Difference between revisions 104700 and 104701 on hewikiquote'''שלום לכולם!''' {{Softredirect|w:משתמש:יעל י}} =="אוסף הציטטות הלטיניות של סבא שלי"'''== . בין הניירות והתעודות שמצאתי בעזבונו, נמצא פנקס-דפדפת קטן (כבר לא מייצרים היום) עם רשימות באיטלקית, לטינית ואנגלית. מכמנים ביטויים וציטטות מהשירה הרומית הקדומה יובאו תחת שם המשורר, כפי שהועתקו במשך הדורות. <small>[[File:Yes check.svg|20 פיקסלים]] = סימן שהוסף לדפי ויקיציטוט</small> ... === [[קיקרו]] Cicero === pugnacissime defendere sententiam{{כ}}{{הערה|שלמה גוראל, '''מילון לטיני-עברי''', הוצאת רשפים, תשנ"א-1991, עמ' 339.}} להלחם ללא מורא על הדעה . multum auctoritatis habet suffragatio militaris{{כ}}{{הערה|שלמה גוראל, '''מילון לטיני-עברי''', הוצאת רשפים, תשנ"א-1991, עמ' 418.}} ⏎ ⏎ <small>[[File:Yes check.svg|20 פיקסלים]] להמלצת אנשי הצבא ישנה חשיבות רבה . rerum gestarum memoriam usurpare{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 452.}} (contracted; show full) ... ===[[הורציוס]] Horatius === . ⏎ ⏎ nemo adeo ferus est, ut non mitescere possit{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 253.}} [[File:Yes check.svg|20 פיקסלים]] אין פרא אדם שאינו עשוי להתביית . boves collo languido vomerem trahunt{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 226.}} השוורים מובילים מחרשה בצוואר רפוי . dulce et decorum est pro patria mori <small>[[File:Yes check.svg|20 פיקסלים]]⏎ ⏎ </small> כמה מתוק ומכובד למות עבור המולדת או מַה-טּוֹב וּמַה-נָּעִים לָאָדָם, כִּי יָמוּת בְּעַד הַמּוֹלֶדֶת.{{כ}}{{הערה|1= הורטיוס, '''האודות''', אודה שנייה בספר השלישי, [http://www.benyehuda.org/friedmann/horace.html בתרגום יהושע פרידמן], באתר [[פרויקט בן יהודה]].}} ... ===[[ליוויוס]] Livius === . laetita se superfundens{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 420.}} שמחה עצומה . non iam pugna, sed trucidatio velut pecorom{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 444.}} אין זו מערכה אלא בית מטבחיים ... === [[נפוס]] Nepos === . tempora litteris aut rei publica tribuere{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 441.}} לקבוע זמן לעיסוק במדע או בענייני ציבור . in publicum prodire{{כ}}{{הערה|שלמה גוראל, '''מילון לטיני-עברי''', עמ' 338.}} להציג בפומבי ... ===[[אובידיוס]] Ovidius === . captaqe femineus pectora torret amor{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 436.}} [[File:Yes check.svg|20 פיקסלים]] הניצודים באהבת האשה - נשרף ליבם . misceo lacrimas meas cum tuis{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 252.}} דמעותיך נמהלות בדמעותי . sol oculus mundi{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 280.}} השמש היא עין העולם . clipeum post vulnera sumere {{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 64.}} חכם בעל נסיון, או חכם לאחר כשלון . donee eris felix, multos numerabis amicos{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 126.} [[file:Yes check.svg|20 פיקסלים]] כל זמן שתהיה מאושר, רבים יהיו ידידך ... ===[[גאיוס סאלוסטיוס קריספוס]] Sallustius === . divitiarum causa bella et certamina omina inter homines sunt{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 57.}} [[file:Yes check.svg|20 פיקסלים]] התחרויות והמלחמות בין בני האדם הם בשל נכסי ממון . oppidanos moenia defendant{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 283.}} [[file:Yes check.svg|20 פיקסלים]] חומה מגוננת על יושבי העיר ... === [[ורגיליוס]] Vergilius === . pugnas bibit aure volgus{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 43.}} [[file:Yes check.svg|20 פיקסלים]] ההמונים שותים בצמא סיפורי מלחמה ... === [[טקיטוס]] Tacitus === . subtrahere se prava diffamantibus{{כ}}{{הערה|'''מילון לטיני-עברי''', עמ' 115.}} לשמור מרחק ממפיצי שמועה רעה . ---- {{הערות שוליים}} All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://he.wikiquote.org/w/index.php?diff=prev&oldid=104701.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|