایراد نمایند، در هیچ مکان دیگری نباید موؤاخذه شوند. [۲] هیچ سناتور یا نماینده کنگرهای طی دوره نمایندگی خود نباید به یک سمت دولتی در دستگاه حاکمه ایالات متحده منصوب شود که در زمان تصدی مقام نمایندگی وی ایجاد شده است، یا موجب افزایش حقوق و مزایای آن در طی دوره مزبور فراهم میگردد؛ و شخصی که در ایالات متحده دارای سمت دولتی باشد تا زمانی که تصدی سمت فوق را داشته باشد، نباید به عضویت هیچیک از مجلسین در آید. بخش ۷ [۱] کلیه لوایح برای تحصیل درآمد در مجلس نمایندگان تصویب میشود، ولی سنا میتواند همانند سایر لوایح در مورد آنها اصلاحاتی را پیشنهاد یا با اصلاحات موافقت نماید. [۲] هر لایحهای که به تصویب مجلس نمایندگان و سنا برسد، پیش از آنکه به صورت قانون درآید تقدیم رئیس جمهور ایالات متحده خواهد شد: رئیس جمهوری در صورت تاأیید، آن را امضا مینماید، در صورت عدم تاأیید آن را، با ذکر دلایل مخالفت به مجلسی که لایحه در آن تصویب شدهاست ارجاع خواهد داد و مجلس مزبور ضمن درج موارد مخالفت در نشریه خود، در لایحه تجدید نظر خواهدکرد. چنانچه بعد از تجدید نظر فوق، لایحه با رای دو سوم اعضای آن تصویب شود، همراه با مواد مخالفت به مجلس دیگر ارسال خواهد شد تا به روش مشابه، آن را بررسی نماید و در صورتی که دو سوم اعضای مجلس مزبور نیز آن را تاأیید نمایند به صورت قانون در خواهد آمد، ولی در همه این موارد آرای هر دو مجلس به صورت «آری» و «نه» مشخص خواهد شد و اسامی موافقان و مخالفان لایحه در هر یک از مجلسین، در نشریه آن مجلس ثبت خواهد شد. اگر لایحهای پس از ارائه به رئیس جمهوری ظرف مدت ده روز (بدون احتساب یکشنبهها) توسط وی اعاده نگردد، لایحه امضا شده تلقی خواهد شد و به صورت قانون در خواهد آمد، مگر اینکه کنگره طی دوره فترت از ارجاع آن امتناع ورزد که در این حالت، لایحه به صورت قانون در نخواهد آمد. [۳] هرگونه دستور، تصمیم یا رای که نیاز به نظر موافق سنا و مجلس نمایندگان داشته باشد (به جز مسائله تعویض) باید به رئیس جمهور ایالات متحده ارائه و قبل از اجرا توسط وی تاأیید شود؛ و در صورت عدم موافقت وی، با رای دو سوم اعضای سنا و مجلس نمایندگان، مطابق قوانین و حدودی که در مورد لوایح تعیین شدهاست، میتوان لایحه را دوباره بررسی و تصویب کرد. بخش ۸ [۱] کنگره در موارد ذیل دارای اختیار است: وضع و وصل مالیاتها، عوارض گمرکی، تعرفهها، مالیاتهای غیرمستقیم، پرداخت بدهیها و تاأمین دفاع مشترک و رفاه عمومی ایالات متحده؛ لکن کلیه عوارض گمرکی، تعرفهها و مالیاتهای غیرمستقیم میباید در سراسر ایالات متحده یکسان باشد. [ ۲] دریافت وام با استفاده از اعتبار ایالات متحده. [۳] وضع مقررات برای تجارت با کشورهای خارجی، تجارت بین ایالتهای مختلف و تجارت با قبایل سرخپوست. [۴] تهیه قانون واحد برای اعطای تابعیت و قوانین واحد در مورد ورشکستگی در سراسر ایالات متحده. [۵] انتشار پول، تعیین ارزش آن و ارزش پول خارجی و تعیین معیارهای وزن و اندازهگیری. [۶] تعیین مجازات جعل اوراق بهادار و پول رایج ایالات متحده. [۷] تاأسیس ادارات پستی و ایجاد راههای مراسلاتی. [۸] تشویق پیشرفت علم و هنرهای سودمند از راه حفظ حق انحصاری برای تالیفات و اختراعات نویسندگان