Difference between revisions 2878643 and 2878647 on plwiktionary== nos ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1) [[my|nam]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{zaim}} [[nosso]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == nosso ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''zaimek osobowy'' : (1.1)/*2.0*/ [[nasz]]/*fr:notre! sv:vår*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{zaim}} [[nos]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == orvalho ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*2.0*/ [[rosa]]/*en:dew:[[dew]] fr:rosée!*/ {{odmiana}} : (1) {{lp}} orvalho; {{lm}} orvalhos {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == parte ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1)/*2.0*/ [[rola]]/*en:part:[[part]], [[section]], [[portion]] fr:rôle!*/ : (1.2) [[część]] : (1.3) [[udział]] : (1.4) [[strona]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == partido ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*2.0*/ [[partia]]/*en:party:[[party]] (political group) fr:parti!*/ ''przymiotnik'' : (2.1) [[podzielony]] : (2.2) [[potłuc|potłuczony]], [[złamany]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} partido; {{lm}} partidos {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pata ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[kaczka]] : (1.2)/*2.0*/ [[łapa]]/*en:paw:[[paw]], [[foot]], [[leg]] (of an animal). pt:pé!*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} : [[meter a pata]] {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pecado ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*3.0*/ [[grzech]]/*en:sin:[[sin]] fr:péché! fi:synti*/ {{odmiana}} : (1) {{lp}} pecado; {{lm}} pecados {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[pecar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pegar ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[kleić]], [[łączyć]] : (1.2) [[chwytać]], [[brać]] [[do]] [[ręka|ręki]] : (1.3) [[przylegać]] : (1.4) [[zapuszczać korzenie]] : (1.5) {{pot}} [[udać się]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pelo ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przyimek'' : (1.1) → [[per]] + [[lo]]<ref>{{Michaelis}}</ref> = [[przez]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.1) pelo [[amor]] [[de]] [[Deus]] → przez [[miłość]] [[do]] [[Bóg|Boga]] • pelo [[parque]] → przez [[park]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == perdiz ({{język portugalski}}) == [[Plik:Perdix perdix (Marek Szczepanek).jpg|thumb|perdiz (1.1)]] {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{ornit}} [[kuropatwa]] {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} perdiz; {{lm}} perdices {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Ptaki]] {{źródła}} == pica-pau ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*2.0*/ [[dzięcioł]]/*en:woodpecker:[[woodpecker]] ru:дятел!*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pilha ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1)/*2.0*/ [[stos]]/*en:stack:[[stack]]; [[pile]]; [[heap]] (mass of things) en:stack:((computing|lang=pt)) [[stack]] (data structure) en:pile:[[stack]]; [[pile]]; [[heap]] (mass of things) fr:amas! fr:tas!*/ : (1.2) [[bateria]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == plano ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1)/*2.0*/ [[płaski]]/*en:flat:[[flat]]; [[level]] (having the same height at all places) en:level:[[flat]]; [[level]] (having the same height at all places) en:plane:[[plane]] (of a surface, perfectly flat) fr:plat!*/ ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1)/*3.0*/ [[plan]]/*en:plan:[[plan]] (set of intended actions) en:plan:[[plan]] (2-dimensional drawing of a building, location, transportation network, etc. as seen from above) fr:plan! fi:suunnitelma*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == poema ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*3.0*/ [[wiersz]]/*en:poem:[[poem]]. fr:poème! sv:dikt*/ {{odmiana}} : (1.1) {{lp}} poema; {{lm}} poemas {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == poeta ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*2.0*/ [[poeta]]/*en:poet:[[poet]] fr:poète!*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{rzecz}} [[poetisa]] {{f}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == princesa ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1)/*3.0*/ [[księżniczka]]/*en:princess:[[princess]] fr:princesse! sv:prinsessa*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == principal ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) [[szef]], [[lider]] : (1.2) [[główny|główna]] [[rzecz]] ''przymiotnik'' : (2.1) [[główny]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} principal; {{lm}} principais {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == pulso ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*2.0*/ [[puls]]/*en:pulse:((cardiology|uncountable|lang=pt)) [[pulse]] ((gloss|regular beat caused by the heart)) en:pulse:((electronics|lang=pt)) [[electric]] [[pulse]] fr:pouls!