Difference between revisions 36715 and 39101 on glkwiki'''گيلکی''' يا '''Giləki''' ([[English language|اينگيليسی]] مئن '''Gilaki''') [[ايران]] شومالغربی زبانان جی ايسه و گيلان اوستان مئن گب بزه بونه. شا گيلکيه سه ته واوين مئن،رجبندی کودن: بيهپيشی: [[گيلان]] ِ خورتاب (شرق) مئن گب بزه بونه. بيهپسی: [[گيلان]] ِ افتؤزردی (غرب) طرف، مردوم گب زئنن. گالشی: [[گيلان]] ِ کوهؤن ِ مئن، مردومی زندگی درن کی [[گالش]] دخونده بونن و گيلکؤن ِ مئن، بقيه جی اصيلتر ايسن و ايشؤن ِ گيلکی گالشی اصيلتر ايسه. البتته وا اضافه کونيم کی ا گيلکی زوانی کی امروز گيلکان گب زنيدی، بعد از گوذشت سالان، ده قديمان ِ گيلکی مانستن نيه. گيلکی، [[زازاکی زوان]] امره نی پور نزديکه و دوته زبان، يهته بون و ريشه دأنن. زازاکی، الؤن [[تورکيه]] مئن گب بزه بونه.⏎ ⏎ گالشی: [[ <div dir="ltr"> Gilaki ita az hind-o-urupaei zabanan ise az hind-o-irni xal ke ane zirxal e,gharbi hesab be (gharbi irani zbanan e,xal).Alborzi zabanan , ita tifi az zabanan isidi ki dar mahdude ye,alborz e,reshte kuhan soxangu daridi. a zabanan az har deh o shahri hamdigar e,bija kuje,extelafan daridi ki du ta shahr ya deh e,kenar e,ham hamdigar e,zabanan-a fahmidi , ama vaqti faselan ziada be kam kam fahmastan saxta be. Gilaki Xalan: Gharbi Gilaki (Rashti) az talesh e kuhan shoru be ta spiterud. Sharqi Gilaki az spiterud e,sharq shoru be ta chalus. Mazandarani (Gelaki ) : mazandaranian xushan e,zaban e,ism-a gidi GELAKI ke az chalus ta gunbad e,kavus va hata ta navahi e shahrud o alborz e,kuhestana ham be a zaban sohbat be. Loghat Sabt kuni: Gilaki loghatan zabanan e,hind-o-urupaei amara moshtarek rishe dare be ha dalil tosie be ki loghatan-a amiane sabt nukunid va say babe ki ba tavajoh be un e,rishe sabt babe <div dir="rtl"> == چنته گيلکی واژه == {| class="wikitable" ! Giləki || Ingilisi || Parsi-Färsi ||Kurdî |- | Dim || Face || صورت || Dîmen |- | Zäy-Zay || Baby/Kid || کودک/بچه|| Zarok |- | Pilə Per-Pile Per || Grand Father ||پدربزرگ|| Bapîr |- | Jor || Up || بالا|| jûr/Jûrewe |- | Rojä/Kiji-Satare || Star || ستاره || Estêre/Stêrk |- | Kijä/Kilkä/Kor/Läku-Laku/Kor || Girl || دختر|| Kıç/Kîj |- | re-rek || Boy || پسر|| Kurr |- | pütär-Pitar || ant || مورچه|| Mêlûre |- | siftäl=garzak-Siftal || bee || زنبور|| Hengejalle |- | picha=bamshi-Pitche || cat|| گربه|| Pışîle |- | nesä || shadow|| سایه|| Nısê/Sêwer |- | pilə=pila-Pile|| great|| بزرگ|| Gewre |- | zak=zäk-Zak|| kid|| بچه|| Zarok |- | per-Per|| father|| پدر|| Bawk |- | fudusht6n-fudushan|| suck|| مکیدن|| Mıjîn |- | haves6n||appetite or desire || اشتها یا میل|| ? |- | shond6n|| pouring of liquids|| ریختن مایعات|| Rıjanın/Rıştın |- | lisk-|| lubricious|| لغزنده|| Lûs/Xız |- | k6rch=kerch-Kartch|| brittle|| ترد و شکننده|| Puşke |- | där-Dar|| tree|| درخت|| Dar |- | malj6=chüshnak-Tchishnak || sparrow|| گنجشک|| Peresêlke/Çoleke |- | boshu-bushu|| go|| برو|| pıço |- | hagir=fagir|| take it in your hand|| بگیر|| Bıgre |- | hanigir=fanigir|| dont take in your hand|| نگیر|| Megre |- | purd-Purd|| bridge|| پل|| Pırd |- |si-Sang o Kuh || stone and mountaion|| کوه و سنگ|| Çîya û Berd |} <div dir="ltr"> == gilaki zəvänə guyaşonə muqäyese raj: == {| border="۱" cellspacing="۰" padding="۵" ! tabari || biye pasi || gäləşi || biye pişi || فارسی |-- | ''' وادگردسن''' || '''Vägərdəsan''' || '''Vəgarsan''' || '''Vəgarsan''' || '''برگشتن''' |-- | ''' بگردسن''' || '''Vämoxtan''' || '''Vämutan''' || '''Vämutan''' || '''گشتن''' |-- | '''سوی ''' || '''Ruj''' || '''Ruj''' || '''Ruj''' || '''روز''' |-- | '''اسا''' || '''Hasä''' || '''Hisä''' || '''Hisä''' || '''حالا''' |-- | '''بامشی''' || '''Piçä''' || '''Piçä''' || '''Piçə''' || '''گربه''' |-- | '''وچه''' || '''Zäy''' || '''Zäk''' || '''Zak''' || '''بچه''' |-- | '''زوون''' || '''Zəbän''' || '''Zəvän''' || '''Zəvon''' || '''زبان''' |-- | '''پیچش''' || '''Tuşkə''' || '''Tüşkə''' || '''Tuşkə''' || '''گِره''' |-- | '''تو''' || '''Läfand''' || '''Läfand''' || '''Läfand''' || '''طناب''' |-- | '''Vəşun''' || '''Uşän''' || '''Uşon''' || '''وشون''' || '''ایشان''' |-- | '''Atä''' || '''İtä''' || '''Yəte''' || '''اتا''' || '''يکی''' |-- | '''کاجه''' || '''Koyä''' || '''Koyə''' || '''Kore''' || '''کجا''' |} <div dir="rtl"> == حرف و صدا گيلکی مئن == گيلکی حرفؤن، فارسی موسون (مانستن) ايسه. تازه کمتر نی ايسه. امّا اين ِ صدان، ويشتره کی تؤنين ای جدول ِ مئن بئينين: {| class="wikitable" ! Giləki || Fonotik || Giləki mesäl |- | i || i || kitab |- | e || e: || seb |- | ə || æ || mən |- | a || a: or a || zay |- | ä || ä or ä: || länə |- | o ||o, o:, aw || jar |- | u || u or u: || gul |} = گيلکی دستور = <div dir="ltr"> GILKI zirsaxtan: gilaki 6 zirsaxt e,asasi dare: 1-Asl, 2-Mozu, 3-Zaman, 4-Makan, 5-Xetab, 6-Gostaresh '''asl''' hu nahad , mobtada ya fael ise. '''Mozu''' hu gozare , xabar ya fe'l ise. '''zaman''' zaman e,jomle-ya taein kune. '''Makan'''jomle makan-a taein kune. '''Xetab'''malum kune ki jomle-ya ki-a bogoftim. '''Gostaresh''' xudesh anva e,ziadi dare ki badan gim azjomle maf'ul o maf'ul e,2om o vasile o sabab o ... GILAKI Zamiran: man = من mara mere mi mishin tu= تو tara tere ti tishin un= او una unere une uneshin aman = ما amara amare ami amishin shuman= شما shumara shumere shumi/shimi shumishin/shimishin ushan= ایشان ushana ushanere ushane ushaneshin ki= کی kia kire ki kishin a / an= این, han = همین, ashan= اینها, hashan=همین ها, ayta= این یکی, hayta= همین یکی, atou= این طور, hatou=همین طور, ara/hara = این ور / همین ور, aydafe / haydafe = همین دفعه / این دفعه a / an an betanhei bkar she vali tarkib e,mian faqat a aye : a ketab / ayta(a ita) / ha ketab u / un=آن, hun=همان, ushan=آنها, hushan=همانها, uyta=آن یکی, huyta=همان یکی, utou=آنطور, hutou=همانطور, ura/hura=آن ور / همان ور, uydafe= آن دفعه, huydafe=همان دفعه u / un un betanhei bkar she vali tarkib e,mian faqat u aye : u ketab / uyta(u ita) / hu ketab ko / ko'n= کدام, koshan koyta chetou kora koydafe ISAN - BO'N - BOSTAN isam, man isamهسنم /isi, tu isi / ise , un ise / isim , aman isim / isid , shuman isid / isidi , ushan isidi bum ,man bum بودم/ bi , tu bi / bu , un bu / bim , aman bim / bid , shuman bid / bid , ushan bid bam, man bam می شوم/ bi, tu bi / be, un be /bim, aman bim / bidi , shuman bidi /bidi, ushan bidi bbam بشوم / bbi / bbe / bibim / bibid / bibid bbostam شدم/ bbosti / bboste / bbostim / bbostid / bbostidi <div dir="rtl"> == گيلکی فئلان (گيلکی فعلان) == <div dir="ltr"> 1- ...shtan / ...z 2- ...stan / ... 3- ...dan / ...n 4- ...e'n / ...in 5- ...tan / ... 