Revision 114338 of "観世音菩薩普門品(Wikisource)" on jawikisource

{{header
|title={{PAGENAME}}
|notes=
}}
==現代語訳==




'''観世音菩薩普門品'''(かんぜおんぼさつ)


そのとき、無尽意ボサツは、座から起ちあがって、一万の右の肩から衣をずらしてあらわして、合掌し、仏に向かいたてまつり、このようにいった。
「世尊よ、観世音ボサツはどのようないわれがあって、ぞれにとって観世音と名づけるのでしょうか。」
 仏は無尽意ボサツに告げられた。
「善男子よ、もしも無量・百千万億の生あるものたちがあって、多くの苦悩を受ける場合でも、この観世音ボサツの名を聞いて、一心にその名を称えたならば、観世音ボサツは即座にその音声を観じて、みなその苦悩から解放されることができるとうにするであろう。
 もしもこの観世音ボサツの名を受持するものがあるならば、たとえ大火に入って行っても、火もそのひとを焼くことはできない、それはこのボサツの神通力に由るがゆえである。
 もしも大水のために漂わされたとしても、その名号を称えるならば、即座に浅いところを得るであろう。
 もしも百千万億の生あるものたちが、金・銀・瑠璃・硨磲・瑪瑙・珊瑚・琥珀・真珠などの宝を求めんがために、大海に入って行く場合に、たとえ暴風がその船に吹きつけて、羅刹鬼の国にただよわせ漂着させたとしても、その大勢のなかにもしもひとりがいて、そのひとが観世音ボサツの名を称えたならば、この多くのひとびとはみな羅刹鬼の難から解放されることができるであろう。以上のいわれをもって、観世音と名づけるのである。
 もしもまたあるひとが、まさに殺害されようとするときにのぞんで、観世音ボサツの名を称えるならば、手にとっているところの刀や杖が、にわかに何段にも折れて、殺害から解放されることができるであろう。
 もしも三千大千世界に、そのなかにみちている夜叉・羅刹がやってきて、ひとを悩まそうとする場合に、そのひとが観世音ボサツの名を称えるのを聞けば、この多くの悪鬼は、なお悪にみちた眼をもって、このひとを見ることさえできない、いわんや、どうして害を加えることができようか。
 たとえまた、あるひとが、もしくは罪があるにせよ、もしくは罪がないにせよ、手かせ・足かせ・鎖にその身をとじこめられ、つながれている場合に、観世音ボサツの名を称えれば、それらはみなよく断たれ、こわれて、それから解放されることができるであろう。
もし三千大千国土に、そのなかに怨賊が一杯いる場合に、ひとりの商主があって、多くの商人をひきつれて、貴重な宝をもちはこんで、険しい路を通りすぎようとするときに、そのなかのひとりが、このようなことをとなえたとしよう。『多くの善男子よ、恐怖を得ることがないようにせよ。なんじたちよ、まさに一心に観世音ボサツの名号を称えるべきである。このボサツはよく無畏(おそれることがない)をもって、生あるものたちに施してくださる。なんじたちよ、もしも名を称えれば、この怨賊のおそれから解放されることができるであろう』と。多くの商人はそれを聞いて、ともに声をあげて、『南無観世音ボサツ』というであろう。そしてその名を称えるがゆえに、すなわち解放されることができるであろう。
 無尽意よ、観世音ボサツ・マカサツは威神の力がすぐれて高大であることは、このようである。
 もしも生あるものたちのなかで、婬欲の多いものがある場合に、つねに念じて観世音ボサツを恭敬すれば、すなわちその婬欲を離れることができるであろう。もしも怒りや憎しみの多いものがある場合に、つねに念じて観世音ボサツを恭敬すれば、すなわちその怒りを離れることができるであろう。もしもおろかさの多いものがある場合には、つねに念じて観世音ボサツを恭敬すれば、すなわちそのおろかさを離れることができるであろう。無尽意よ、観世音ボサツはこのような大威神力があって、利益するところが多い。このゆえに生あるものは、つねにまさに心に念じべきである。
 もしもある女人が、たとえば男の子を生みたいと欲して、観世音ボサツを礼拝し供養すれば、すなわち福徳・智慧のそなわった男の子を生むであろう。もしも女の子を生みたいと欲するならば、端正ですがたのよい女の子で、しかもその昔に徳の本を植えたことによって、多くのひとびとに愛し敬われる子を生むであろう。無尽意よ、観世音ボサツには、このような力があることによって、もしもある生あるものたちが観世音ボサツを恭敬して礼拝すれば、その福徳は虚しいということはないであろう。このような理由から、生あるものはみな、まさに観世音ボサツの名号を受持すべきである。
 無尽意よ、もしもあるひとが六十二億のガンジス河の砂の数に等しいボサツの名号を受持し、また形が尽きてなくなるまで、飲食・衣服・臥具・医薬を供養すれば、なんじの心においてはどのように思うか、この善男子・善女人の功徳は多いか、どうか。」
 無尽意はいった。
 「非常に多いです、世尊よ。」
 仏はいわれた。
 「もしもまたあるひとが観世音ボサツの名号を受持し、ないしひとときでも礼拝し供養すれば、この二人の福徳はまさしくして異なることなく、百千万億の劫に達しても、窮め尽くすことはできないであろう。無尽意よ、観世音ボサツの名号を受持すれば、このような無量・無辺の福徳の利を得るであろう。」
 無尽意ボサツは、仏に申しあげていった。
 「世尊よ、観世音ボサツはどのようにして、この娑婆世界に遊行し、どのようにして生あるものたちのために法を説かれるのでしょうか。その教化の方法の力は、そのことはどうでありましょうか。」
 仏は無尽意ボサツに告げられた。