*/ : (1.2)/*2.0*/ [[nadgarstek]]/*en:wrist:((anatomy|lang=pt)) [[wrist]] ((gloss|hand joint)) fr:poignet!*/ : (1.3) {{przen}} [[siła]], [[wigor]]<ref>{{Michaelis}}</ref> {{forma czasownika|pt}} : (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[pulsar#pt|pulsar]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[pulsar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} <references/> == raio ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1) {{geom}} [[promień]] : (1.2) [[promień]], [[promyk]] {{forma czasownika|pt}} : (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[raiar#pt|raiar]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} raio; {{lm}} raios {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} : (1.2) [[um]] [[raio]] [[de]] [[esperança]] → promień [[nadzieja|nadziei]] {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[raiar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == ramo ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*3.0*/ [[gałąź]]/*en:branch:[[branch]] fr:branche! ru:ветвь! ru:отрасль!*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == reino ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*2.0*/ [[królestwo]]/*en:kingdom:[[kingdom]] (nation having as supreme ruler a king and/or queen) fr:royaume! fr:règne!*/ {{forma czasownika|pt}} : (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[reinar#pt|reinar]] {{odmiana}} : (1) {{lp}} reino; {{lm}} reinos {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[reinar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == rocha ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : (1.1) {{IPA3|'ʀɔʃɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1)/*2.0*/ [[skała]]/*en:rock:[[rock]] fr:rocher!*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == segurar ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[ubezpieczać]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == seguro ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''przymiotnik'' : (1.1)/*2.0*/ [[pewny]]/*fr:sûr! fr:certain! fr:assuré! ru:твёрдый!*/, [[wierny]]/*fr:fidèle! pt:fiel ru:верный!*/ {{forma czasownika|pt}} : (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[segurar#pt|segurar]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[segurar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == sentido ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (1.1)/*3.0*/ [[zmysł]]/*en:meaning:((semantics|lang=pt)) [[meaning]] ((gloss|objects or concept that a word or phrase denotes)) fr:importance! fr:signification! fr:sens! pt:significado!*/ ''przymiotnik'' : (2.1) [[wrażliwy]], [[czuły]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == sentir ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} : {{IPA3|sẽtiɾ}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1)/*3.0*/ [[czuć]]/*en:feel:to [[sense]], [[feel]] de2:spüren sv:känna!*/ : (1.2)/*2.0*/ [[doświadczać]]/*en:know:to [[perceive]], [[know]] de2:erfahren*/ ''rzeczownik, rodzaj męski'' : (2.1) [[czucie]], [[uczucie]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == sobrinha ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1)/*2.0*/ [[siostrzenica]]/*fr:nièce! ru:племянница!*/ {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} : (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Rodzina]] {{źródła}} == soma ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1)/*3.0*/ [[suma]]/*en:sum:((arithmetic|lang=pt)) [[sum]] (quantity obtained by addition or aggregation) en:sum:[[sum]] (quantity of money) fr:somme! ru:сумма! ru:итог!*/ {{forma czasownika|pt}} : (2.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[somar#pt|somar]] : (2.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[somar#pt|somar]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[somar]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} == tirar ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{znaczenia}} ''czasownik'' : (1.1) [[ciągnąć]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}}⏎ ⏎ == calça ({{język portugalski}}) == {{wymowa}} {{IPA3|'kalsɐ}} {{znaczenia}} ''rzeczownik, rodzaj żeński'' : (1.1) {{zob|calças}} {{forma czasownika|pt}} : (2.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[calçar#pt|calçar]] : (2.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[calçar#pt|calçar]] {{odmiana}} {{przykłady}} : (1.1) {{składnia}} {{kolokacje}} {{synonimy}} {{antonimy}} {{pokrewne}} : {{czas}} [[calçar]] : {{rzecz}} [[calças]] {{frazeologia}} {{etymologia}} {{uwagi}} {{źródła}} All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://pl.wiktionary.org/w/index.php?diff=prev&oldid=2878647.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|