Difference between revisions 38595 and 41372 on nlwikisource{{TaxInfobox document | naam = 1 Makkabeën 8 | auteur = Anoniem | genre = Religie | taal = Nederlands | datum = 1906 | vertaler = Adolf Visscher (1686-1746) | bron = Anoniem (1906) ''De apocriefe boeken. Uit de Hoogduitsche vertaling van M. Luther eertijds door Adolf Visscher in het Nederduitsch overgezet'', [Amsterdam]: Nederlandsch Bijbelgenootschap, pp. 109-110. Zie [[:Bestand:De apocriefe boeken p 109.jpg]] en [[:Bestand:De apocriefe boeken p 110.jpg]]. | auteursrecht = [[Publiek domein]] | artikelwikipedia = }} {| | colspan="3" | {{Navigatie 1 Makkabeën}} <font color="#666666">[109] [...]</font> <center> <big>HOOFDSTUK 8.</big> <font style='text-align:left;font-size:90%;'>Het verbond van Judas met de Romeinen.</font> </center> |- | | <big><big>M</big></big>AAR Judas hoorde van de Romeinen, dat zij zeer machtig waren en |- | | vreemde volken, die hulp bij hen zochten, gaarne in bescherming |- | align="right" | 2 | namen en dat zij trouw en woord hielden; want hij hoorde wat kloeke |- | | daden zij gedaan hadden tegen de Galliërs, die zij bedwongen en aan |- | align="right" | 3 | zich onderworpen hadden; ook wat groote oorlogen zij in Spanje gevoerd |- | | hadden, waar zij de mijnen, waar men goud en zilver graaft, hadden |- | | veroverd; en dat zij vele landen, ver van Rome, met groot beleid en |- | align="right" | 4 | volharding gewonnen hadden en behielden. Dat zij ook vele machtige |- | | koningen, die met geweld in hun land getrokken waren, verslagen en |- | align="right" | 5 | verjaagd hadden en hunne koninkrijken aan zich onderworpen; en dat |- | | zij onlangs den koning van Kittim, Filippus, en daarna zijnen zoon, |- | align="right" | 6 | Perseus, overwonnen hadden. Ook van Antiochus de Groote, den |- | | koning van Azië, die tegen de Romeinen uitgetrokken was met honderd |- | colspan="3" | <font color="#666666">[110]</font> |- | | twintig olifanten, met groote ruiterij en vele wagens; maar de Romeinen |- | align="right" | 7 | hadden zijn hier verslagen en hem gedwongen, dat hij om vrede moest |- | | bidden, en hebben hem, en zijnen erfgenamen na hem, eene groote |- | | schatting opgelegd, welke zij jaarlijks den Romeinen moesten geven; |- | align="right" | 8 | daarenboven moest hij den Romeinen <sup>''a''</sup> gijzelaars geven. Zij ontnamen | <small>''a'' 1 Makk. 1 : 11.</small> |- | | hem ook Iconië, Azië en Lydië, de edelste landen, en gaven ze den |- | align="right" | 9 | koning Eumenes. Ook stelden de Grieken zich met groote macht tegen |- | align="right" | 10 | hen; maar zij zonden een hoofdman tegen de Grieken, die hen verdloeg |- | | en het land innam en in de steden de muren liet nederwerpen, zoodat |- | align="right" | 11 | zij vrede moesten houden en gehoorzaam zijn. Zulke volharding be- |- | | toonde zij tegen al hunne vijanden en bedwongen al degenen, die zich |- | align="right" | 12 | tegen hen stelden. Maar met de vrienden en bondgenooten hielden zij |- | | goeden vrede en hielden hun woord; en zij waren machtig en gevreesd |- | align="right" | 13 | in alle landen. Wien zij hielpen, die werd beschermd en behouden bij |- | | zijn koningschap; maar wien zij wilden straffen, die werd van land en |- | align="right" | 14 | lieden verjaagd. En zij werden zeer machtig; en die jeugd was bij hen, |- | align="right" | 15 | dat niemand zich tot koning opwierp; zij hadden ook geen koning, |- | | maar een raad; die bestond uit driehonderd en twintig mannen, die |- | align="right" | 16 | wèl regeerden. En jaarlijks verkoos men een hoofdman, die in al hunne |- | | landen te gebieden had; dien moesten zij allen gehoorzaam zijn; en geen |- | align="right" | 17 | hoovaardij, nijd noch tweedracht was bij hen. En Judas verkoos Eupo- |- | | lemus, den zoon van Johannes, den zoon van Jakob, en Jason, Eleazars |- | align="right" | 18 | zoon, en zond hen naar Rome, om met de Romeinen vriendschap en |- | | een verbond te maken, dat zij hen hielpen, dat het koninkrijk Israël |- | align="right" | 19 | niet door de Grieken onderdrukt werd. Dezen trokken naar Rome, een |- | align="right" | 20 | langen weg, kwamen voor den raad en spraken aldus: Judas de Makka- |- | | beër, en zijne broeders en het Joodsche volk hebben ons tot ulieden |- | | gezonden, om vrede en een verbond met u te maken, opdat gij ons in |- | align="right" | 21 | bescherming zoudt nemen als vrienden en bondgenooten. Dit behaagde |- | align="right" | 22 | den Romeinen; en zij lieten het verbond op koperen tafelen schrijven, |- | | welke zij naar Jeruzalem zonden, tot eene gedachtenis van den opge- |- | align="right" | 23 | richten vrede en van het verbond. En het luidde aldus: God geve den |- | | Romeinen en den Joden geluk en vrede, te land en te water, en behoede |- | align="right" | 24 | hen voor oorlog en vijanden eeuwiglijk. Doch bijaldien de Romeinen |- | | oorlog mochten hebben te Rome, of in hunne landen en in hun gebied, |- | align="right" | 25 | zullen de Joden den Romeinen trouw hulp verschaffen, naardat de nood |- | align="right" | 26 | vereischt; en zij zullen aan de vijanden der Romeinen geen levensmiddelen, |- | | wapenen, geld, schepen of andere dingen toezenden. Dit eischen de |- | | Romeinen van de Joden; en de Joden zullen dit trouw houden, zonder |- | align="right" | 27 | bedrog of arglist. Daarentegen ook, bijaldien de Joden oorlog mochten |- | align="right" | 28 | hebben, zullen de Romeinen hen trouw helpen, naardat de nood ver- |- | | eischt; en zij zullen aan de vijanden der Joden geen levensmiddelen, |- | | wapenen, geld, schepen of andere dingen toezenden. Dit beloven de |- | align="right" | 29 | Romeinen en willen dit verbond trouw en zonder bedrog houden. Alzoo |- | align="right" | 30 | is het verbond tusschen de Romeinen en de Joden opgericht. Maar, |- | | bijaldien daarna deze of gene partij bedacht, maar bepalingen daar bij |- | | te voegen, of iets te veranderen, of daar af te doen, daar zal elke partij |- | | macht toe hebben; en hetgeen zij daar bijvoegen of afdoen zullen, zal |- | align="right" | 31 | alles zeker en vast gehouden worden. Dat ook koning Demetrius aan |- | | de Joden geweld oefent, daarover hebben wij hem aldus geschreven: |- | align="right" | 32 | Waarom plaagt gij onze vrienden en bondgenooten? <sup>32</sup> Bijaldien zij verder |- | | over u zullen klagen, moeten wij hen beschermen en zullen u te land |- | | en water aantasten. |} [[Categorie:De apocriefe boeken| 121]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://nl.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=41372.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|