Revision 21252636 of "Discussion utilisateur:Fsojic" on frwiktionary{{Bienvenue}}
[[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> [[[User Talk:Pamputt|Discuter]]]</small></sup> 27 août 2011 à 20:16 (UTC)
== Redirection sur en.wikt dans le corps d'article ==
Salut ! Même si ça peut paraître cool pour les anglophones ce n’est pas une bonne idée de renvoyer sur le wiktionnaire anglais [https://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=vetur&diff=next&oldid=11037914 à partir de l’étymologie]. Si l’annexe n’est pas présente sur ce projet alors il faut la créer ou laisser le lien rouge pour que d’autres s’en charge mais surtout par rediriger ailleurs ; fr.wikt est destiné en priorité aux lecteurs francophones et nombreux sont ceux qui ne maîtrisent pas la langue de Shakespeare. {{clin}} [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 15 août 2012 à 15:55 (UTC)
: Pour tes deux questions, j’ai répondu sur ma page comme à mon habitude (pour éviter la dispersion des discussions). Sinon je t’informe que je remplace les liens concernant le proto-germanique par : Annexe:proto-germanique/MotEnQuestion. Par contre concernant les mot en indo européen commun (et une autre langue reconstitué il me semble) je retire le lien. Ça veut pas dire que l’annexe n’a pas sa place sur le projet c’est juste que je ne connais pas les conventions de titre concernant cette langue (donc c’est pour éviter de te redirigé vers des titre erronés si tu allais créer les annexes). [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 15 août 2012 à 16:32 (UTC)
:: Oups désolée du dérangement j’avais réagi suite à une modification du mot [[word]] sur ma liste de suivie sans avoir vu que tu m’avais répondu sur ma page discussion donc suite là-bas : [[Discussion utilisateur:Vive la Rosière#Lien vers en.wikt]] {{clin}} . [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 16 août 2012 à 02:09 (UTC)
== [[du]] ==
Je suis surpris [//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=du&curid=367&diff=11086496&oldid=10336795&rcid=11065832 de ta suppression en espéranto]. En effet cette langue construite a été crée à partir d’un maximum de mots étrangers pour être internationalement compréhensible. [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<font color="#FF6600">$</font>♠]]) 16 août 2012 à 20:34 (UTC)
== [[septyni]] et cie ==
Ce serait bien de les mentionner dans les traductions des mots français correspondants. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 17 août 2012 à 00:03 (UTC)
:Bien sûr, tout le monde est bénévole ici, et donc personne n’a d’objectif de résultat. Merci néanmoins de l’avoir fait.{{sourire}} --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 17 août 2012 à 00:13 (UTC)
Normalement, je ne suis pas sensé te prévenir : [[WT:CP]]. Mais en fait je le fais parce que j’ai le secret espoir que bientôt tu déchargeras GaAs de sa lourde tâche.{{rire}}--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 17 août 2012 à 01:05 (UTC)
:Merci de me l'avoir rappelé, cela rend les articles utiles, et plus susceptibles d'être corrigés en cas d'erreur (car je précise tout de même que je ne connais absolument rien au lituanien ! Pour être complet, je devrais peut-être indiquer qu'il s'agit de « traductions » des articles anglophones. Mais pour des articles aussi factuels que ceux-ci, je me demande si c'est bien nécessaire : je n'ai fait au final que consulter leurs tableaux de déclinaison, dont ils peuvent difficilement revendiquer la « paternité »)
:Eh bien, merci de m'avoir accordé votre confiance, j'espère ne pas la trahir {{rire}} --[[Utilisateur:Fsojic|Fsojic]] ([[Discussion utilisateur:Fsojic|discussion]]) 17 août 2012 à 11:41 (UTC)
== Vieux prussien ==
Salut Fsojic
J'ai suivi tes interventions sur le vx prussien, et comme j'ai vu ton message « embêté » à Littlewater, je me permet d'intervenir. J'ai ajouté des mots dans cette langue tous sourcés avec un des (le?) meilleurs dicos [[seamis|voir la source en bas]]. Malheureusement il existe dans le WT une qté de mots (ceux la non sourcés) qui sont plus que limite. J'avais retrouvé la source, un site lituanien créé par un universitaire qui a réinventé un néo-vieux prussien {{rire}}. Ses mots s'éloignent des sources attestées et pour moi se rapproche du lituanien (c'est un impression).
Question : doit-on accepter ce genre de truc ici, alors que la langue a disparue depuis 500 ans mais est assez bien attestée. Pour moi c'est non, ce n'est pas la langue. Et le mieux c'est que le site semble avoir disparu, [https://www.google.de/search?hl=fr&site=webhp&q=+site:vdu.lt+donelaitis.vdu&sa=X&ei=mMdAULyAHIeA4gTa_IBQ&ved=0CEEQrAM&biw=1280&bih=552 Aucune page ne s'affiche].
Quelques exemples : les nombres cardinaux semblent non attestés, seuls les ordinaux sont connus [[pēnketa]] 5 = bidon, mais [[newīnts]], 9e, lui existe..[[sunnis]] est en réalité [[sunis]], chien (pourquoi -''nn''- ?), [[ābli]] est une réinterprétation de [[woble]], etc...La question est peut-on mettre des étymologies sur des mots inventés??? Tu te doutes de ma réponse {{sourire}} [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 31 août 2012 à 18:20 (UTC)
:Le dico de Vytautas Mažiulis, à priori, ne comprend que les formes attestées et tout ce qui est attesté (avec même des variantes orthographiques). Cela doit être un des deux seuls existants. Hélas non, je ne comprend pas le lituanien, mais le vieux-prussien étant parlé dans une région germanisée, tous les mots sont glosés en allemand..et là je peux {{sourire}}.