 「善男子よ、もしもある国土で、生あるものたちの、まさに仏の身によって済度することを得べきものには、観世音ボサツは、すなわち仏の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに辟支仏の身によって済度することを得べきものには、すなわち、辟支仏の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに声聞の身によって済度することを得べきものには、すなわち声聞の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに梵天王の身によって済度することを得べきものには、すなわち梵天王の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに帝釈天の身によって済度することを得べきものには、すなわち帝釈天の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに自在天の身によって済度することを得べきものには、すなわち自在天の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに大自在天の身によって済度することを得べきものには、すなわち大自在天の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに天の偉大な将軍の身によって済度することを得べきものには、すなわち天の偉大な将軍の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに毘沙門の身によって済度することを得べきものには、すなわち毘沙門の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに小王の身によって済度することを得べきものには、すなわち小王の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに長者の身によって済度することを得べきものには、すなわち長者の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに資産者の身によって済度することを得べきものには、すなわち資産者の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに長官・官吏の身によって済度することを得べきものには、すなわち長官・官吏の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさにバラモンの身によって済度することを得べきものには、すなわちバラモンの身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさにビク・ビク二・在家の男性信者・在家の女性信者の身によって済度することを得べきものには、すなわちビク・ビク二・在家の男性信者・在家の女性信者の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに長者・資産者・長官・官吏・バラモンの夫人の身によって済度することを得べきものには、すなわち夫人の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに少年・少女の身によって済度することを得べきものには、すなわち少年・少女の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに天・竜・夜叉・乾闥婆・阿修羅・迦楼羅・緊那羅・摩睺羅迦・人間・人間以外の身によって済度することを得べきものには、すなわち天・竜・夜叉・乾闥婆・阿修羅・迦楼羅・緊那羅・摩睺羅迦・人間・人間以外の身を現わして、かれらのために法を説くのである。まさに執金剛神によって済度することを得べきものには、すなわち執金剛神を現わして、かれらのために法を説くのである。
無尽意よ、この観世音ボサツは、このような功徳を成就して、種々の形によって、多くの国土に遊行し、生あるものたちを済度するのである。このゆえに、なんじたちよ、まさに一心に観世音ボサツを供養すべきである。この観世音ボサツ・マカサツはおそろしい危急の困難のなかで、よく無畏(おそれのないこと)を施す。このゆえに、この娑婆世界に、みなこれを名づけて施無畏者とするのである。」
 無尽意ボサツは仏に申しあげていった。
 「世尊よ、わたくしはいままさに観世音ボサツを供養いたしましょう。」
 そこで頸にかけていた多くの宝の珠から成る首飾りで、その価が百千両の金に相当するものを解いて、それをもって、これをあたえて、このようにいった。
 「あなたよ、この法施の珍しい宝の首飾りをお受けくださいますように。」
 ときに、観世音ボサツはあえて、これを受けとらなかった。無尽意はまた観世音ボサツに申しあげていった。
 「あなたよ、わたくしたちをあわれむがゆえに、この首飾りをお受けくださいますように。」
 そのとき、仏は観世音ボサツにお告げになられた。
 「まさにこの無尽意ボサツと、および四衆と、天や竜や夜叉や乾闥婆や阿修羅や迦楼羅や緊那羅や摩睺羅迦や人間や人間以外のものなどをあわれむがゆえにこの首飾りを受けるべきである。」
 そこで、観世音ボサツは、多くの四衆とおよび天や竜や人間や人間以外のものなどをあわれんで、その首飾りを受け、それを分かって二分と作し、一分は釈迦牟尼仏にたてまつり、一分は多宝仏の塔にたてまつった。
 仏はいわれた。
 「無尽意よ、観世音ボサツは、このような自然の神通力があって、娑婆世界に遊行するのである。」
 そのときに、無尽意ボサツは詩をもって問うていった。

