Difference between revisions 174087492 and 174403475 on frwiki

{{Titre en italique}}
{{voir homonymie|Lili Marleen (film)}}

{{Confusion|Lady Marlène}}

[[Image:Wasserturm Langeoog.jpg|thumb|Le mémorial Lili Marleen et [[Lale Andersen]] à [[Langeoog]].]]

(contracted; show full), dues à [[Henri Lemarchand]], sont écrites à la fin de 1941 à la demande de [[Suzy Solidor]], qui crée la version française dans son cabaret « La Vie parisienne » en {{Date||janvier|1942}}<ref name="Pénet"/>. L'[[Armée de terre britannique|armée britannique]] se voit contrainte de faire produire une version anglaise en {{Date||mai|1943}} (après que Goebbels a fait enregistrer par Lale Andersen la chanson adaptée en anglais afin de démoraliser les Alliés), dont les interprétations par 
{{lien|fr=[[Anne Shelton|lang=en|trad= (chanteuse)|Anne Shelton (singer)}}]] et [[Vera Lynn]] en 1943 ont connu un succès fulgurant. À la suite de l'immense succès de la version américaine interprétée en [[Swing (musique)|swing]] par les [[The Andrews Sisters|Andrew Sisters]] et le [[big band]] (grand orchestre) de [[Glenn Miller]], les Américains profitent de la Libération pour récupérer les droits de la chanson. L'actrice et chanteuse antinazie [[Marlène Dietrich]] finit ainsi, vers la fin de la guerre en 1944, par donner une version américaine, plus langoureuse, mais a(contracted; show full)
[[Catégorie:Chanson allemande]]
[[Catégorie:Chanson d'amour]]
[[Catégorie:Chanson de 1939]]
[[Catégorie:Seconde Guerre mondiale]]
[[Catégorie:Chant militaire]]
[[Catégorie:Personnage de chanson]]
[[Catégorie:Chanson interprétée par Marlene Dietrich]]