:Faut-il en parler sur la Wikidémie (en renvoyant à cette conversation) ou faire directement le ménage..Je crois que je vais en parler à [[:utilisateur:Pamputt|Pamputt]]. On a déja vu des cas semblables de langues truffées de mots non fiable avec l'[[:Catégorie:aléoute|aléoute]] et le [[:Catégorie:tchétchène|tchétchène]]. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 31 août 2012 à 22:00 (UTC)
== dessimts ==
Salut Fsojic
Dix est bien attesté (dico) sous les formes [[dessimpts]] et [[dessempts]]. L'ordinal est connu sous les formes [[dessīmts]] ~ [[dessimts]] ~ [[dessympts]]. Par contre la source internet donne ''tris'' qui n'existe pas : on a [[tīrts]] ~ [[tirts]] ~[[tirtis]] pour 3e. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 1 septembre 2012 à 11:20 (UTC)
[[dwāi]] est en fait simplement [[dwai]] {{recons|dvai}}. Maziulis le donne comme un nominatif pluriel. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 1 septembre 2012 à 11:27 (UTC)
pour la source, pourquoi pas. Mais ce sont des ordinaux (ce qui expliquerait le manque de cardinaux). Pour les variantes, c'est difficile à dire, l'écriture du vieux prussien n'étant évidemment pas standardisée..De toute façon, on peut sans hésiter créer une entrée pour chaque variante, la question est qu'il ne peut y avoir de mot qui passe en premier sauf à prendre les choix faits par exemple par Maziulis : [[tīrts]] ~ [[tirts]] ~[[tirtis]] sont dans l'ordre qu'il donne. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 1 septembre 2012 à 11:39 (UTC)
== Interwikis ==
Bonjour. Juste pour dire que ce n'est pas la peine de perdre du temps à rajouter les liens interwikis, il y a des bots qui les rajoutent 100 % automatiquement (dans l'espace principal, tout au moins). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 6 septembre 2012 à 20:46 (UTC)
:Non tu n’es pas obligé d’ajouter les interwikis à la main. Pour [[laikas]], je l’ai ai ajouté parce que je faisais d’autres modifications et je me suis dit qu’il fallait en profiter pour ajouter les interwikis en même temps. Du coup, je ne modifie jamais une page (ou alors très rarement) pour y ajouter uniquement des interwikis. Donc voila, Lmaltier a raison ; les liens iw sont ajoutés automatiquement par des bots mais si tu veux le faire à la main je pense que personne ne te le reprochera. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> [[[User Talk:Pamputt|Discuter]]]</small></sup> 8 septembre 2012 à 23:15 (UTC)
== [[писать]] ==
Non, ce n'était pas une blague. Personne ne connait tous les mots, c'est pour ça qu'il ne faut jamais supprimer quelque chose simplement parce qu'on ne connait pas. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 septembre 2012 à 05:38 (UTC)
== vieil anglais ==
Bonjour
Oui le vieil anglais (et non ce néologisme anglo-allemand d'anglo-saxon utilisé ici) flotte beaucoup dans son orthographe, ce qui n'est pas surprenant à cette époque. On trouve des alternances en finale o''/a/e'' et ''i/e/y'' dans les mots (variantes dialectales). [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 7 octobre 2012 à 10:49 (UTC)
:Oui je sais, mais certains utilisateurs ont imposé ce terme. Pour tout dire je ne m'en mêle au minimum car ce genre de certitudes est difficile à bouger.
:De même l'interdiction d'utiliser les diacritiques pour les voyelles longues et sur les ''sc/c/g/'' que vous avec utilisés, sous prétexte qu'ils n'existaient pas. On m'a reproché l'utilisation des macrons en vieux haut allemand (ex: [[gōringī]])avec cet argument. Sauf que mes sources sur la langue disent que leur usage existait bien mais évidemment de façon non systématique. Ces diacritiques se trouvent dans n'importe quel livre sur les anciennes langues germaniques, dictionnaires comme grammaires et je trouve ce genre de dogmes auto-proclamés assez génants. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 7 octobre 2012 à 11:07 (UTC)
::Pour les formes [[âht]] et [[âc]] cela me semble une bonne chose de les supprimer {{sourire}} : l'accent circonflexe est malvenu. Les longues en vieil anglais sont indiquées par le macron ou l'accent aigu selon les auteurs. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 7 octobre 2012 à 11:26 (UTC)
Bonjour
Je vous donne un lien vers une reproduction gif d'un dictionnaire ancien du vieil anglais [http://www.ling.upenn.edu/~kurisuto/germanic/oe_clarkhall_about.html] - ce qui permet aussi du coup de sourcer les pages. Sur le même site on trouve d'autres repro d'ouvrages dans les langues germaniques anciennes. Neige est donc ''snāw'' et signifie aussi « tempête de neige » {{clin}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 8 octobre 2012 à 10:26 (UTC)
Bonjour
La questions des macrons est à plusieurs étages dans le WT. Je vais faire long et détaillé, désolé je suis comme ça.