  「世尊はすぐれたすがたをそなえておられます。わたくしはいま再び重ねてそのことを質問申しあげます。
  『仏子はどのようないわれがあって、観世音と名づけられるのでありましょうか。』(1)
  すぐれたすがたをそなえ満たしている世尊は、詩をもって無尽意にお答えになられた。
  『なんじよ、観音の行が、よく多くの方角や場所に応じてふさわしいのを聴け。(2)
  大いなる誓いの深いことは海のようであって、劫という非常に長い年数にわたっても思議することができない。
  何千億の仏につかえて、大清浄の願いをおこした。(3)
  わたくしはなんじのために略して説こう。名号を聞き、およびその身を見て、心に念じてむなしくすごすことがないならば、とく多くの存在にまつ  
わる苦を滅ぼすであろう。(4)
  たとえ害う心をおこすものがあって、大きな火の坑に押し落とされても、かの観音の力を念ずれば、火の坑は変じて池と成るであろう。(5)
  あるいは大きな海に漂流して、竜や魚や多くの鬼[に食われる]という難があったとしても、
  かの観音の力を念ずれば、波浪もそのひとを沈めることはできないであろう。(6)
  あるいは須弥(スメール)山の頂上にいて、人のために押し落とされるこ
とがあっても、
  かの観音の力を念ずれば、太陽のように虚空にとどまるであろう。(7)
  あるいは悪人に追われて、金剛山から堕落することがあっても、
  かの観音の力を念ずれば、その一本の毛さえも害することはできないであ
ろう。(8)
あるいは怨賊がかこんで、各々刀をとって害を加えることに遭遇しても、
かの観音の力を念ずれば、ことごとく即座に慈しみの心を起こすであろう。
(9)
あるいは王から処罰される難に会い、刑に処せられて、その場所に臨み、
 命が終わろうとするときにも、
かの観音の力を念ずれば、その執刑の刀は急に数段にこわれるであろう。
(10)
あるいは首かせ・鎖に囚えられて縛られても、手足に手かせ・足かせをはめられるということがあっても、
かの観音の力を念ずれば、それらは釈然ととけて解放されることができる
であろう。(11)
呪いと多くの毒薬に、身を害われようとしているものは、
かの観音の力を念ずれば、それらは却ってもとのひとに呪い・毒薬がつく
ことになるだろう。(12)
あるいは悪い羅刹・毒竜・多くの鬼などに出あっても、
かの観音の力を念ずれば、そのときはことごとくあえて害うということは
ないであろう。(13)
  もしも悪い獣にとりかこまれて、するどい牙や爪の怖るべきものがあったとしても、
  かの観音の力を念ずれば、それらの獣はすばやくはてしのない方に走って行こう。(14)
  蚖や蛇や蝮や蝎の毒気が煙火の燃えるごとくであるものにとりつかれて
も、
  かの観音の力を念ずれば、その声に続いてみずから帰り去るであろう。(15)
  空が曇って、雷がなり、稲妻がひらめき、雹を降らして、大雨を注いでも、
  かの観音の力を念ずれば、ただちに消散することができるであろう。(16)
  生あるものたちが困難や厄報を受けて、量りしれない苦が身に迫ってこよ
うとする場合に、観音のすぐれた智慧の力は、よく世間の苦を救うであろ
う。(17)
神通力を具足し、広く智慧の教化の方法をおさめて、
十方の多くの国土に、どんな国土にも、身を現わさないことはないだろう。
(18)
種々の多くの悪いところ、すなわち地獄と餓鬼と畜生と、生老病死との苦も、それによって次第にことごとく滅ぼさせるであろう。(19)
こうして真実の観・清浄の観・広大な智慧の観、
悲の観、および慈の観がある。つねに願い、つねに仰ぎ見るであろう。(20)
垢れのない、清浄な光のある、太陽のような智慧は、多くの暗黒を破り、
よく災の風と火とを伏させて、あまねく明らかに世間を照らすであろう。(21)
悲の本体である戒は、雷が空をふるえさせるように、慈の心はすぐれた大   
雲のごとくである。
甘露の法の雨をそそいで、煩悩の炎をほろぼしなくす。(22)
訴訟をして役所を通り、軍隊の陣のなかでおそれている場合に、
かの観音の力を念ずれば、多くの怨はことごとく退散するであろう。(23)
観世音には、すぐれた音・梵の音・海潮の音、
かの世間のすべてにすぐれた音がある。このゆえに必ずつねに念じなくて
はならない。(24)
一念ごとに疑いを生ずることがないようにせよ。観世音の浄らかな聖者は、
苦悩と死の災難とにおいて、よくそのひとびとのためによりどこそとなるであろう。(25)
一切の功徳をそなえていて、慈しみの眼をもって生あるものたちを見られる。
福徳があつまっている海は量りしれないものがある。それゆえまさに頭を地につけて礼拝すべきである。』」(26)

