Difference between revisions 53470240 and 53470648 on itwiki{{Avvisounicode}} {{Nota disambigua}} {{Libro |tipo = |titolo = Vangeli canonici |titoloorig = ευ-αγγέλιον |titolialt = |titoloalfa = (contracted; show full) Quando la Chiesa decise di ufficializzare la canonicità dei quattro vangeli (che già da secoli rappresentavano le fondamenta della cristianità), seguì alcuni criteri principali per l'inclusione nel canone: <ref>Cfr. [[Dei Verbum]] II 7-10</ref><ref>Cfr. dati G.R.I.S. (= Gruppo di Ricerca e Informazione Socio-religiosa, [http://www.gris-imola.it/sette_cristiane/vangeli_canonici_apocrifi.php]</ref>: * L'[[Antichità]] delle fonti. I quattro Vangeli sono probabilmente i più antichicanonici, risalenti al I secolo d.C., sono probabilmente le fonti più documentate quanto ad antichità e al numero dei manoscritti o codici<ref>Cfr. Marco Fasol, Dalle fonti al Gesù storico, [http://www.vietatoparlare.it/2011/01/19/la-veridicita-dei-vangeli/#more-10749]</ref>. Per questo motivo viene escluso dal canone [[Il pastore di Erma]] e i vangeli apocrifi, alcuni dei quali sono stati scritti a trecento anni di distanza dagli eventi<ref>Cfr. dati G.R.I.S. (= Gruppo di Ricerca e Informazione Socio-religiosa, [http://www.gris-imola.it/sette_cristiane/vangeli_canonici_apocrifi.php]</ref>; * L'[[Apostolicità]]. Gli scritti per essere "canonici" dovevano risalire agli Apostoli o a loro diretti discepoli, come per i quattro Vangeli canonici<ref>Cfr. anche [[Dei Verbum]] II,8 [http://www.vatican.va/archive/hist_councils/ii_vatican_council/documents/vat-ii_const_19651118_dei-verbum_it.html]</ref>, la cui struttura linguistica rivela evidenti tracce semitiche. Dobbiamo infatti considerare che gli apostoli ed i testimoni oculari della vita di Gesù erano tutti di madre lingua aramaica e i vangeli da loro scritti devono necessariamente risentire del loro modo originario di pensare e di costruire la frase. Al contrario dei vangeli apocrifi i quattro canonici rivelano questo sottofondo semitico. * La [[cattolicità]] o [[universalità]] dell'uso dei Vangeli è un altro criterio essenziale. I testi, in base a questo criterio, dovevano essere accettati da tutte le chiese ufficiali ("cattolico" significa "universale"), quindi dalla chiesa di Roma, Alessandria, Antiochia, Corinto, Gerusalemme, e dalle altre comunità importanti dei primi secoli. In base a questo criterio vennero esclusi molti apocrifi che erano letti localmente, magari in lingua copta, rispecchiando discussioni filosofiche ellenistiche di epoche successive, circoscritte ad ambienti ristretti dell'Alto Egitto, in cui sono stati ritrovati alcuni rari frammenti<ref>Cfr. dati G.R.I.S. (= Gruppo di Ricerca e Informazione Socio-religiosa, [http://www.gris-imola.it/sette_cristiane/vangeli_canonici_apocrifi.php]</ref>; * L'[[Ortodossia]] o retta fede è un ulteriore criterio. In altre parole le opinioni espresse nel testo dovevano essere fedeli al Cristo storico.<ref>Cfr. dati G.R.I.S. (= Gruppo di Ricerca e Informazione Socio-religiosa, [http://www.gris-imola.it/sette_cristiane/vangeli_canonici_apocrifi.php]</ref>. (contracted; show full)[[tr:İncil]] [[uk:Євангеліє]] [[ur:انجیل]] [[vep:Evangelii]] [[vi:Sách Phúc Âm]] [[wa:Evandjîle]] [[yo:Ìhìnrere]] [[zh:福音书]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://it.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=53470648.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|