Revision 2877521 of "Wikisłownikarz:Ming/import" on plwiktionary

== lá ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tam]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) {{muz}} [[la]] ''([[nazwa]] [[solmizacyjny|solmizacyjna]] [[jeden|jednego]] [[z]] [[dźwięk]]ów)''
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[ir|Vá]] [[até]] [[lá]] [[e]] [[voltar|volte]].'' → [[iść|Idź]] '''[[tam]]''' [[i]] [[wrócić|wróć]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== lima ({{język portugalski}}) ==
[[Plik:Citrus ×aurantiifolia927505341.jpg|thumb|lima (1.1)]]
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[lima]], [[limona]], [[limonka]], [[limetka]], [[limeta kwaśna]]/*en:lime:[[lime]] (fruit) pt:fruto!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[limeira]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== limpo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) [[czysty]]
{{forma czasownika|pt}}
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[limpar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[limpar]]
{{frazeologia}}
: [[pôr em pratos limpos]]
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== lista ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[lista]]/*en:list:[[list]] fr:liste!*/
{{forma czasownika|pt}}
: (2.1) ''3. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[listar#pt|listar]]
: (2.2) ''2. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu rozkazującego (imperativo) czasownika'' [[listar#pt|listar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[listar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== longo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*2.0*/ [[długi]]/*en:long:[[long]]. fr:long!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Podstawowe przymiotniki]]
{{źródła}}

== lutar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[walczyć]]/*en:fight:to [[fight]] fr:lutter! fr:combattre!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== luto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*4.0*/ [[żałoba]]/*en:mourning:[[mourning]] fr:deuil! fi:suru ru:траур!*/
{{forma czasownika|pt}}
: (2.1) ''1. {{os}} {{lp}} czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika'' [[lutar#pt|lutar]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== malária ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[malaria]]/*en:malaria:[[malaria]] (disease) fr:paludisme! fr:malaria!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
: (1.1) zobacz też: [[Indeks:Portugalski - Choroby i dolegliwości]]
{{źródła}}

== mamífero ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[ssak]]/*en:mammal:[[mammal]] fr:mammifère!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mamífero; {{lm}} mamíferos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== mijar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|mi.ˈʒaɾ}}, {{IPA2|mi.ˈʒa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[sikać]]/*fr:pisser! pt:urinar!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== monge ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[mnich]]/*en:monk:[[monk]] fr:moine! ru:монах!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} monge; {{lm}} monges
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== mover ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[ruszać]]/*en:move:to [[move]] (to change position) en:move:((chess|and|other games|lang=pt)) to [[move]] (to change the place of a piece) sv:flytta*/
: (1.2)/*2.0*/ [[wywoływać]]/*en:induce:to [[induce]]; to [[persuade]] ru:вызывать!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== necessidade ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|nəsəsi'dadə}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*3.0*/ [[potrzeba]]/*en:need:[[need]] fi:tarve ru:необходимость!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[urgência]], [[premência]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== ocidente ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) {{geogr}} [[zachód]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[igreja do Ocidente]]
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== odiar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*4.0*/ [[nienawidzić]]/*en:hate:to [[hate]] fr:haïr! pt:abominar! ru:ненавидеть!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== oração ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*3.0*/ [[modlitwa]]/*en:prayer:[[prayer]] (practice of communicating with one's God) fr:prière! ru:молитва!*/
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} oração; {{lm}} orações
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[orar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== umbigo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[pępek]]/*en:navel:((anatomy|lang=pt)) [[navel]] ((gloss|indentation or bump remaining in the abdomen of mammals)) fr:nombril!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== turismo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[turystyka]]/*en:tourism:[[tourism]] ((gloss|the act of travelling or sightseeing)) fr:tourisme! ru:туризм!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== trabalhador ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|trɐbɐʎɐ'dor}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[robotnik]]/*en:laborer:[[worker]], [[laborer]] fr:ouvrier!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} trabalhador; {{lm}} trabalhadores
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}