Difference between revisions 5431089 and 5431091 on frwikisource== Contresens dans la traduction == Cette traduction me semble comporter un certain nombre de contresens. "Lève toi avant qu’il ne fasse trop chaud." Le texte original comporte le verbe "sich aufmachen" qui signifie "se mettre en route". (contracted; show full)p3?id_article=89], le texte en allemand est différent de celui que vous citez 'sondern nahm eine Schere', 'Rotkäppchen schlug die Augen aut' etc.. Je crois que tout cela correspond au moins en partie à [http://books.google.fr/books?id=MeXjaF_hjIAC&pg=PA71#v=onepage&q&f=false]. Ceci dit je suis d'accord que ne pas connaître exactement l'édition d'origine du texte allemand et le traducteur est problématique. — [[user talk:Phe|Phe]] 11 novembre 2012 à 19:44 (UTC) ⏎ ⏎ == morale == Bonjour, Je me permet de vous faire remarquer que le conte des frères Grimm a une morale explicite contrairement au conte de Charles Perrault, je pense qu'il serait bien de l'ajouter à la fin. Merci de l'attention que vous porterez à ma remarque. All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://fr.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=5431091.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|