Revision 3048936 of "Wikisłownikarz:Ming/import" on plwiktionary== violeta ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[fiołek]]/*en:violet:[[violet]] (colour). en:violet:[[violet]] (plant). fr:violette!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== visitar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[odwiedzać]]/*en:visit:to [[visit]] sv:besöka*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== visto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[wiza]]/*en:visa:[[visa]] ((gloss|permit to enter and leave a country)) ru:виза!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Antártica ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1)/*2.0*/ [[Antarktyda]]/*fr:Antarctique! sv:Antarktis!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} (1.1) [[Antártida]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Granada ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1)/*2.0*/ [[Grenada]]/*fr:Grenade! sv:Grenada!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== úlcera ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[wrzód]]/*en:ulcer:((pathology|lang=pt)) [[ulcer]] ((gloss|an open sore)) fr:ulcère!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== Roma ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński, nazwa własna''
: (1.1)/*2.0*/ [[Rzym]]/*fr:Rome! pt:capital!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[Roma]] [[é]] [[a]] [[capital]] [[da]] [[Itália]].'' - '''[[Rzym]]''' [[być|jest]] [[stolica|stolicą]] [[Włochy|Włoch]].
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== abominação ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[ohyda]], [[wstręt]], [[odraza]]
{{odmiana}} {{lp}} abominação, {{lm}} abominações
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== acetileno ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[acetylen]]/*en:acetylene:[[acetylene]] fr:acétylène*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== adaptar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[przystosować]]/*en:adapt:[[adapt]] (to make suitable) fr:accommoder!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== afirmar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[twierdzić]]/*en:state:to [[state]], [[declare]] fr:affirmer! fr:assurer!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== agradecer ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[dziękować]]/*en:thank:to [[thank]] fr:remercier!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== aluno ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[uczeń]]/*en:student:[[student]] cs:žák*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} aluno; {{lm}} alunos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amarrar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[wiązać]]/*en:tie:To [[tie]]. fr:relier!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== amável ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*2.0*/ [[miły]]/*en:amiable:[[amiable]], [[lovable]], [[lovely]] en:kind:[[friendly]], [[kind]] fr:aimable! fr:gentil!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== anual ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*3.0*/ [[coroczny]]/*en:annual:Ocurring at [[interval]]s of one [[year]]; [[annual]]. fr:annuel! sv:årlig*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== apertar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[ściskać]]/*fr:serrer! fr:presser! sv:klämma!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== azedo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*4.0*/ [[kwaśny]]/*en:sour:((context|of a taste)) [[sour]]; [[acid]]; [[sharp]]; [[tangy]] en:acid:((context|of a taste)) [[sour]]; [[acid]]; [[sharp]]; [[tangy]] fr:acide! fr:aigre! fr:sur! fi:hapan pt:ácido!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== assar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[piec]]/*fr:cuire! pt:cozinhar!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== atacar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*3.0*/ [[atakować]]/*en:attack:to [[attack]] fr:attaquer! fr:assaillir! pt:acometer!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== atleta ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[lekkoatleta]]/*en:athlete:[[athlete]] fr:athlète!*/
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (2.1) [[lekkoatletka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== baile ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[bal]]/*en:ball:[[ball]] (formal dance) fr:bal!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== balcão ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[balkon]]/*en:balcony:[[balcony]] fr:balcon!*/
{{odmiana}} {{lp}} balcão, {{lm}} balcões
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bem-vindo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*2.0*/ [[mile widziany]]/*en:welcome:[[welcome]] fi:tervetuloa*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== beterraba ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[burak]]/*en:beet:[[beet]], [[beetroot]] en:beetroot:[[beet]], [[beetroot]] fr:betterave!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bexiga ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[pęcherz moczowy]]/*en:bladder:[[bladder]] fr:bulle!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bolso ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[kieszeń]]/*en:pocket:[[pocket]] fr:poche! pt:algibeira*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== boné ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
: {{IPA|bo.ˈnɛ}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[czapka]]/*en:cap:[[cap]] (head covering) fr:bonnet! fr:toque!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} boné; {{lm}} bonés
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bravo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*2.0*/ [[śmiały]], [[dzielny]]/*en:bold:[[bold]], [[courageous]] fr:brave! fr:vaillant!*/
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (2.1) [[śmiały]], [[dzielny]] [[mężczyzna]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== brilhar ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''czasownik''
: (1.1)/*2.0*/ [[błyszczeć]]/*en:shine:((intransitive)) to [[shine]], to emit or reflect [[light]] fr:briller!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== bétula ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*3.0*/ [[brzoza]]/*en:birch:[[birch]] fi:koivu ru:берёза!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cabo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[kabel]]/*fr:câble! fi:kaapeli*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cacau ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[kakao]]/*en:cocoa:[[cocoa]] en:cacao:((botany|lang=pt)) [[cacao]] fr:cacao! fi:kaakao*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} cacau; {{lm}} cacaus
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cachoeira ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[wodospad]]/*en:waterfall:[[waterfall]] fr:saut!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cacto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[kaktus]]/*en:cactus:((context|Portugal|lang=pt)) [[cactus]] fr:cactus!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} cacto; {{lm}} cactos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== campeão ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[mistrz]]/*en:champion:[[champion]] fr:champion!*/
{{odmiana}} {{lp}} campeão, {{lm}} campeões
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== canoa ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[kanu]], [[kanadyjka]]/*en:canoe:[[canoe]] (small long and narrow boat) fr:canoë!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cantor ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[śpiewak]]/*en:singer:[[singer]] fr:chanteur!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== capaz ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*2.0*/ [[zdolny]]/*en:able:[[able]], [[capable]] en:capable:[[able]], [[capable]] fr:capable!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== ceia ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[kolacja]]/*en:supper:[[supper]], [[evening]] [[meal]] fr:dîner! fr:souper!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== certo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1)/*4.0*/ [[pewny]]/*en:certain:[[certain]] fr:certain! fr:sûr! fr:assuré! sv:viss pt:determinado!*/
: (1.2)/*2.0*/ [[poprawny]]/*en:right:[[right]], [[correct]] en:correct:[[right]], [[correct]] sv:rätt! sv:korrekt!*/
''przysłówek''
: (2.1)/*2.0*/ [[na pewno]]/*en:surely:[[surely]] pt:certamente*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cesto ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[kosz]]/*en:basket:[[basket]] (container) en:basket:((basketball|lang=pt)) [[basket]] fr:panier!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== chaleira ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[czajnik]]/*en:kettle:[[kettle]] (vessel for boiling a liquid) de2:Teekanne*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cipreste ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[cyprys]]/*en:cypress:[[cypress]]. de2:Zypresse fr:cyprès!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== cola ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1)/*2.0*/ [[klej]]/*en:glue:[[glue]] ((gloss|sticky adhesive substance)) fr:colle!*/
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== colo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*2.0*/ [[szyja]]/*fr:cou! pt:pescoço!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} colo; {{lm}} colos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
== começo ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1)/*3.0*/ [[początek]]/*en:beginning:[[beginning]], [[commencement]] en:commencement:[[beginning]], [[commencement]] sv:början ru:начало!*/
{{odmiana}}
: (1) {{lp}} começo; {{lm}} começos
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://pl.wiktionary.org/w/index.php?oldid=3048936.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|