#Quelqu'un ici a imposé l'absence d'usage des macrons ou des accents indiquant la longeur dans les langues germaniques anciennes -en tout cas en vieil anglais. Au vu d'un message de lui, reçu quand j'avais fait des pages en vieux haut allemand, je suppose que c'est {{u|Mglovesfun}} un contributeur anglais (mais ce n'est pas sûr) [http://fr.wiktionary.org/wiki/Discussion_utilisateur:Dhegiha/archive1#vieux_haut_allemand].
#Pour moi ce genre d'affirmation est fausse. Tous les ouvrages d'études de ces langues indiquent les voyelles longues. Regardez à nouveau ce site [http://lexicon.ff.cuni.cz/etc/aa_texts.html], tous les ouvrages indiquent la longueur. par le macron, où anciennement par le circonflexe, et avec un accent en vieux norrois/vieil islandais
#Dans une grammaire sur le vha, j'ai trouvé que l'usage du macron existait à l'époque mais évidemment de manière anarchique.
#Du coup, dire ça s'écrivait comme ceci et pas comme ça est faux. Les ouvrages sur ces langues depuis deux siècles ont créé des normes écrites car ainsi on variait en vha ''uu'' ou ''w''. On a éliminé le premier. On n'écrit jamais comme on écrivait vraiment ces langues. De même il me semble que la lettre [j] n'apparait que tard, avant on avait [i].
#Enfin, la comparaison avec le latin est, pour moi, mauvaise. Le latin s'est toujours écrit depuis la fin de Rome et a donc développé ses propres standards. Les langues germ. anciennes ont disparu en évoluant et sont de vraies langues mortes. Et ce, nonobstant quelques amateurs de casques de Vikings qui font des Wikipedia dans ces langues en prétendant les parler mais n'ont toujours pas traduit la page Aix-en-Provence !
#Donc oui indiquer les macrons, pour moi dans le titre est normal. Je l'ai fait avec les pages en vha ou en vx prussien, malgré tout. Et pareil en vieil anglais pour les point sur les g, c, sc .[[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 17 octobre 2012 à 17:12 (UTC)
bonjour
Aïe. J'avais oublié cette histoire d'interwiki. Difficile de trancher. J'avoue, qu'à priori, je laisserai les page avec macrons, mais si cela gêne les contributeurs ici, il faut se limiter à l'usage dans la définition. Dommage. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 18 octobre 2012 à 06:53 (UTC)
== [[Discussion Annexe:Glossaire grammatical]] ==
{{fait}}--[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 10 octobre 2012 à 00:04 (UTC)
== numéral ==
Bonsoir
Bonne idée que de correctement ranger les « numéraux » grammaticaux à part, et non de les considérer vite fait comme des adjectifs. J'étais un peu seul jusqu'ici {{sourire}}. Il existe déja {{modl|-part-num-}}. Le mieux serait pê de le garder et de par exemple lui faire créer non pas le titre « particules numérales » mais « numéraux », sauf qu'il y a déja ce résultat avec l'autre modèle. Plus le {{modl|-num-}} utilisé pour {{modl|-adj-num-}}. Compliqué. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 12 octobre 2012 à 18:09 (UTC)
:Ah, je n'avais pas vérifié : {{modl|-num-}} n'est qu'une redirection vers {{modl|-numéral-}}, donc on peut modifier cette situation!
::Je vous suis sur l'essentiel. Reste ce « particules numérales ». Je ne suis pas sûr que cela soit employé. Il faut vérifier dans des grammaires de langues qui ont une classe de mots à part entière pour les numéraux. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 12 octobre 2012 à 22:17 (UTC)
== Noms de famille pseudo-russes ==
bonsoir F
merci pour votre aide à nettoyer cette catégorie. Cependant, j'apprécierais que vous mettiez votre avis à chaque proposition. C'est ainsi, ici il vaut mieux dire toujours clairement les choses. Merci d'avance {{sourire}}. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 15 octobre 2012 à 17:16 (UTC)
:Merci {{clin}} [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 16 octobre 2012 à 11:02 (UTC)
== Mots inventés ==
Je te signale la page [[Wiktionnaire:Critères d’acceptabilité des articles]]. Les mot que quelqu'un invente puis vient créer ici ne sont pas acceptés. Seuls les mots qui existent réellement dans la langue, qui sont réellement utilisés, sont acceptés. Mais tous ceux-là sont acceptés. [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 20 octobre 2012 à 20:00 (UTC)
== dico ==
Bonjour Fsojic, est ce que tu pourrais venir donner ton avis [[Wiktionnaire:Wikidémie/novembre_2012#Mod.C3.A8le:la-conj|ici]]. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> [[[User Talk:Pamputt|Discuter]]]</small></sup> 9 novembre 2012 à 21:18 (UTC)
== Numéral ==
Bonsoir
Oui, c'est une solution et aussi un pis-aller vu que cela ne résoud pas notre problème, qui comme vous le dites ne passionne pas les foules.