6- ...xtan / ...z 7- ...e'n / ... '''...shtan/...z e,goruh:''' 1- fakala-shtan / fakala-j (fakala-z) 2- vavi-shtan / vavi-j (vavi-z) ==== vishtan / 3- jivi-shtan / jivi-z 4- dimi-shtan / dimi-z 5- viri-shtan / viri-z 6- dafra-shtan/ dafra-z 7- ga-shtan / ga-z 8- vali-shtan / vali-s (vali-z) 9- nivi-shtan / nivi-s (nivi-z) '''...stan/... e,goruh:''' 10- garda-stan / gard === vagardastan 11- davara-stan / davar 12- mana-stan / man 13- ishnava-stan / ishnav === ishtavastan 14- dova-stan / dov - do 15- dorsa-stan / dors 16- vajavara-stan / vajavar 17- fukurda-stan / fukurd 18- futurka-stan / futurk 19- tarka-stan / tark === vatarkastan 20- chuluka-stan / chuluk 21- fuqa-stan / fuqa 22- boboxo-stan / bobox=== bomoxostan 23- va-stan / va 24- xanda-stan / xand 25- charxa-stan / charx 26- parka-stan / park === vaparkastan === daparkastan 27- bo-stan / b* === vostan 28- fuvo-stan / fu ===fobostan* 29- vavo-stan / vav* 30- fandara-stan / fandar 31- yara-stan / (yar?) 32- dakalastan / dakal '''...dan/...n e,goruh:''' 32- duxa-dan / duxa-n 33- fisha-dan / fisha-n 34- dasha-dan / dasha-n 35- vasha-dan / vasha-n 36- usa-dan / usa-n 37- biga-dan / biga-n 38- daga-dan / daga-n 39- urga-dan / urga-n 40- ku/gu-dan / ku-n 41- fu kudan 42- va kudan 43- du kudan 44- cha kudan 45- ju kudan 46- pa kudan (pak kudan ) ...e'n/...in e,goruh 47- vav-e'n / vav-in 48- vas-e'n / vas-in 49- d-e'n / d-in 50- h-e'n / h-in 51- di r-e'n / di r-in 52- ch-e'n / ch-in 53- u che'n 54- va che'n 55- di che'n '''...tan/... e,goruh''' 56- kaf-tan / kaf 57- kush-tan / kush 58- baf-tan / baf 59- duz-dan / duz 60- ishvar-dan / ishvar 61- dashxar-dan / dashxar '''...xtan/...z e,goruh:''' 62- foro-xtan / forosh (foroz) 63- do-xtan / do-z 64- pa-xtan / pa-z 65- ba-xtan / ba-z 66- da baxtan 67- jama-xtan / (jamaz ?) '''...e'n / ... e,goruh''' 68- sho'n / sho 69- kash-e'n/ kash 70- dakashe'n 71- fakashe'n 72- farese'n / fares === rese'n 73- nae'n / na = nah 74- fada'n / da'n = dahan 75- cheshe'n / chesh baqie ye,fa'lan ki dar a gorhbandian ja nigiridi : 76- giftan - gir 77- mardan - mir 78- amon - a 79- ishkaftan - ishkan 80- shostan - shor 81- tavadan - ? <div dir="rtl"> == ايشؤنه بخانيد بد نيه == * [[گیلکی اصطلاحان]] * [[گیلکی نیویشتن]] * [[گیلکی مثلان]] * [http://www.wiktionaryz.org/Portal:glk Gileki WiktionaryZ] * [[:en:|Gilaki (Mazandarani Dialect)]] one of [[:en:|Mazandarani]] Dialects in western Mazandaran. * [http://www.gilanestan.com/index.php گیلانستان : گیلانیانه مرجع سایت] * [http://shalizar.net/fm/sr/Html.htm انجيل، به گيلکی واگردان بوبو] * [http://globalrecordings.net/program/C08110 چنته صوتی فايل، به گيلکی] * [http://www.briancoad.com/checklists/farsinameslist.htm چنته ماهیئن ِ اسم، به گيلکی و فارسی] * [http://www.bookfinder.com/dir/i/Guyish-I_Gilaki-I_Lahijan-Vazhahnamah_Va_Parahi_Vizhagiha-Yi_avayi_Va/4872978552 لاجؤن ِ گيلکی ديکشنری] * [http://www.varg.ir گيلکؤن ادبيات و فرهنگ جيگا] * [گيلکی شعر و شاعرؤن[http://www.amazon.co.uk/exec/obidos/ASIN/9649055614/202-1190152-1932663 * [http://www.gilak.com/ گيلکی ديکشنری، آنلاين] * [http://caspianous.blogspot.com يهته وبلاگ، راجه به گيلکؤن] * [http://www.varg.ir/archives/cat-12/index.php گيلکی رايديو اينترنتی] * [http://book.varg.ir/ گيلکی کيتابخؤنه، آنلاين] * [http://gantor.blogfa.com/post-29.aspx/ ویژگیهای ساختاری مصدر گیلکی. مسعود پورهادی] [[رده:زوان]] [[رده:مردوم]] [[رده:گیلک]] [[es:Gileki]] [[ku:Zimanê gilekî]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://glk.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=39101.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|