Difference between revisions 52239 and 52341 on nlwikiquote== Japanse spreekwoorden en gezegden == *Zelfs het snuiten van de neus is aangenaam als je drie weken geen zakdoek hebt gehad. *Graaf een bron als je dorst hebt. (Men moet een put graven vóór men dorst heeft) *Men moet iemand die honger heeft geen vis geven, maar hem leren vissen. *Door het oog van een naald kun je de hemel zien. *Alles komt in [[orde]] voor wie kan wachten. *Wie geen alcohol drinkt kent het genot niet van een glas fris water in de morgen. {{menu}} [[Categorie:Spreekwoorden en gezegden]] [[ar:أمثال يابانية]] [[az:Yapon atalar sözləri]] [[bg:Японски пословици и поговорки]] [[bs:Japanske poslovice]] [[ca:Dites japoneses]] [[cs:Japonská přísloví]] [[de:Japanische Sprichwörter]] [[el:Ιαπωνικές παροιμίες]] [[en:Japanese proverbs]] [[es:Proverbios japoneses]] [[et:Jaapani vanasõnad]] [[eu:Japoniar atsotitzak]] [[fa:ضربالمثلهای ژاپنی]] [[fi:Japanilaisia sananlaskuja]] [[gl:Proverbios xaponeses]] [[he:פתגמים יפניים]] [[hu:Japán közmondások]] [[hy:Ճապոնական առածներ]] [[id:Peribahasa Jepang]] [[it:Proverbi giapponesi]] [[ja:日本の諺]] [[ko:일본의 속담]] [[lt:Japonų patarlės ir priežodžiai]] [[no:Japanske ordtak]] [[pl:Przysłowia japońskie]] [[pt:Provérbios japoneses]] [[ru:Японские пословицы]] [[sk:Japonské príslovia]] [[sl:Japonski pregovori]] [[tr:Japon atasözleri]] [[uk:Японські прислів'я]] [[zh:日语谚语]] [[zh-min-nan:Ji̍t-pún sio̍k-gí]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://nl.wikiquote.org/w/index.php?diff=prev&oldid=52341.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|