و مخترعان برای مدت زمان محدود. [۹] تشکیل دادگاههای تالی دیوان کشور. [۱۰] تعریف و مجازات دزدیهای دریایی وجنایات ارتکابی در دریاهای آزاد و جرایم بر علیه حقوق ملل. [۱۱] اعلان جنگ «صدور مجوز اقدام مقابله به مثل» و وضع قوانین مربوط به متصرفات زمینی و دریایی. [۱۲] تشکیل ارتش وحمایت از آن؛ اختصاص هرگونه اعتبار به منظور استفاده در این زمینه برای بیش از یک دوره دو ساله مجاز نخواهد بود. [۱۳] تشکیل و نگهداری نیروی دریایی. [۱۴] وضع مقررات برای اداره نیروهای زمینی ودریایی و ایجاد نظم در میان آنها. [۱۵] فراخوانی نیروهای مردمی برای اجرای قوانین اتحادیه، سرکوب شورشها و دفع تهاجمات. [۱۶] سازماندهی، تاأمین سلاح و منظم ساختن نیروهای شبهنظامی و ترتیب به خدمت گرفتن بخشی از آنان به طوری که در خدمت ایالات متحده باشند؛ در عین حال، اختیار نصب افسران و آموزش شبهنظامیان طبق قواعد انظباطی مقرر از سوی کنگره، برای ایالات محفوظ میباشد. [۱۷] اعمال قانونگذاری انحصاری در همه موارد برای منطقهای (با مساحت حداکثر ده مایل مربع) که با واگذاری ایالتهای خاص و پذیرش کنگره میتواند مقر حکومت ایالات متحده گردد و نیز اِعمال اختیارات مشابه در مورد مکانهایی که با موافقت مجلسِ قانونگذاریِ ایالتی برای ایجاد استحکامات، زرادخانه، وزارتخانه، کارخانههای کشتیسازی و سایر تاأسیسات مورد نیاز در آن ایالت خریداری میشوند. [۱۸] و تدوین کلیه قوانین ضروری و مقتضی برای اِعمال اختیارات آینده و سایر اختیاراتی که به موجب این قانون اساسی به دولت ایالات متحده یا هر وزارتخانه یا دستگاه اجرایی واگذار شده است. بخش ۹ [۱] کنگره نباید مهاجرت یا ورود افرادی را که هر یک از ایالتهای فعلی پذیرش آنان را تاأیید میکنند تا قبل از سال یک هزار و هشتصد و هشت ممنوع نماید، اما میتواند برای اینگونه ورود، مالیات یا عوارض گمرکی را حداکثر تا ده دلار مقرر کند. [۲] حق «قرار احضار زندانی» قابل تعلیق نیست، مگر در موارد شورش یا تهاجم خارجی که امنیت عمومی آن را ایجاب نماید. [۳] هیچگونه لایحهای دایر بر مجازات افراد بدون محاکمه و یا قانونی که عطف به ماسبق گردد، نباید تصویب شود. [۴] هیچگونه مالیات سرانه یا مالیات مستقیم دیگری نباید وضع شود مگر اینکه متناسب با آمارگیری یا سرشماری پیشبینی شده در این قانون باشد. (contracted; show full) == اصل دوم == بخش ۱ [۱] قوه مجریه در اختیار رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا قرار دارد. دوره ریاست جمهوری چهار سال است و با معاون رئیس جمهور که دوره وی نیز چهار سال میباشد به ترتیب ذیل انتخاب خواهند شد: [۲] هر ایالت به شیوهای که مجلس قانونگذاری آن معین میکند، تعدادی انتخاب کننده تعیین خواهد نمود که تعدادشان برابر با تعداد کل سناتورها و نمایندگانی میباشد که یک ایالت مجاز به داشتن آنها در کنگرهاست؛ ولی هیچ سناتور، نماینده و یا فردی که در ایالت متحده دارای سمتی غیر انتفاعی و یا انتفاعی باشد نمیتواند به عنوان انتخاب کننده تعیین گردد. [۳] انتخاب کنندگان باید در ایالتهای خود تشکیل جلسه دهند و از طریق رای مخفی دو نفر را که حداقل یک نفرشان مقیم ایالت آنان نباشد انتخاب کنند، و آنگاه فهرستی از افرادی را که رای