 そのとき、持地(ダラ二ン・ダラ)ボサツは、そこで座より起ちあがって、前に出て仏に申しあげていった。
「世尊よ、もしも生あるものたちが、この観世音ボサツ品の自由自在なはたらき、あらゆる姿をとってあらわれる神通力を聞くものがあるならば、このひとの功徳は少なからざるものであることを、まさに知るべきでありましょう。」
 仏がこの普門品をお説きになられたとき、大勢の集まりのなかの八万四千の生あるものたちは、みな比較することのできない最高の完全なるさとりへの心をおこした。




== 一般に流布している鳩摩羅什訳テキスト ==

妙法蓮華經觀世音菩薩普門品第二十五

爾時無盡意菩薩、即從座起,偏袒右肩,合掌向佛、而作是言:「世尊,觀世音菩薩、以何因緣、名觀世音?」佛告無盡意菩薩:「善男子,若有無量百千萬億眾生、受諸苦惱,聞是觀世音菩薩,一心稱名,觀世音菩薩即時觀其音聲,皆得解脫。若有持是觀世音菩薩名者,設入大火,火不能燒,由是菩薩威神力故。若為大水所漂,稱其名號,即得淺處。若有百千萬億眾生,為求金、銀、琉璃、硨磲、瑪瑙、珊瑚、琥珀、真珠、等寶,入於大海,假使黑風吹其船舫、飄墮羅剎鬼國,其中若有乃至一人、稱觀世音菩薩名者,是諸人等,皆得解脫羅剎之難。以是因緣,名觀世音。」

  「若復有人、臨當被害,稱觀世音菩薩名者,彼所執刀杖、尋段段壞,而得解脫。若三千大千國土,滿中夜叉、羅剎,欲來惱人,聞其稱觀世音菩薩名者,是諸惡鬼、尚不能以惡眼視之,況復加害。設復有人,若有罪、若無罪,杻械、枷鎖、檢繫其身,稱觀世音菩薩名者,皆悉斷壞,即得解脫。若三千大千國土、滿中怨賊,有一商主,將諸商人,齎持重寶、經過險路,其中一人、作是唱言:『諸善男子、勿得恐怖,汝等應當一心稱觀世音菩薩名號,是菩薩能以無畏施於眾生,汝等若稱名者,於此怨賊、當得解脫。』眾商人聞,俱發聲言:『南無觀世音菩薩。』稱其名故,即得解脫。」

  「無盡意,觀世音菩薩摩訶薩威神之力、巍巍如是。若有眾生、多於淫欲,常念恭敬觀世音菩薩,便得離欲。若多瞋恚,常念恭敬觀世音菩薩,便得離瞋。若多愚癡,常念恭敬觀世音菩薩,便得離癡。無盡意,觀世音菩薩、有如是等大威神力,多所饒益,是故眾生、常應心念。若有女人、設欲求男,禮拜供養觀世音菩薩,便生福德智慧之男,設欲求女,便生端正有相之女,宿植德本,眾人愛敬。無盡意,觀世音菩薩有如是力,若有眾生、恭敬禮拜觀世音菩薩,福不唐捐,是故眾生皆應受持觀世音菩薩名號。」

  「無盡意,若有人、受持六十二億恒河沙菩薩名字,復盡形供養飲食、衣服、臥具、醫藥,於汝意云何,是善男子、善女人、功德多否?」

  無盡意言:「甚多,世尊。」佛言:「若復有人、受持觀世音菩薩名號,乃至一時禮拜、供養,是二人福,正等無異,於百千萬億劫、不可窮盡,無盡意,受持觀世音菩薩名號,得如是無量無邊福德之利。」

