Revision 2959108 of "Wikisłownikarz:Ming/import" on plwiktionary

== altura ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[wysokość]]/*en:height:[[height]] pt:topo!*/
: (1.2) [[szczyt]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== mais ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[więcej]], [[bardziej]], [[ponadto]], [[jeszcze]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== demais ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[zbyt]], [[za]] [[bardzo]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== guardanapo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[serwetka]]/*en:napkin:[[napkin]] fr:serviette!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} guardanapo; {{lm}} guardanapos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== imposto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[podatek]]/*en:tax:[[tax]] fr:impôt! fr:taxe!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} imposto; {{lm}} impostos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== jacaré ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[krokodyl]]/*pt:crocodilo! ru:крокодил!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== lagosta ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|la.ˈgos.tɐ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[homar]]/*en:lobster:[[lobster]] fr:homard!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== lança ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[włócznia]]/*en:spear:[[spear]] (long stick with a sharp tip) fr:lance!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== largo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*3.0*/ [[szeroki]]/*en:wide:[[wide]]; [[broad]] (having a large width) en:broad:[[wide]]; [[broad]] (having a large width) fr:ample! fr:large! fi:laaja!*/
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1)/*2.0*/ [[plac]]/*fr:place! pt:praça*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== lembrar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[przypominać]]/*en:remember:to [[remember]] sv:minnas!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== ligar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[łączyć]]/*en:link:[[link]], [[join]] en:join:[[link]], [[join]] fr:relier! fr:connecter!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== ligação ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[łącze]], [[połączenie]], [[złączenie]]
{{odmiana}}
: (1.1) {{lp}} ligação; {{lm}} ligações
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[ligar]]
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== lontra ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[wydra]]/*en:otter:[[otter]] fr:loutre!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== maneira ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[sposób]]/*en:way:[[way]]; [[method]] (method or manner of doing something) en:method:[[way]]; [[method]] (method or manner of doing something) fr:manière!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== mariposa ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*3.0*/ {{slang}} [[prostytutka]]/*en:prostitute:((slang|lang=pt)) a [[prostitute]] sv:prostituerad! pt:prostituta!*/
: (1.2)/*2.0*/ [[ćma]]/*en:moth:a [[moth]] sv:nattfjäril!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== mastigar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1) [[żuć]], [[przeżuwać]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== membro ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[członek]], [[organ]] [[ciało|ciała]]
: (1.2) [[członek]], [[np.]] [[stowarzyszenie|stowarzyszenia]]
: (1.3) {{anat}} [[członek]], [[penis]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== mesmo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przysłówek''
: (1.1) [[tak samo]]
''przymiotnik''
: (2.1) [[taki sam]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== misturar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[mieszać]]/*en:mix:to [[mix]] (stir two or more substances together) en:mix:to [[mix]] (combine items from two or more sources normally kept separate) en:stir:((cooking|lang=pt)) to [[stir]] (agitate the content of a container by passing something through it) fr:mélanger! fr:mêler! fr:allier!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}


== mosteiro ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[klasztor]]/*en:monastery:[[monastery]] (place of residence for members of a religious community) fr:couvent!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} mosteiro; {{lm}} mosteiros
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}