Revision 49036 of "Էջ:Հայկական տպագրութիւն.djvu/f - 0026" on hywikisource

<noinclude><pagequality level="1" user="ՋոկերԲոտ" /><div class="pagetext">


</noinclude> 
սիրող ա ուաֆստ լոր երկարում իտալական բանաստեղծ ները օրինակ էին, նմանողութեան առ.արկայ։

Ել ահա այդ լուսատու աստղը ապարան ի միջոցով կապվում է հայաստանի հետ։ Բայց հա յեր էլ կան նրա աշակերտների մէ^։

Աւաղ․ մարդկութեան կեանքի մէ^ չը կան յանկարծակի , հեշտ թուի չքներ։ Ազգերը բարձրանում են աստիճաններով) իսկ ․․այ աՂԳԸ. աք․․ աս տիճանի վրա չէր$ որ կարողութիւն ունենար հաս կանալու Պետբարկաներին > Արիօստօներին աշակերտելու անհրաժեշտութիւնը։ Հայի այն ժամանակվայ մտաւոր պահ անցներ ի մասին ուղիղ հաս կացողութիւն տալիս են հէնց այն հինդ ԳՐՔԵՐԸ է որոն, տպվեցին Վենետիկում։

Դրանցից միայն մէկը հէՊատարագատետրյք>) նշանակված էր եկեղեցում գործ ածելու համար, տքնացածները ժողովրդական գրքեր էին։ ((Պարզա տօմարը» եկեղեցական աօներն էր ցոյց տալիս մեր այժմեսէն օրացոյցների նման։ Այդ առ-ա^ին տպագրած օրացոյցն էլ ունէր «Երա զացոյց» > «Մար

տքնա խաղաց»-հին նախապաշարմունքներ և խա

բեբայ ական գուշակութիէհւներ > որոն, այսօր էլ շահագործվում են օրացոյց հրատարակողների ար գէտ մեծամասնութեան . ձեռքով։

Աւելի աչքի ընկնող գործ էր ((Տաղարանը»։

XV	Դարից մեզանում երևան են գալիս մի շար, ժողովրդական երգասացներ, որոնցից մի,անիսը բաւական յայտնի անուն են ^՜ՈՂ^է ԻԲՐ^ բանաւտտեղծներ։ Այդ երգասացները մեծ մասամբ Հռ դևոբտկաններ էին, բայց կային և աշխարհական

0ւցւիւ26օ1 ե7 Շօօշխ<noinclude>
</div></noinclude>