Difference between revisions 4159689 and 4159690 on ltwiki{{Infobox Company | company_name = Synergium | company_logo = [[File:Synergium Logo.jpg]] | company_slogan = Synergium of translations, innovations and trust! | Įkurta = [[Vilnius]], [[Lietuva]], 2005 m. | headquarters = [[Vilnius]], [[Lietuva]] [[File:Synergium headquarters.jpg|thumb|Add caption here]] | Svarbiausi žmonės = Mindaugas Kazlauskas, įkūrėjas ir generalinis direktorius | Pramonė = Rašymas <br/>Redagavimas<br/>Vertimas | Svetainė = http://www.synergium.eu/lt|}} '''Synergium''' yra kalbos lokalizavimo ir vertimo paslaugas teikianti įmonė, įkurta 2005 m. Vilniuje, veikianti Baltijos šalyse. Įmonėje dirba apie 50 etatinių lingvistų, be to, bendradarbiaujama su 1 000 išorinių partnerių. Jos būstinė įsikūrusi Vilniuje, atstovybės Rygoje bei Taline. == Paslaugos == '''Synergium''' kalbos lokalizavimo ir vertimo paslaugas pasauliniu mastu veikiančioms įmonėms. Ji specializuojasi įvairių pramonės šakų: automobilių pramonės, buitinės elektronikos, finansų, IT, teisės, mašinų pramonės, įvairių gyvosios gamtos mokslo sričių ir turizmo, techninės dokumentacijos vertimo ir lokalizavimo srityse. Synergium techninių tekstų vertimo procesas atitinka [[EN 15038]] standartus, kuriuose nurodyti šie vertimo proceso etapai: vertimas, tikrinimas, peržiūra, redagavimas, korektūra ir galutinė patikra. [[File:Synergium headquarters.jpg |thumbnail|left|Synergium headquarters, Vilnius, Lithuania]] === Interneto svetainių arba programinės įrangos lokalizavimas === Interneto svetainių arba programinės įrangos lokalizavimo procesas apima visus tris vertimo, redagavimo ir korektūros etapus (TEP): 1) vertėjo, turinčio reikiamos srities tekstų vertimo patirties, pasirinkimas; 2) vertimas (naudojant tinkamą stilių ir rekomenduojamą terminiją); 3) redagavimas. Lokalizuojant interneto svetaines arba programinę įrangą redagavimo etapą sudaro gramatikos, stiliaus patikros ir kt. Lokalizavimo specialistai išverstus ir pakoreguotus tekstus taip pat gali įkelti į turinio valdymo sistemą (TVS) išsaugodami reikiamą dizaino formatą. ==== Vertimas ==== Verčia gimtakalbiai atitinkamą kompetenciją turintys vertėjai, kurių kalbos kokybė patikrinta ir atitinka visus keliamus reikalavimus. Norint užtikrinti nuoseklų vertimą naudojama vertimo atmintis. ==== Redagavimas ==== '''Synergium''' teikia platų redagavimo paslaugų asortimentą: nuo minimalios peržiūros iki visiško perkūrimo arba vertimo palyginimo su originaliu tekstu siekiant patikrinti stiliaus nuoseklumą ir užtikrinti tinkamos terminijos vartojimą bei gramatikos taisyklių paisymą. ==== Korektūra ==== Korektūra yra paskutinis vertimo proceso etapas. Ji padeda užtikrinti, kad dokumente neliktų jokių klaidų (rašybos, gramatikos ir formatavimo). == Pagrindinės vertimo kalbos == Rytų Europos kalbos (estų, bulgarų, rusų, čekų, ukrainiečių, vengrų, vokiečių, slovakų, latvių, lietuvių, lenkų), Nepriklausomų valstybių sandraugos kalbos (armėnų, azerbaidžaniečių, kazachų, uzbekų, turkmėnų). == Apdovanojimai ir pripažinimas == * 2011 m. įmonė pateko į [[Deloitte Fast 500]] ir „Technology 50 Central Europe [[EMEA]]“ reitingą. * Per GAZELĖ 2011 apdovanojimus „Synergium“ užėmė pirmąją vietą tarp Lietuvos vertimo paslaugų teikėjų. * Per 2011 m. European Business Awards (angl. „European Business Awards“) kategorijoje „Dėmesys klientams“ įmonė pateko į Lietuvos stipriausiųjų dešimtuką. * 2010 m. pagrindinis šalies verslo dienraštis [[Verslo Žinios]] nominavo „Synergium“ kaip vieną sėkmingiausiai besivystančių įmonių Lithuania. == Asociacijos ir narystės == * 2010 m. įmonė tapo Europos kalbų pramonės asociacijos (ELIA) (angl. „European Language Industry Association“) nare. * 2009 m. įmonė tapo Globalizacijos ir lokalizacijos asociacijos (GALA) (angl. „Globalization and Localization Association“) nare. * 2012 m. Mindaugas Kazlauskas tapo Europos kalbų pramonės asociacijos (ELIA) valdybos nariu. == Nuorodos == # http://www.deloitte.co.uk/fast500emea/fast-500-winners/winners-2011/ # http://www.businessawardseurope.com/country-reps/2011 # http://vz.lt/Default.aspx?PublicationId=d126368f-45c8-4eca-a452-2fa2d1773f57 # http://www.elia-association.org/index.php?id=14 # http://www.gala-global.org/members/synergium == Išoriniai saitai == [http://www.synergium.eu/ Synergium official webpage] [http://synergium.eu/eshop/ Trados E-Shop in the Baltics] [[Category:Companies of Lithuania]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://lt.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=4159690.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|