PS: avez vous bien reçu mes emails sur le vieux prussien, il y a environ quinze jours? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 11 novembre 2012 à 21:44 (UTC)
== Letton ==
Oui, je compte mettre de temps en temps un peu de letton, langue pauvrement représentée ici. J'ai trouvé un dico volumineux de letton-russe (pour 0,75 €!), donc une source très fiable. Et l'idée est évidemment d'appuyer vos créations en lituanien. Il y a de toute façons quelques bizarreries dans la cat:letton, comme [[biochemija]] qui mélangeait les codes lv et lt et est à vérifier - est-ce bien du lituanien? [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 12 novembre 2012 à 08:38 (UTC)
== Erreurs sur les conjugaisons en français ==
Je crée actuellement des centaines de conjugaisons à la chaine. Et, forcément, je fais des erreurs. Si tu en vois, n’hésite pas à les corriger toi-même ; si tu as un doute, ou si tu penses que mon erreur est récurrente, ou même si tu en as simplement envie : dis-le moi sur ma pdd.
Vraiment, n’hésite pas : ma pdd est faite pour ça. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 20 novembre 2012 à 19:50 (UTC)
:Je vous fais confiance, les erreurs arrivent à tout le monde ! Puis tous les verbes ne sont pas défectifs et/ou irréguliers :-) --[[Utilisateur:Fsojic|Fsojic]] ([[Discussion utilisateur:Fsojic|discussion]]) 20 novembre 2012 à 20:29 (UTC)
::Si le « vous » est de politesse et me désigne moi tout seul, alors ne me fais pas trop confiance, et puis tutoie-moi, c’est l’habitude ici ; si le « vous » est collectif, désignant une nébuleuse mal identifiée comme « les administrateurs » ou « les anciens », alors je me contenterais de te signaler qu’en fait tu en fais partie, [//fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Utilisateurs_de_confiance/Conseil_des_patrouilleurs/2012#Fsojic.C2.A0.28d.C2.A0.C2.B7.C2.A0c.C2.A0.C2.B7.C2.A0b.29 la preuve]. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 20 novembre 2012 à 20:47 (UTC)
== [[baltarùsis]] ==
Bonjour Fsojic, du coup faut-il suprimer cette page ? [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 23 novembre 2012 à 14:49 (UTC)
: OK, pas de problème c’était juste pour aider. {{sourire}} [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 23 novembre 2012 à 14:55 (UTC)
::Bon, j’ai regardé l’alphabet lituanien et voici les seules voyelles possibles :
Majuscule A Ą E Ę Ė I Į Y O U Ų Ū </br>
Minuscule a ą e ę ė i į y o u ų ū </br>
Donc en résumé : pas de é ni de ù ni de ẽ. Aussi je supprime [[baltarùsis]]. Pour ce qui est de [[mẽs]] c’est en fait ''mes'' (exemple : mes prancūzai — nous sommes français). Peut-être pourriez-vous corriger et ensuite je supprimerai la page. Merci. [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 23 novembre 2012 à 15:36 (UTC)
:Oui, mais les lettres avec accent (ẽ par exemple) indiquent l'accentuation. Donc elles n'ont pas à apparaître dans un titre d'article, mais en redirection je pense que ça dérange moins (enfin, je ne sais pas quelle est la politique du wiktionnaire à ce sujet, si c'est la suppression ça ne me dérange pas particulièrement non plus).
:Pour ''[[mẽs]]'', la bonne graphie ''{{lien|mes|lt}}'' existe déjà. Donc vous pouvez supprimer. Merci ! --[[Utilisateur:Fsojic|Fsojic]] ([[Discussion utilisateur:Fsojic|discussion]]) 23 novembre 2012 à 15:40 (UTC)
::À première vue, on n’indique pas l’accentuation en lituanien sauf peut-être dans des textes didactiques. Il faut créer les mots sans accentuation, en utilisant donc l’alphabet lituanien normal quitte à signaler de la manière que vous jugez la plus appropriée l’accentuation du mot sur la ligne de forme par exemple. (je ne sais pas de quelle accentuation il s’agit (tonique/hauteur/longueur). Normalement tous ces cas sont prévus dans l’API). [[Utilisateur:Unsui|Unsui]] <small>[[Discussion Utilisateur:Unsui|Discuter]]</small> 23 novembre 2012 à 16:05 (UTC)
== [[skank]] ==
Salut Fsojic, J'ai créé l'article ''skank''. Il y a deux sens (''danse'' et ''salope''). Je serai reconnaissant si tu polirar l'article pour employer le français plus courant.
En particulier, le sens de skank comme salope est un régionalisme, et ce n'est pas ma région. J'ai trouvé une définition
[[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=skank|ici ici sur Urban Dictionary]]. Cette définition accorde bien avec l'emploi du terme dans le ciné. Pourrais-tu adapter la définition çi-dessous pour améliorer l'article? Merci. - [[Utilisateur:Gene|Gene]] ([[Discussion utilisateur:Gene|discussion]]) 25 novembre 2012 à 23:05 (UTC)
: 1. Skank
: Derogatory term for a (usually younger) female, implying trashiness or tackiness, lower-class status, poor hygiene, flakiness, and a scrawny, pockmarked sort of ugliness. May also imply promiscuity, but not necessarily. Can apply to any race, but most commonly used to describe white trash.
: You know that girl Crystal that lives in the trailer park? She's a total skank.
