Difference between revisions 52239 and 52341 on nlwikiquote

== Japanse spreekwoorden en gezegden ==
*Zelfs het snuiten van de neus is aangenaam als je drie weken geen zakdoek hebt gehad.
*Graaf een bron als je dorst hebt. (Men moet een put graven vóór men dorst heeft)
*Men moet iemand die honger heeft geen vis geven, maar hem leren vissen.
*Door het oog van een naald kun je de hemel zien.
*Alles komt in [[orde]] voor wie kan wachten.
*Wie geen alcohol drinkt kent het genot niet van een glas fris water in de morgen.
{{menu}}

[[Categorie:Spreekwoorden en gezegden]]

[[ar:أمثال يابانية]]
[[az:Yapon atalar sözləri]]
[[bg:Японски пословици и поговорки]]
[[bs:Japanske poslovice]]
[[ca:Dites japoneses]]
[[cs:Japonská přísloví]]
[[de:Japanische Sprichwörter]]
[[el:Ιαπωνικές παροιμίες]]
[[en:Japanese proverbs]]
[[es:Proverbios japoneses]]
[[et:Jaapani vanasõnad]]
[[eu:Japoniar atsotitzak]]
[[fa:ضرب‌المثل‌های ژاپنی]]
[[fi:Japanilaisia sananlaskuja]]
[[gl:Proverbios xaponeses]]
[[he:פתגמים יפניים]]
[[hu:Japán közmondások]]
[[hy:Ճապոնական առածներ]]
[[id:Peribahasa Jepang]]
[[it:Proverbi giapponesi]]
[[ja:日本の諺]]
[[ko:일본 속담]]
[[lt:Japonų patarlės ir priežodžiai]]
[[no:Japanske ordtak]]
[[pl:Przysłowia japońskie]]
[[pt:Provérbios japoneses]]
[[ru:Японские пословицы]]
[[sk:Japonské príslovia]]
[[sl:Japonski pregovori]]
[[tr:Japon atasözleri]]
[[uk:Японські прислів'я]]
[[zh:日语谚语]]
[[zh-min-nan:Ji̍t-pún sio̍k-gí]]