به آنان داده شدهاست و همچنین تعداد آرای هر یک از آنان را تهیه و پس از امضا و تاأیید به صورت مهر شده به مرکز حکومت ایالات متحده و به نام شخص رئیس سنا ارسال نمایند؛ رئیس سنا در حضور نمایندگان سنا و مجلس نمایندگان کلیه تاییدیهها را میگشاید و سپس آراء شمارش میشوند. شخصی که بیشترین تعداد آراء را از کل انتخابکنندگان تعیین شده کسب نماید، رئیس جمهور میشود و اگر بیش از یک نفر اکثریت مزبور را به تساوی داشته باشند و تعداد آراء مساوی باشد، مجلس نمایندگان بیدرنگ از طریق رای مخفی یکی از آنان را به سمت ریاست جمهوری انتخاب مینماید و اگر هیچ فردی حائز اکثریت آراء نباشد، در این صورت مجلس نمایندگا(contracted; show full) «من رسماً سوگند یا میکنم که مسئولیت ریاست جمهوری ایالات متحده را صادقانه انجام دهم و تا آنجا که در توان دارم از قانون اساسی ایلات متحده صیانت، حمایت و دفاع نمایم.» بخش ۲ [۱] هر گاه ارتش و نیروی دریایی ایالات متحده و نیروهای مردمی ایالتهای مختلف که جهت انجام خدمات بالفعل برای ایالات متحده فراخوانده شوند، رئیس جمهور فرماندة کل آنان خواهد بود. وی میتواند نظرات کتبی مقام عالی رتبه هر یک از «دستگاه های اجرایی» را در مورد موضوعات مربوط به وظایف دستگاه متبوع آنها جویا شود. رئیس جمهور حق تعلیق اجرای مجازات و یا عفو جرایم ارتکابی علیه ایالات متحده را جز در موارد «اعلام جرم علیه مقامات دولتی» دارا میباشد. [۲] رئیس جمهور با مشورت و موافقت سنا و به شرط موافقت دو سوم سناتورهای حاضر، دارای اختیار انعقاد معاهدات میباشد و به ترتیبی که قانون معین خواهد کرد، سفیران و سایر نمایندگان و کارداران کشور، قضات دیوان عالی و سایر مقامات ایالات متحده را که انتصاب آنان در قانون اساسی به نحو دیگری مقرر نشده باشد، معرفی و منصوب خواهد نمود؛ ولی کنگره میتواند به موجب قانون، اختیار انتصاب مقامات ردههای پایین را به نحوی که شایسته بداند به شخص رئیس جمهور، محاکم قضایی یا روسای وزارتخانهها واگذار نماید. [۳] رئیس جمهور مختار است برای کلیه سمتهایی که ممکن است در زمان تعطیلی موقت سنا بلاتصدی شوند با اعطای ماأموریت شخص یا اشخاصی را منصوب نماید، ماأموریت مزبور در پایان اجلاس بعدی سنا خاتمه مییابد. بخش ۳ رئیس جمهور هر از چندگاه گزارشی در مورد وضعیت اتحادیه به کنگره ارائه و اقداماتی را که ضروری و مقتضی تشخیص دهد برای ملاحظه اعضای سنا پیشنهاد مینماید، وی میتواند در مواقع اضطراری هر دو مجلس یا یکی از آنها را [ برای تشکیل جلسه] فراخوانده و در صورت بروز اختلاف در مورد دوره فترت، آنها را تا زمان دیگری که مناسب بداند تعطیل کند؛ وی سفیران و نمایندگان خارجی را به حضور میپذیرد، بر اجرای صحیح قوانین نظارت و کلیه مقامات مسئول ایالات متحده را منصوب مینماید. بخش ۴ رئیس جمهور، معاون رئیس جمهور و کلیه مقامات کشوری پس از اعلام جرم علیه آنان و محکومیت به خاطر ارتکاب (جرم) خیانت، ارتشاء و سایر جرایم شدید و جنحه از کار برکنار میشوند. == اصل سوم == بخش ۱ قوه قضاییة ایالات متحده به دیوان عالی و دادگاههای تالی که کنگره میتواند در هر زمانی تعیین نماید و تشکیل دهد، واگذار میگردد. قاضیان دیوان عالی و دادگاههای تالی تا زمانی