::Salut. Eh bien, je propose une collaboration. Je connais bien les mots anglais çi-dessus, mais je ne connais pas le mot juste en français. Si cela te plaise, je décrirai les mots anglais en employant les descriptions plus longues. Tu pourras proposer les traductions français. Les articles sur le Wiktionnaire expliquent bien les mots français, et je pourrai te dire si le mot français correspond. Les mots en anglais sont les mots familiers ou populaires, et c'est difficile de trouver la traduction exacte. Je commmence:
:: '''[[tacky]]''' - qui concerne l'art ou le style que quelqu'un des classes plus basses pourrait admirer, mais ce n'est pas bien fait. ''That souvenir from your vacation is really '''tacky'''.''; wordreference.com propose ''de mauvais goût, kitsch''
:: '''[[trashy]]''' - qui concerne un roman, les vêtements, ou toute autre chose de la vie quotidienne. C'est quelque chose qui a une attraction pour tous, mais les gens bien formés (bien éduqués) savent bien que ce n'est pas de bon goût. ''Why are you reading that '''trashy''' novel?''; wordreference.com propose ''de pacotille, de quatre sous, à l'eau de rose, de gare, ringard''
:: '''[[flaky]]''' - qui n'est pas constant. qui fait des choix sans aucune bonne raison apparente aux autres. ''Her songs were becoming really popular, and then she decided to switch to pottery-making. I don't get it. She's a real '''flake'''. She's way too '''flaky''' for me.'' ; wordreference.com propose ''étourdi'' (Le mot '''[[scatterbrained]]''' est un synonyme. ''Flaky'' est un mot familier, mais ''scatterbrained'' est un mot du langage ordinaire.)
:: '''[[scrawny]]''' - trop mince, qui ne paraît pas sain à cause de la minceur. ''She's way too '''scrawny'''. Are your sure you're feeding her right?'' ; wordreference.com propose ''maigrichon, maigrichonne''
:: '''[[pockmarked]]''' - marqué de la petite vérole. (C'est une définition de [[pockmark]] et de [[petite vérole]].) La définition est juste. wordreference.com propose ''grêlé''
:: '''white trash''' - C'est une expression du Sud des États-Unis des jours de la ségrégation. Cette locution réfère aux classes plus basses. Ils étaient très pauvres et mal éduqués, mais ils étaient blancs. Ils étaient très fiers que son statut dans la société était plus haut que le statut de toute personne avec la peau noire. Les noirs étaient les gens qui "volerait" les mieux emplois sans la "protection" de la ségrégation. wordreference.com propose ''blanc pauvre du sud des USA'', ''beauf'', ''racaille blanche'', ''cas soc'', ''blancs misérables'', ''crasseux''.
:: '''trailer park''' - terrain de caravaning, ou parc de maisons préfabriqués. Chaque maison est de la taille d'une grande caravane. En France, on trouve ces terrains de caravaning dans les régions des vacances. Aux États-Unis, on les emploit comme la résidence principale. C'est plus commun au Sud, parce que le clime est plus commode par là. C'est moins chers qu'une appartement. Alors, on le trouve dans les régions rurales ou les banlieues plus lointains où le terrain est moins cher. Je ne sais pas si on a le même concept en France.
:: J'espère que ces explications t'aidera. C'est possible que '''skank''' est un concept culturel qui ne se traduit pas bien. Mais les autres mots peuvent être traduit pour le Wiktionnaire. - [[Utilisateur:Gene|Gene]] ([[Discussion utilisateur:Gene|discussion]]) 2 décembre 2012 à 18:49 (UTC)
+ '''[[shabby]]''' ; '''[[dowdy]]'''
== [[:Catégorie:Wiktionnaire:Codes langue manquants]] ==
[//fr.wiktionary.org/w/index.php?title=keturi&diff=13957341&oldid=12945335 Ce nocat dans le modèle] n’est pas prévu et donc remplit une catégorie qui doit rester vide. Pourrais-tu faire autrement stp (numéral me convient pour ma part) ? [[Utilisateur:JackPotte|JackPotte]] ([[Discussion utilisateur:JackPotte|<font color="#FF6600">$</font>♠]]) 1 décembre 2012 à 15:36 (UTC)
== Renommage des modèles ==
Bonjour. Quand tu veux renommer des modèles, il faudrait avoir une discussion concernant le renommage parce que les pages dans l’historique continuent d’utiliser les anciens modèles. C’est pour cela que nous ne supprimons pas de modèles désuets mais que nous indiquons seulement par {{modl|modèle désuet}}. Merci. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 2 décembre 2012 à 04:00 (UTC)
: J’ai ouvert une discussion concernant le renommage de ces modèles : [[Wiktionnaire:Wikidémie/décembre 2012#Modèles des cardinaux]]. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 3 décembre 2012 à 11:24 (UTC)
== Nombres en chiffres romains : majuscules et minuscules ==
Si nous classons ''[[X]]'' dans [[:Catégorie:Nombres en chiffres romains]], nous devons classer aussi ''[[x]]'' là. Les deux sont des orthographes correctes. — [[Utilisateur:TAKASUGI Shinji|T<small>AKASUGI</small> Shinji]] ([[Discussion utilisateur:TAKASUGI Shinji|d]]) 2 décembre 2012 à 04:05 (UTC)
== Remerciements ==
Fsojic, merci pour ta réponse au sujet de la suppression de page.
J'ai suivi tes consignes.
