Difference between revisions 137373 and 137374 on hrwiktionary

Zasto brisati. Pa bogatstvo je to sto se razumijemo, ali opet imamo itekako osebujnu razliku u imenicama. Mislim, meni je smjesno imati i hrvatsko slovenski rjecnik. Tko ga koristi? Ali svejedno trebamo ga imati. {{nepotpisan|71.57.70.188}}

== Zašto brisati?! ==

Nek' postoji hrvatsko-srpski rječnik, ali ne ovakav!!! 
Rječnik je pun grešaka, npr. •	koštovnik, cjenovnik - cenik 
(contracted; show full)
* sapun - sopun ('''a srpski se uvijek kaže sOpun??''')
* satnik - kapetan ("kapetan" u hrv. ima drugo značenje, zastarjela riječ koja je značila "zapovjednik") ('''a kapetan broda?''')
* šuti - čuti ('''ć-ć''')
* šutim - čutim ('''č-ć''')
* šutke - čutke ('''opet..''')
* večer - veće ('''ć-č''')

''[[Suradnik:Dnik|dnik]]'' [[Razgovor sa suradnikom:Dnik|►]] 12:22, 18. rujna 2012. (CEST)