Difference between revisions 121172 and 121173 on jawikisource

<!-- 削除についての議論が終了するまで、下記部分は除去しないで下さい。 -->
<dl style="font-size:smaller;border:solid #999 1px;width:75%;background:#eff;padding:1ex 1em;margin:0 auto 1em;">
<dt style="text-align:center;font-size:130%">'''削除提案中'''</dt>
<dd style="float:left;width:50px;margin:0;padding-bottom:10px">[[Image:Icono_aviso_borrar.png|50px|]]</dd>
(contracted; show full)
(30年戦争の結末)
 

[Verse:VI:IPO = Secc 61 IPM] そして、それは彼の尊厳にかかわる事だが、不満を言っている、全権を委ねられた、彼の存在-そして、名前はバジル(バーゼル?!)市の集会の代表団(ドイツ語を参照するとユグノー:Eidgenossenschaft?!)そしてスイス国の手順に触れると実行者は帝国の執務室からその市に対して遣わされた、スイスのカントン(州)連合のそして、市民で帝国の州にそっくりの王室顧問弁護士に聞いて居る所に属する、特殊の特命を以って、5/14からバジル(バーゼル?!)市との言う所の、そして他のスイスの連合州(カントン)の所有の準全自由者そして帝国からの免除のそして、法官裁判所の判決を帝国から言われている。それは分析すると、布告をこの条約を含む[:全部の]平和を以って、手続きのそして、その一身上に起きている逮捕を実行されても仕舞うので、少しも形の結果を有効にもすべきである。







        ミュンスター条約

        


(オランダ独立?!スペインとの交渉)
        
        
      [Secc47 IPM->Art,V,VII,IPO]


……この取り扱いにある、スウェーデン君主に関して同意されたと同じ仕方において、改革派と呼ばれるそれらのものを同じ様に、同じ仕方について、この文書の上に書いた言葉を逐語的に判断されるように。





==通釈==
 オスナブリュック条約は不満を言っているバーゼル市からの使者を公正に扱うように言っている。ミュンスター条約はただ一箇条だけ、改革派容認を言っている。すべては手順に沿って、以前の条約を有効としているが、改革派に限って、一箇条だけ容認している。後はドイツ諸州の顛末の枝葉末節に係わる事だけ。決めている。オスナ…もドイツローマ帝国の顛末を言っているともある!!改革派には一箇条だけで充分との論ずる人が居る。。最初っから、オスナブリュック条約とミュンスター条約を併記しようと思った!!それ位か。