Cordialement
[[Utilisateur:Tubamirum|Tubamirum]] ([[Discussion utilisateur:Tubamirum|discussion]]) 2 décembre 2012 à 18:03 (UTC)
== Renommage [[:Catégorie:Verbes forts de la 3ème classe en néerlandais]] → [[:Catégorie:Verbes forts de la troisième classe en néerlandais]] ==
Tu t’es arrêté en route, il y a un problème ? --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 7 décembre 2012 à 13:17 (UTC)
Je n’ai rien dit. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 7 décembre 2012 à 13:18 (UTC)
== Modèle admissibilité à vérifier ==
Ce modèle est conçu pour être utilisé '''avant''' une éventuelle proposition de suppression, pas après (voir son aide). [[Utilisateur:Lmaltier|Lmaltier]] ([[Discussion utilisateur:Lmaltier|discussion]]) 7 décembre 2012 à 22:31 (UTC)
== Adminship ==
Voir ma pdd. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 9 décembre 2012 à 08:30 (UTC)
== pashto ==
Bonjour,
j'ai deux petites questions :
- qu'est-ce qui justifie la différence de graphie entre [[:catégorie:pachto]] et [[:catégorie:pashto central]] ?
- [[obə]] est la seule entrée en alphabet latin de la [[:catégorie:pachto]] : est-ce normal ? Bien à vous, --'''[[Utilisateur:Fsojic|Šojić]]''' | '''[[Discussion utilisateur:Fsojic|говорите]]''' 11 décembre 2012 à 19:43 (UTC)
:Bonjour Šojić,
:: qu'est-ce qui justifie la différence de graphie entre [[:catégorie:pachto]] et [[:catégorie:pashto central]] ?
::* En fait [[:catégorie:pashto central]] est plus précis que [[:catégorie:pachto]]. En fait le pashto est [http://www.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=pus une macrolangue] qui comprend le le pashto central, le pashto du Sud et le pashto du Sud. Donc normalement il ne devrait pas y avoir de mot dans [[:Catégorie:pachto]] vu qu’ils appartiennent à une langue plus précise. Cela dit vu que ce n’est pas évident de distinguer de quelle langue il s’agit, on garde cette catégorie. C’est le même problème qu’avec l’arabe qui regroupe tout plein de langues différentes ou encore le chinois
:: [[obə]] est la seule entrée en alphabet latin de la [[:catégorie:pachto]] : est-ce normal ?
::* a priori non. Cette écriture provient du fait qu’il s’agit en fait d’une écriture phonétique. Du coup je pense qu’on peut supprimer cette entrée dans la mesure où l’on dispose déjà de cette entrée dans les « trois » pashto ([[yebʌ]] en {{pst}}, [[wobʌ]] en {{pbt}} et [[oˈbʌ]] {{pbu}}). [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> [[[User Talk:Pamputt|Discuter]]]</small></sup> 11 décembre 2012 à 20:13 (UTC)
::: En fait je parlais plutôt de la graphie du mot, avec un s d'un côté (« pashto »), et un c de l'autre (« pachto », qui doit être une francisation). Ce n'est pas très grave, mais je pense qu'il serait bon de s'en tenir à une seule.
:::Par ailleurs, est-ce que les trois mots en alphabet latin que vous avez créés ne devraient pas être remplacés par des mots en alphabet arabe ? De plus, la distinction opérée ne semble pas avoir dérangé en.wikt qui range effectivement tout sous [[:en:Category:Pashto language]] (enfin, elle est encore très peu développée, donc ce n'est pas un très bon indicateur), et wikipedia ne parle que de [http://en.wikipedia.org/wiki/Pashto_dialects dialectes], donc je me demande si [[:catégorie:pachto]] est vraiment vouée à rester vide ? Bien à vous, --'''[[Utilisateur:Fsojic|Šojić]]''' | '''[[Discussion utilisateur:Fsojic|говорите]]''' 29 décembre 2012 à 00:05 (UTC)
::::Bonjour Šojić. Donc dans l’ordre : pour le nom à choisir entre pashto et pachto, je ne sais pas. Une comparaison sur Google livres donne pas mal de résultats quelle que soit la graphie. Du coup si tu as une préférence (peut-être ''pachto'' pour s’harmoniser avec Wikipédia), je renommerai toutes les catégories. En ce qui concerne l’alphabet latin et/ou arabe, comme je l’ai dit dans mon précédent message, les mots [[yebʌ]], [[wobʌ]] et [[oˈbʌ]] sont écrit en écriture phonétique. Il ne s’agit donc pas d’un mot à proprement parler mais c’est mieux que rien. Si quelqu’un connait l’écriture en alphabet arabe alors on pourra envisager de fusionner les deux articles. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> [[[User Talk:Pamputt|Discuter]]]</small></sup> 29 décembre 2012 à 00:17 (UTC)
:::::Je n'ai pas de préférence non plus pour la graphie. Peut-être que conserver pachto permettra, en plus de s'aligner sur wikipedia, de limiter le nombre de modifs ?
