Difference between revisions 89112076 and 89121032 on frwiki

{{Nom protégé}}

{{autre4|la langue française}}
{{Infobox Langue
 | nom                  = Français
 | nomnatif             =
 | parlée               =
 | pays                 = 
(contracted; show full)epas du matin s’appelle « petit déjeuner », celui du midi le « déjeuner » et celui du soir le « dîner », le « [[souper]] » désignant la collation prise le soir après le spectacle : en [[Normandie]], [[Picardie]], en [[Lorraine]]. Dans le [[Nord (département)|Nord]], en [[Région Rhône-Alpes]], en [[Franche-Comté]], en [[Occitanie]], au [[Québec]], dans le reste du [[Canada]], en [[Belgique]], en [[Savoie]] et en [[Suisse]], on dit « [[déjeûner]] », « dîner » et « [[souper]] ». En [[Belgique]], en [[Savoie]]
, en [[Vallée d'Aoste]] et en [[Suisse]], on dit « [[septante]] » (70) et « [[nonante]] » (90) tandis qu’en [[Suisse]], plus précisément dans le canton de Vaud, en [[Vallée d'Aoste]] et en [[Savoie]], on dit « [[huitante]] » (80), mais seulement dans certains cantons (la forme ancienne et aujourd’hui désuète de « huitante » était « [[octante]] »). Au [[Québec]], dans le reste du [[Canada]], en [[Suisse]], en [[Savoie]], en [[Vallée d'Aoste]], en [[Belgique]] et dans certaines régions françaises, on dit « tantôt » là où le français de Paris et le français africain utilisent « tout à l’heure » et en Normandie, il signifiera "cet après-midi" ; au [[Québec]] également, « magasiner » pour « faire des courses » (pour éviter l’anglicisme « faire du shopping »), alors que ce mot est perçu comme un barbarisme en France. Au [[Sénégal]] et en [[Afrique francophone]], on parle parfois d’« essencerie » pour éviter l’[[anglicisme|emprunt anglais]] (contracted; show full)[[yo:Èdè Faransé]]
[[za:Vah Fazgoz]]
[[zea:Frans]]
[[zh:法语]]
[[zh-classical:法蘭西語]]
[[zh-min-nan:Hoat-gí]]
[[zh-yue:法國話]]
[[zu:IsiFulentshi]]