که حسن رفتار داشته باشند در مقام خود باقیمانده و حقوق خود را در زمانهای معین در ازای خدمتشان دریافت میکنند. میزان این حقوق در طول مدت عهدهداری این سمت کاهش نمیابد. بخش ۲ [۱] حیطة عمل قوة قضاییه ایالات متحده موارد ذیل را شامل میشود: کلیه دعاوی، براساس قانون و انصاف ناشی از قانون اساسی، سایر قوانین ایالات متحده و معاهداتی که به موجب قوانین منعقد شده یا خواهند شد؛ کلیه دعاوی مربوط به سفیران، کنسولها و دیگر مقامات بلند پایه دولتی؛ دعاوی دریایی و دریانوردی؛ اختلافاتی که در آنها ایالات متحده یکی از طرفهای دعوی باشد؛ اختلاف بین دو یا چند ایالت؛ بین یک ایالت و شهروندان ایالت دیگر؛ بین شهروندان مختلف؛ بین شهروندان یک ایالت که مدعی اراضی واگذار شده ایالتهای مختلف دیگر هستند، بین یک ایالت یا شهروندان آن با کشورها، شهروندان یا اتباع خارجی. [۲] در کلیة دعاوی مربوط به سفیران، کنسولها و سایر مقامات بلند پایه و در مواردی که یک ایالت طرف دعوی است، صلاحیت اصلی را دیوان عالی خواهد داشت. در کلیه موارد دیگری که قبلاً ذکر شد، دیوان عالی صلاحیت پژوهشی را هم نسبت به «مسائل شکلی» و هم نسبت به «مسائل ماهوی» با استثنائات و براساس مقرراتی که کنگره طبق قانون معین میکند دارا خواهد بود. [۳] رسیدگی به کلیة جرایم به جز موارد «اعلام جرم علیه مقامات دولتی» باید توسط هیائت منصفه انجام شود و چنین رسیدگی باید در ایالت محل وقوع جرم برگزار گردد؛ ولی هر گاه محل وقوع جرم هیچیک از ایالتها نباشد، محاکمه باید در محل یا محلهای که کنگره به موجب قانون تعیین میکند برگزار شود. بخش ۳ [۱] خیانت به ایالات متحده، فقط شامل تحمیل جنگ به آن یا طرفداری از دشمنان آن یا کمک و مساعدت به آنان میباشد. هیچ فردی به (جرم ارتکاب) خیانت محکوم نمیشود مگر براساس گواهی دو شاهد بر یک اقدام آشکار و یا اعتراف در دادگاه علنی. [۲] کنگره اختیار تعیین مجازات (جرم ارتکاب) خیانت را دارا میباشد؛ ولی حکم دایر بر مجازات فرد بدون محاکمه به سبب خیانت مبنی بر مهدورالدم بودن یا زمان زندگی شخص محکوم اجرا میشود. == اصل چهارم == بخش ۱ قوانین عمومی، سوابق و تصمیمات قضایی یک ایالت در سایر ایالتها اعتبار و رسمیت کامل خواهد داشت. کنگره میتواند از طریق قوانین کلی شیوه احراز اصالت این قوانین، سوابق و تصمیمات مزبور و اثر آن را معین نماید. بخش ۲ [۱] شهروندان هر ایالت از تمامی امتیازات و مصونیتهای شهروندان در ایالتهای دیگر برخوردار خواهند شد. [۲] هر گاه شخصی در هر ایالتی متهم به (ارتکاب) خیانت، جنایت، یا جرایم دیگر گردد و از چنگال عدالت بگریزد و در ایالت دیگر یافت شود، با تقاضای مقامات اجرایی ایالتی که وی از آنجا گریختهاست، به ایشان تحویل و به ایالتی که صلاحیت قضایی رسیدگی به جرم را دارد، به درخواست طرفی که خدمت یا کار میبایستی برای وی انجام میشد تحویل میشود. بخش ۳ [۱] کنگره میتواند ایالتهای جدید را به عضویت اتحادیه بپذیرد، اما هیچ ایالت جدیدی در حوزه قضایی ایالت دیگر تشکیل یا تاأسیس نخواهد شد و نیز هیچ ایالتی از الحاق دو یا چند ایالت یا بخشهایی از ایالتها، بدون موافقت مجلس قانونگذاری ایالتهای مربوطه و کنگره تشکیل نخواهد شد. [۲] کنگره اختیار تنظیم