:::::Oui, je me suis fait la réflexion pour l'écriture phonétique, effectivement l'on pourra toujours fusionner plus tard. Peut-être peut-on rajouter une note discrète pour préciser que ces articles devraient être en alphabet arabe, assortie d'un « si vous connaissez la graphie exacte, n’hésitez pas » ? --'''[[Utilisateur:Fsojic|Šojić]]''' | '''[[Discussion utilisateur:Fsojic|говорите]]''' 29 décembre 2012 à 00:38 (UTC)
::::::Ok pour garder ''pachto'' alors ; je renommerai demain (ou plus tard). En ce qui concerne la note discrète, je ne suis pas trop pour. J’ai peur que ça incite « trop » les gens qui ne connaissent pas cette langue mais qui ont des connaissances en arabe de contribuer et de faire des erreurs. Si une personne connaissant le pachto se met à contribuer sur le Wiktionnaire, elle tombera très vite sur ces articles et les corrigera/fusionnera. [[User:Pamputt|Pamputt]] <sup><small> [[[User Talk:Pamputt|Discuter]]]</small></sup> 29 décembre 2012 à 00:49 (UTC)
== famille de langues ==
Bonsoir
Oui, on s'y est mis avec Unsui. Pourtant classifier les langues n'est pas un travail simple dès que l'on sort de l'indo-européen {{sourire}}. Cela demande surtout du travail de recherches de sources - et qui soient de qualité! [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discussion]]) 14 décembre 2012 à 22:13 (UTC)
== Avis sur [[Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/octobre 2012|PàS d'octobre]] ==
Parfois j’en ai vraiment marre, alors je pète les plombs. Mais il est évident que j’ai eu tort de faire ça : je vais faire le ménage.
Pour ta culture, il ne s’agissait que d’un pétage de plombs gentil, j’ai autrefois fait bien pire. Cela ne m’excuse en rien, bien sûr, et même bien au contraire. C’est juste pour que tu sois au courant. --[[Discussion Utilisateur:ArséniureDeGallium|GaAs]] 19 décembre 2012 à 22:15 (UTC)
== [[Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/décembre 2012#alphabet grec ancien|Suppression d'''alphabet grec ancien'']] ==
Dieu du ciel! Tu m'épates avec tes arguments! Et ce n'est pas ironique. Tes arguments étant bien dits et bien faits, tu est une partie importante de notre wiktionnaire, pour qu'on puisse aller dans la bonne direction. [[Utilisateur:Ĉiuĵaŭde|<span title="Makecat" style="color:#2299FF">Ĉiuĵaŭde</span>]] [[Discussion utilisateur:Ĉiuĵaŭde|<span title="Talk" style="color:#7777FF"><sub>Pängkxo oehu</sub></span>]] 22 décembre 2012 à 15:35 (UTC)
== [[dowdy]], [[shabby]], etc. (was [[skank]]) ==
Salut Fsojic,
Désolé que je n'ai pas répondu si longtemps. Il me fallait le temps de réfléchir, et j'étais occupé dans mon boulot.
J'aime beaucoup les définitions de [[flaky]], [[tacky]], et [[scatterbrained]] que tu as ajouté. J'ai réfléchi sur les origines de ''flaky'' et ''tacky''. Chaque mot a un sens de base de qui vient ces sens argotiques. J'ai ajouté un peu aux articles, et je t'invite de corriger ce que j'ai écrit. J'ajoute aussi mes pensées ci-dessous sur ces mots et les autres.
: '''flaky''' - ''flake'' (flocon). On dit « A good croissant should be light and flaky. » Les flocons d'un croissant se détachent sans effort. Les idées de "a flaky person" se détachent sans effort et sans pensée. (Je ne connais pas toujours la bonne traduction de ''flaky'' dans ce sens.)
: '''tacky''' (quasi-synonyme: ''sticky'') : gluant, visqueux. « An objet d'art is tacky, if it ''sticks with you'' even though it is not in good taste. » Un objet d'art est ''taky'', s'il colle dans l'esprit en dépit du mauvais goût.
: '''promiscuity''' - J'ai changé les traductions. C'est très proche du mot [[promiscuité]], mais le deuxième sens souligne les rapports sexuels pour le mot anglais, promiscuity.
: '''promiscuous''' - C'est très proche de ''promiscue''. J'ai essayé d'améliorer l'article ''promiscuous'', mais je crois que tu sauras de l'améliorer davantage.
: '''shabby''' - Wordreference.com propose: ''râpé'', ''élimé'', ''usé''. Et il y'a un deuxième sens, ''mesquin''. Mais mois, je crois que les deux premiers sens dans le Wiktionnaire marchent bien pour les deux sens de ''shabby''. J'ai échangé le mot ''mesquin'' pour ''shabby'' dans les phrases exemplaires, et le sens est très proche. Alors, je propose les deux sens de ''mesquin'': (1) Sans importance ni valeur, exigu et pauvre; (2) Qui a un esprit étroit, en parlant d’une personne qui ne montre pas d’ouverture d’esprit. En anglais, on parle aussi de « a ''shabby'' way of doing things » dans le deuxième sens: une manière d'agir qui rappelle un esprit étroit.
: '''dowdy''' - Wordreference.com propose: ''terne'', ''inélégant'', ''vieux jeu'', ''mal habillée''. J'aime beaucoup le deuxième sens de ''terne'': Sans éclat, morne. Urban dictionary explique « A plain, frumpy, non-interesting female who will often dress in a masculine fashion. Will be jealous of attractive and educated women who stand out and have more to offer. » [[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dowdy|ici: ici]].
: '''frumpy''' - Wordreference.com propose: ''mal fagoté''. Un autre sur wordreference.com propose: ringard (out of date). Mais le sens n'est pas tant simple que ''démodé''. Frumpy décrit une femme qui ne songe pas à la mode ni à l'apparence. Urban dictionary explique: ''Urban Dictionary offert: A female with lack of concern for appearance. Often characterized by sweatpants, frizzy hair, gramma panties and a pasty complexion.'' On trouve plusieurs définitions [[http://www.urbandictionary.com/define.php?term=frumpy|ici dans urban dictionary ici]].