  無盡意菩薩白佛言:「世尊,觀世音菩薩、云何遊此娑婆世界,云何而為眾生說法,方便之力,其事云何?」佛告無盡意菩薩:「善男子,若有國土眾生、應以佛身得度者,觀世音菩薩即現佛身而為說法。應以辟支佛身得度者,即現辟支佛身而為說法。應以聲聞身得度者,即現聲聞身而為說法。應以梵王身得度者,即現梵王身而為說法。應以帝釋身得度者,即現帝釋身而為說法。應以自在天身得度者,即現自在天身而為說法。應以大自在天身得度者,即現大自在天身而為說法。應以天大將軍身得度者,即現天大將軍身而為說法。應以毗沙門身得度者,即現毗沙門身而為說法。應以小王身得度者,即現小王身而為說法。應以長者身得度者,即現長者身而為說法。應以居士身得度者,即現居士身而為說法。應以宰官身得度者,即現宰官身而為說法。應以婆羅門身得度者,即現婆羅門身而為說法。應以比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身得度者,即現比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷身而為說法。應以長者、居士、宰官、婆羅門婦女身得度者,即現婦女身而為說法。應以童男、童女身得度者,即現童男、童女身而為說法。應以天龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人、等身、得度者,即皆現之而為說法。應以執金剛神得度者,即現執金剛神而為說法。」

  「無盡意,是觀世音菩薩成就如是功德,以種種形、遊諸國土,度脫眾生,是故汝等應當一心供養觀世音菩薩。是觀世音菩薩摩訶薩,於怖畏急難之中、能施無畏,是故此娑婆世界、皆號之為施無畏者。」

  無盡意菩薩白佛言:「世尊,我今當供養觀世音菩薩。」即解頸眾寶珠瓔珞、價值百千兩金,而以與之,作是言:「仁者,受此法施珍寶瓔珞。」時觀世音菩薩不肯受之。無盡意復白觀世音菩薩言:「仁者,愍我等故,受此瓔珞。」

  爾時佛告觀世音菩薩:「當愍此無盡意菩薩、及四眾、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩侯羅伽、人非人、等故,受是瓔珞。」即時觀世音菩薩愍諸四眾、及於天、龍、人非人、等,受其瓔珞,分作二分,一分奉釋迦牟尼佛,一分奉多寶佛塔。「無盡意,觀世音菩薩有如是自在神力,遊於娑婆世界。」

  爾時無盡意菩薩以偈問曰:

    世尊妙相具,我今重問彼,佛子何因緣,名為觀世音。具足妙相尊,偈答無盡意。汝聽觀音行,善應諸方所,
    宏誓深如海,歷劫不思議,侍多千億佛,發大清淨願。我為汝略說,聞名及見身,心念不空過,能滅諸有苦。
    假使興害意,推落大火坑,念彼觀音力,火坑變成池。或漂流巨海,龍魚諸鬼難,念彼觀音力,波浪不能沒。
    或在須彌峰、為人所推墮,念彼觀音力,如日虛空住。或被惡人逐,墮落金剛山,念彼觀音力,不能損一毛。
    或值怨賊繞,各執刀加害,念彼觀音力,咸即起慈心。或遭王難苦,臨刑欲壽終,念彼觀音力,刀尋段段壞。
    或囚禁枷鎖,手足被杻械,念彼觀音力,釋然得解脫。咒詛諸毒藥、所欲害身者,念彼觀音力,還著於本人。
    或遇惡羅剎、毒龍諸鬼等,念彼觀音力,時悉不敢害。若惡獸圍繞,利牙爪可怖,念彼觀音力,疾走無邊方。
    蚖蛇及蝮蠍,氣毒煙火燃,念彼觀音力,尋聲自回去。雲雷鼓掣電,降雹澍大雨,念彼觀音力,應時得消散。
    眾生被困厄,無量苦逼身,觀音妙智力,能救世間苦。具足神通力,廣修智方便,十方諸國土,無剎不現身。
    種種諸惡趣,地獄鬼畜生,生老病死苦,以漸悉令滅。真觀清淨觀,廣大智慧觀,悲觀及慈觀,常願常瞻仰。
    無垢清淨光、慧日破諸闇,能伏災風火,普明照世間。悲體戒雷震,慈意妙大雲,澍甘露法雨,滅除煩惱焰。
    諍訟經官處,怖畏軍陣中,念彼觀音力,眾怨悉退散。妙音觀世音、梵音海潮音,勝彼世間音,是故須常念,
    念念勿生疑。觀世音淨聖,於苦惱死厄、能為作依怙。具一切功德,慈眼視眾生,福聚海無量,是故應頂禮。

  爾時持地菩薩即從座起,前白佛言:「世尊,若有眾生、聞是觀世音菩薩品、自在之業,普門示現神通力者,當知是人功德不少。」佛說是普門品時,眾中八萬四千眾生,皆發無等等阿耨多羅三藐三菩提心。
{{PD-old}}{{新訳}}