یا تدوین کلیه قوانین و مقررات مربوط به سرزمینها یا سایر املاک متعلق به ایالات متحده را دارا میباشد؛ مفاد قانون اساسی به نحوی تفسیر نخواهد شد که ناقض حقوق ایالات یا یک ایالت خاص باشد. بخش ۴ ایالات متحده برای هر یک از ایالتهای اتحادیه، شکل حکومت جمهوری را تضمین و در برابر تهاجم (حمله) و در صورت درخواست مجلس قانونگذاری ایالتی، یا قوه مجریه (در زمانی که نتوان مجلس مزبور را تشکیل داد) در مقابل آشوب داخلی، از آنها حمایت خواهد نمود. == اصل پنجم == هر گاه دو سوم نمایندگان دو مجلس ضروری تشخیص دهند، کنگره اصلاحاتی را برای قانون اساسی پیشنهاد خواهد داد و یا بنا به درخواست مجلسین قانونگذاری دو سوم ایالتهای مختلف، خواستار تشکیل مجمعی برای پیشنهاد اصلاحات خواهد گردید. در هر دو حالت هر گاه حالت پیشنهادها را مجلسین قانونگذاری سه چهارم ایالتهای مختلف و یا مجامع سه چهارم ایالتها تصویب نمایند، به عنوان بخشی از این قانون اساسی برای کلیه مقاصد و اهداف معتبر خواهد بود. هر یک از دو روش اصلاحی فوق را کنگره میتواند پیشنهاد نماید. با وجود این، هیچ اصلاحیهای که ممکن است قبل از سال یکهزار وهشتصد وهشت میلادی به تصویب برسد به هیچ نحوی بر بندهای اول و چهارم بخش نهم اصل اول تاأثیری نخواهد گذاشت و هیچ ایالتی بدون رضایت خود از حق رای مساوی در سنا محروم نمیشود. == اصل ششم == [۱] کلیه تعهدات و دیونی که پیش از تصویب این قانون اساسی پذیرفته شدهاند، همانگونه که به موجب کنفدراسیون برای ایالات متحده معتبر بودهاند، طبق قانون اساسی حاضر نیز معتبر است. [۲] این قانون اساسی و قوانین ایالات متحده که براساس آن وضع میشوند و کلیه معاهدات منعقد شده و یا معاهداتی که به نام و اختیار ایالات متحده منعقد میشوند، قانون برتر این سرزمین میباشند و قضاوت در تمام ایالتها بدون توجه به آنچه با قانون اساسی یا سایر قوانین هر یک از ایالتها مغایر است، از آن تبعیت مینمایند. [۳] سناتورها و نمایندگانی که قبلاً ذکر شدند، اعضای مجلسین قانونگذاری ایالتهای مختلف و تمام مقامات قضای و اجرایی ایالات متحده و ایالتهای مختلف با ادای سوگند یا اعلام رسمی موظف میشوند از قانون اساسی حمایت نماید، اما هیچ آزمون مذهبی به عنوان شرط لازم برای واگذاری سمت رسمی یا غیر انتفاعی در ایالات متحده وجود ندارد. == اصل هفتم == تصویب قانون اساسی از سوی مجامع نه ایالات، این قانون را بین ایالتهایی که آن را تصویب مینمایند لازمالاجرا مینماید. اصلاحات قانون اساسی ایالات متحده آمریکا و اصول افزوده شده به آن بنا به پیشنهاد کنگره و تصویب مجلسین قانونگذاری ایالتهای مختلف، به موجب اصل پنجم قانون اساسی اولیه لازمالاجرا میباشد⏎ {{ویکیپدیا}} == منابع == * [//en.wikisource.org/wiki/Constitution_of_the_United_States_of_America ویکینبشته انگلیسی] [[رده:قوانین اساسی کشورها]] [[رده:برگردانها]] [[رده:آثار انگلیسی]] [[رده:برگردانهای تاأیید شده]] [[ar:دستور الولایات المتحدة الأمریکیة]] [[ko:아메리카 합중국 헌법]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://fa.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=84827.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|