Je regrette de n'avoir pas eu le temps de répondre. C'était un manque de temps, pas un manque d'interêt. J'aime beaucoup ces casse-têtes. Les dictionnaires n'ont pas les traductions assez satisfaisants pour ces mots qui se termine en la lettre ''y''. Mais c'est une grande partie du langage familier et argotique. J'ai ajouté le mot [[kitschy]] en recherchant les mots en anglais (''tacky'', ''kitschy''). Je t'invite de proposer des autres mots pour rechercher une bonne traduction. - [[Utilisateur:Gene|Gene]] ([[Discussion utilisateur:Gene|discussion]]) 28 décembre 2012 à 04:37 (UTC)
== Avancée sur les proto-langues durant ton absence ==
Salut Fsojic, j’en profite que tu sois de passage pour t’annoncer qu’on a enfin pris une décision vis-à-vis des proto-langues. Je te files les liens des discussions qui pourraient, somme toute, t’intéresser même si tu n’as pas l’intention de contribuer au Wiktionnaire prochainement.
* [[Wiktionnaire:Wikidémie/janvier 2013#Les proto-langues ne sont pas des langues|Les proto-langues ne sont pas des langues]] (discussion initié par {{u|Eölen|block=non}} qui a permis d’avancer sur le sujet)
* [[Wiktionnaire:Prise de décision/Code pour les proto-langues|Prise de décision/Code pour les proto-langues]] (la prise de décision que tu avais initié le 28/12/2012 s’est clôturé favorablement le 23/02/2013)
* [[Wiktionnaire:Wikidémie/février_2013#Formes reconstruites|Formes reconstruites]] (discussion sur la finition et mise en page d’une aide)
* [[Aide:Formes reconstruites]] (aide en question)
Voilà, en espérant que ça te sois utile le jour où tu auras de nouveau du temps, la motivation et l’envie de contribuer. En tout cas je te remercie d’avoir permis que le projet avance sur ce point. Sache que tu seras toujours la bienvenue sur ce projet. Sincères salutations. [[User:Vive la Rosière|<font color="purple">''V!v£ l@ Rosière''</font>]] [[User talk:Vive la Rosière|<font color="sanguine"><sup>/Murmurer…/</sup></font>]] 31 mars 2013 à 00:48 (UTC)
== [[make one aware]] ==
Salut Fsojic. Tu as raison. J'ai créé ''to make one aware'' comme traduction de ''tenir au courant''. Peut-être ''to keep one aware'' serait mieux. C'était une traduction d'un temps quand le Wiktionnaire m'était nouveau. ''To keep in the loop'' est aussi une bonne traduction. ''To keep in the loop'' est une expression familière, voire argotique. On imagine une boucle ou anneau de collaboration entre plusieurs personnes. Alors, la phrase « J'étudierai la question, et je te tiendrai au courant de mes progrès. » se traduit uniqement par ''to make one aware''.
C'est une question interessante de trouver une bonne traduction pour ''in the loop''. Je propose ''au courant'' comme un bonne traduction, avec la notation que ''in the loop'' est ''familier''. - [[Utilisateur:Gene|Gene]] ([[Discussion utilisateur:Gene|discussion]])
== maître et mètre ==
Bonjour, est-ce que ''maître'' et ''mètre'' sont homophones en français de Belgique ? [[Spécial:Contributions/198.105.115.108|198.105.115.108]] 20 octobre 2013 à 15:38 (UTC)
:Va pour une question, mais merci de ne pas commencer à polluer ma page de discussion (ce qui polluerait par corollaire ma boîte mail). Je prononce [mɛːtʁ] pour le premier, [mɛtʁ] - comme [[mettre]] - pour le second, dans tous ses sens. Certains, toutefois, prononcent [mɛːtʁ] pour ''mètre'' (mais le nom commun 1 seulement). --'''[[Utilisateur:Fsojic|Šojić]]''' | '''[[Discussion utilisateur:Fsojic|говорите]]''' 20 octobre 2013 à 15:46 (UTC)
''Caisse'' se prononce [kɛs] ou [kɛːs] en français de Belgique ? [[Spécial:Contributions/198.105.115.108|198.105.115.108]] 20 octobre 2013 à 18:19 (UTC)
:Les deux, je dirais. --'''[[Utilisateur:Fsojic|Šojić]]''' | '''[[Discussion utilisateur:Fsojic|говорите]]''' 20 octobre 2013 à 21:51 (UTC)
* [[File:FR-CA-tête.oga]]
Vous avez entendu [tɛːt] ou [taɪ̯t] ? [[Spécial:Contributions/198.105.115.108|198.105.115.108]] 20 octobre 2013 à 22:03 (UTC)
:As I've already told you, I don't want anymore of these on my talk page. Good day to you. --'''[[Utilisateur:Fsojic|Šojić]]''' | '''[[Discussion utilisateur:Fsojic|говорите]]''' 20 octobre 2013 à 22:07 (UTC)
::OK. [[Spécial:Contributions/198.105.115.108|198.105.115.108]] 20 octobre 2013 à 22:15 (UTC)All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://fr.wiktionary.org/w/index.php?oldid=21252636.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|