Revision 49036 of "Էջ:Հայկական տպագրութիւն.djvu/f - 0026" on hywikisource<noinclude><pagequality level="1" user="ՋոկերԲոտ" /><div class="pagetext"> </noinclude> սիրող ա ուաֆստ լոր երկարում իտալական բանաստեղծ ները օրինակ էին, նմանողութեան առ.արկայ։ Ել ահա այդ լուսատու աստղը ապարան ի միջոցով կապվում է հայաստանի հետ։ Բայց հա յեր էլ կան նրա աշակերտների մէ^։ Աւաղ․ մարդկութեան կեանքի մէ^ չը կան յանկարծակի , հեշտ թուի չքներ։ Ազգերը բարձրանում են աստիճաններով) իսկ ․․այ աՂԳԸ. աք․․ աս տիճանի վրա չէր$ որ կարողութիւն ունենար հաս կանալու Պետբարկաներին > Արիօստօներին աշակերտելու անհրաժեշտութիւնը։ Հայի այն ժամանակվայ մտաւոր պահ անցներ ի մասին ուղիղ հաս կացողութիւն տալիս են հէնց այն հինդ ԳՐՔԵՐԸ է որոն, տպվեցին Վենետիկում։ Դրանցից միայն մէկը հէՊատարագատետրյք>) նշանակված էր եկեղեցում գործ ածելու համար, տքնացածները ժողովրդական գրքեր էին։ ((Պարզա տօմարը» եկեղեցական աօներն էր ցոյց տալիս մեր այժմեսէն օրացոյցների նման։ Այդ առ-ա^ին տպագրած օրացոյցն էլ ունէր «Երա զացոյց» > «Մար տքնա խաղաց»-հին նախապաշարմունքներ և խա բեբայ ական գուշակութիէհւներ > որոն, այսօր էլ շահագործվում են օրացոյց հրատարակողների ար գէտ մեծամասնութեան . ձեռքով։ Աւելի աչքի ընկնող գործ էր ((Տաղարանը»։ XV Դարից մեզանում երևան են գալիս մի շար, ժողովրդական երգասացներ, որոնցից մի,անիսը բաւական յայտնի անուն են ^՜ՈՂ^է ԻԲՐ^ բանաւտտեղծներ։ Այդ երգասացները մեծ մասամբ Հռ դևոբտկաններ էին, բայց կային և աշխարհական 0ւցւիւ26օ1 ե7 Շօօշխ<noinclude> </div></noinclude> All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://hy.wikisource.org/w/index.php?oldid=49036.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|