Difference between revisions 6938 and 6944 on jawikiversity通関士試験とは、[http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E9%96%A2%E5%A3%AB 通関士]として勤務しようとする際に税関へ通関士資格の証明確認をしなければならないが、その通関士資格を認定するための財務省管轄の国家試験である。 : *通関士試験の学習においては、法制度の理解と堅実な記憶力が重要となる。 *昨今、試験に難化傾向があったが2011年度の第45回通関士試験・通関実務に顕著に見られた。様々な事情が考えられるが、今後も難化傾向が続くと予想される。 *本項目は、通関士試験受験者の学習に指針を示し、効率的な学習を促進することで多くの合格者を輩出させ、本国の貿易業界・通関業界・その他の関連業界の発展に寄与することを目的としている。 *外部リンクにある諸外国税関のホームページを各国の貿易・通関への方針を知る上で参考にされたい。 [[File:Flag of Japan Customs.svg|thumb|税関旗]] [[File:Nuvola apps bookcase.svg|thumb|参考書多数必要]] (contracted; show full):(2)関税率表の注 : :*[[http://ja.wikiversity.org/wiki/%E9%96%A2%E7%A8%8E%E7%8E%87%E8%A1%A8%E3%83%BB%E6%B3%A8%EF%BC%88%E5%92%8C%E8%A8%B3%E3%81%AE%E3%81%BF%EF%BC%89 関税率表・注 総覧(和訳のみ)]] : ==外部リンク== 通関士試験に関連するWEBサイトのリンクを用意した。学習する上で有効活用できるものである。 *[http://www.kanzei.or.jp/tsukanshi/shiken/testmenu.htm 通関士試験問題・解答(関税協会)]⏎ *[http://www.customs.go.jp/ 税関ホームページ] *[http://www.customs.go.jp/tsukanshi/index.htm 税関ホームページ・通関士試験] *[http://www.customs.go.jp/tariff/index.htm 税関ホームページ・実行関税率表] *[http://www.kanzei.or.jp/kanzei_law/101kanpou.htm Web関税六法(関税協会)] *[http://www.mof.go.jp/customs_tariff/ 財務省・関税制度] *[http://www.meti.go.jp/policy/anpo/ 経済産業省・安全保障貿易管理] *[http://www.kanzei.or.jp/ 日本関税協会] *[http://www.tsukangyo.or.jp/ 日本通関業連合会] (contracted; show full)*[http://www.ukba.homeoffice.gov.uk/ イギリス] *[http://www.douane.gouv.fr/default.asp フランス] *[http://www.zoll.de/DE/Home/home_node.html ドイツ] *[http://www.agenziadogane.it/wps/wcm/connect/Internet/ee/ イタリア] *[http://www.ezv.admin.ch/index.html?lang=de スイス] *[http://www.customs.ru/index.php ロシア] *[http://www.sacu.int/main.php?id=392 アフリカ] *[http://www.shipit.co.uk/Overseas_Customs_Guides.htm その他国々] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ja.wikiversity.org/w/index.php?diff=prev&oldid=6944.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|