Difference between revisions 146972 and 192533 on pswiki[[دوتنه:HaroldPinter.jpg|250px|کيڼ|بټنوک|هارولډ پينټر]] '''هارولډ پينټر''' په 10 د اکتوبر 1930 کال کې د لندن ښار په هاکنې (hackney) نومې ولسوالۍ کې د يوه يهودي درزي په کور کې زېږېدلی دی. د آبلوڅېدو سره سم د يهوديت ضدو څرګگندونو سره مخامخ شو او د يوه ډرامه ليکونکي په توګگه يې د هغه ناندريز دور ارزښت ډېر ښه ښکاره کړی دی. د دوهمې نړېوالې جګگړې په پېل کې، د نهه کلنۍ په عمر کې د ژوندي پاتې کېدو په موخه له لندن نه دباندې ولېږدول شو او بيا په دولس کلنۍ کې بېرته لندن ته راستون شو. هغه وييلي چې د جګگړې د بمبارېو پر مهال د تجربو نقش يې هېڅ کله د ماغزو څخه نه دی ليرې شوی. تر جګگړې وروسته بيا په لندن کې هغه د هاکنې ګگرامر ښوونځي کې ومنل شو په کوم ځای کې چې بيا هغه د جوزف بررلې Joseph Brearley لخوا جوړې شوې او لارښودل شوې (ننداريزې) لوبې کې د ماکبېت Mackbeth او روميو Romeo رولونه لوبولي. همدې کار دی دې ته وهڅاوه چې د لوبګگرۍ (تمثيل) مسلک خپل کړي. په 1948 کال کی د رويل اکېډمي آف آرټ ( د ډراماټيک هنر پاچايي اکاډمي Royal Academy of Dramatic Art) کې د زده کوونکي په توګگه ومنل شو. په 1950 کال کې ده خپل لومړني شعرونه خپاره کړل او په 1951 کال کې دی د سېنټرل سکول آف سپيچ اېنډ ډرامه (د کلام او ډرامې مرکزي ښوونځی Central School of Speech and Drama) کې ومنل شو. په هماغه کال کې دی د آنيو مک ماسټرز Anew McMaster’s د نندارو نامتو کمپنۍ کې ځانته ځای وګگاټه او د شکسپير د رول په لوبولو کې ډېر ښه وځلېده. د 1954 نه تر 1957 کلونو پورې پينټر د خپل د سټېج نوم David Baron د لوبولو په دوره وه. له 1956 نه تر 1980 کلونو پورې دی د ويوين مرچنټ Vivien Merchant نومې لوبګگرې سره واده وکړ او بيا په 1980 کال کې هغه يوې تاريخپوهې ليکوالې لېډي آنټونيا فرېسر Lady Antonia Fraser سره د دوهم ځل لپاره واده وکړ. پينټر خپله لومړنۍ ننداريزه لوبه د (The Room، کوټه) پنامه په 1957 کال کې وليکله چې په برېسټول Bristol کې نندارې ته وړاندې شوه. د ده د پخوانيو ننداريزو ټوټو نه د The Birthday Party يا د زېږکليزې مېلمستيا (1957)، چې په لومړيو ورځو کې د کيسه ايز ارزښت له مخې يوه ماتې خو وروسته بيا دده تر ټولو ډېره لوبېدلې ننداريزه لوبه ګگڼل کېږي، او بله يې د کوڼ چوپړګگر يا The Dumb Waiter (1957) لوبه ده. د هغه په هنري کارونو کې غوره اوښتون په (1959) کې د The Caretaker يا خيال ساتونکی او ورپسې په (1964) کال کې د The Homecoming يا کورته راتګگ او نورو نندارو سره ترسترګگو کېږي. د شلمې پېړۍ په دوهمې نيمايي کې اکثراًً هرلډ پينټرته د برتانوي ډرامو تر ټولو مخکښ پلاوي په سترګگه کتل کېږي. دا چې ده د نوي کلاسيک په توګگه ځانته يومقام نيولی، دده نوم په ژبه کې د يوه صفت په توګگه راننوتی چې پېنټري يا ”Pinteresque” دی او په ډرامه کې د يوه ځانګگړي اتموسفير او چاپېريال په څرګگندولو کې کارول کېږي. پېنټر هماغسې نندارتون په يوې پوښلې فضا او نه اټکلېدونکو ډيالوکونو، خپل بنسټيزو توکو پورې نغښتی وساته، په کوم ځای کې چې خلک يو بل ته زړه سواندي دي او ځان ستاينه پکې ټوټه ټوټه کېدونکې ده. دده په کارونو کې په يوې ډېرې لنډې خاکې، ډرامه د قدرتمنو هڅو او د ليدونکي سره د پټ پټاني مذاکرې وروسته رابرسېره کېږي. په لومړيو وختونو کې د پينټر ډرامې د يوه چټي تياتر، بدلو څېرو په توګگه بريښېده، خو بيا وروسته په وړډول د ”ډار کوميډيو” په ټولګگيوکې ووېشل شو. د هرلډ پينټر په هکله دا هم ويل شوي چې هغه په لومړي سر کې د ارواحي حقيقت پېل شوي پړاو نه وروسته دوهم پړاو ته چې تر ډېر حده شاعرانه بڼه يې درلوده پرمخ ولاړ لکه د بېلګگې په توګگه دده نندارې لکه landscape (1967) او silence (1988) او په آخر کې بيا په درېيم پړاو چې سياسي بڼه يې درلوده لکه د بېلګگې په توګگه د one for the road (1984)، mountain language (1988)، the new world order (1991) او همداسې نورې نندارې. خو د پړاوونو دغه وېشنه ډېر آسانه ښکاري او د هغه تر ټولو درنو ليکنو لکه د no man’s land (1974) او Ashes to ashes (1996) باندې بيا سترګگې پټوی. په رښتيا چې د هغه په آثارو کې د تسلسل او روانې ژبې وړتوب د يادونې وړ او فوق العاده کار دی او هېره دې نه وي چې په دغو نندارو کې سياسي پېغامونه له ورايه داسې ښکارېږي لکه وار د مخې چې پينټر د ګگواښ او نياو (عدالت) په شننه کې د ۱۹۷۳ ز کال نه راپدېخوا پينټر د خپلو ليکنو ترڅنګگ د بشري حقوقو د جنګگيالي په توګگه نوم اېستلی دی. هغه ډېر ځل د داسو ستونزو په مخ کې درېدلی دی کوم چې خلکو د ناندريزښکاري. پينټر د راډيو لپاره هم ډېرې نندارمې ليکلي او ددې تر څنګگ يې د ټليويزيون او فلمونو لپاره نندارمې کښلي. د هغه په نامتو نندارمو کې د the servant (مزدور) نندارمه چې په ۱۹۶۳ ز کال کې جوړه شوه، د (the Accident) د (پېښه)، چې په ۱۹۶۷ ز کال کې، د (the go between) په مېنځ کې تګگ نندارمه چې په ۱۹۷۱ کې، او د فرانسوي افسر ښځه (the french lieutenant’s woman) نندارمه چې په ۱۹۸۱ ز کال کې کښل شوې ډېرې مشهورې نندارمې دي، دا وروستۍ د جان فاولز د داستان پر بنسټ جوړه شوې. پينټرد لارښودګگر په توګگه منډ ماتوونکې ونډه لرلې. ==په انګگليسي ژبه کې د هرلډ پينټر آثار== <center> {| border="2" cellpadding="4" cellspacing="0" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid; border-collapse: collapse; font-size: 95%;" |- bgcolor="#CCCCCC" align="center" ! نندارمه ! د ليکنې کال ! د خپرولو کال ! د لومړي ځل ښودنې کال |- || The Room (کوټه) || 1957 || |- || The Birthday Party (د زېږکليزې مېلمستيا) || 1957 || || |- | The Dumb Waiter || || || |- || A Slight Ache || || || |- || The Hot house || || || |- || The Caretaker || || || |- || A Night Out || || || |- || The Dwarfs || || || |- || The Collection || || || |- || The Lover || || || |- || Tea Party || || || |- || The Homecoming || || || |- || The Basement || || || |- || Landscape || || || |- || Silence || || || |- || Old Times || || || |- || Monologue || || || |- || No Man's Land || || || |- || Betrayal || || || |- || Family Voices || || || |- || Other Places || || || |- || A Kind of Alaska || || || |- || Victoria Station || || || |- || One for the Road || || || |- || Mountain Language || || || |- || The New World Order || || || |- || Party Time || || || |- || Moonlight || || || |- || Ashes to Ashes || || || |- || Celebration || || || |- || Remembrance of Things Past || || || |- |} </center> 2. اضافي The Proust Screenplay : À la recherche du temps perdu / by Harold Pinter, with the collaboration of Joseph Losey and Barbara Bray. – New York : Grove Press, 1977 Poems and Prose 1949 –1977. – London : Methuen, 1978 The Dwarfs : a novel. – London : Faber, 1990 Various Voices : Poetry, Prose, Politics, 1948 –1998. – London : Faber, 1998 Collected Screenplays. 1. – London : Faber, 2000. – Content : The Servant, The Pumpkin Eater, The Quiller Memorandum, The Accident, The Last Tycoon, Langrishe Go Down Collected Screenplays. 2. – London : Faber, 2000. – Content : The Go-Between ; The Proust Screenplay ; Victory ; Turtle Diary ; Reunion Collected Screenplays. 3. – London : Faber, 2000. – Content : The French Lieutenant's Woman ; The Heat of the Day ; The Comfort of Strangers ; The Trial ; The Dreaming Child The Disappeared and Other Poems. – London : Enitharmon, 2002 Press Conference. – London : Faber, 2002 War : [Eight Poems and One Speech]. – London : Faber, 2003 ==په فرانسوي ژبه کې آثار== *C'était hier / traduit de l'anglais par Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1971. – Traduction de: Old Times *No man's land ; suivi de Le monte plat ; Une petite douleur ; Paysage ; et de Dix sketches / adaptation française d'Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1979 *La collection ; suivi de L'amant ; et de Le gardien / trad. de l'anglais par Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1984. – Traduction de: The Collection ; The Lover ; The Caretaker *L'anniversaire / trad. de l'anglais par Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1985. – Traduction de: The Birthday Party *Le retour / trad. de l'anglais par Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1985. – Traduction de: The Homecoming *Trahisons ; suivi de Hothouse ; Un pour la route: et autres pièces / adapt. française d'Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1987 *La lune se couche ; suivi de Ashes to Ashes ; Langue de la montagne ; Une soirée entre amis: et autres textes / trad. de l'anglais par Éric Kahane. – Paris: Gallimard, 1998 *Les nains : roman / trad. de l'anglais par Alain Delahaye. – Paris: Gallimard, 2000. – Traduction de: The Dwarfs *Autres voix : prose, poésie, politique, 1948–1998 / trad. de l'anglais par Jean Pavans, Isabelle D. Philippe et Natalie Zimmermann. – Montricher: Éd. Noir sur blanc, 2001. – Traduction de: Various Voices *La guerre / trad. de l'anglais par Jean Pavans. – Paris: Gallimard, 2003. – Traduction de: War *Célébration ; La chambre / trad. de l'anglais par Jean Pavans. – Paris: Gallimard, 2003 *Le scénario Proust : À la recherche du temps perdu / by Harold Pinter avec la collaboration de Joseph Losey et Barbara Bray ; trad. de *l’anglais par Jean Pavans. – Paris : Gallimard, 2003. – Traduction de: The Proust Screenplay : À la recherche du temps perdu ==په سويډني ژبه کې آثار== Apart from anthologies no work by Harold Pinter has yet been published in book form in Swedish. ==په آلماني ژبه کې آثار== Tiefparterre / Neu durchges. Fassung nach d. Übers. von Willy H. Thiem. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1967. – Originaltitel : The Basement Teegesellschaft / nach d. Übers. von Willy H. Thiem, d. Bühnen gegenüber Ms. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1968. – Originaltitel: Tea Party Dramen / Neu durchges. Fassung nach d. Übers. von Willy H. Thiem u.a. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1970 Alte Zeiten ; Landschaft ; Schweigen : 3 Theaterstücke / Dt. von Renate u. Martin Esslin. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1972 Betrogen / Dt. von H. M. Ledig-Rowohlt. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1978. – Originaltitel : Betrayal Das Treibhaus / Dt. von Heinrich Maria Ledig-Rowohlt. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1980. – Originaltitel: The Hothouse Der stumme Diener : ausgew. Dramen / Übers. aus d. Engl. von Willy H. Thiem ... Ausw. u. Nachw. von Klaus Köhler. – Leipzig : Insel-Verlag, 1981 Familienstimmen / Dt. von Heinrich Maria Ledig-Rowohlt. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Theater-Verlag, 1981. – Originaltitel: Family Voices Einen für unterwegs / Dt. von Heinrich Maria Ledig-Rowohlt. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Theater-Verlag, 1984. – Originaltitel: One For the Road Genau / Dt. von Heinrich Maria Ledig-Rowohlt. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, Theater-Verlag, 1986. – Originaltitel: Precisely An anderen Orten : 5 neue Kurzdramen / Dt. von Heinrich Maria Ledig-Rowohlt. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1988 Die Geburtstagsfeier ; Der Hausmeister ; Die Heimkehr ; Betrogen. – Nach den Übers. von Willy H. Thiem. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1990 Die Zwerge : Roman / Dt. von Johanna Walser und Martin Walser. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1994. – Originaltitel : The Dwarfs Mondlicht und andere Stücke. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt-Taschenbuch-Verl., 2000 Krieg / Aus dem Engl. von Elisabeth Plessen und Peter Zadek. – Hamburg : Rogner und Bernhard bei Zweitausendeins, 2003. – Originaltitel : War ===ادبيات (يوه برخه)=== *Hayman, Ronald, Harold Pinter. – London : Heinemann, 1968 *Esslin, Martin, The Peopled Wound : the Plays of Harold Pinter – London : Methuen, 1970 *Hollis, James Russell, Harold Pinter : the Poetics of Silence. – Carbondale, Ill. : Southern Ill. U.P., 1970 *Hinchliffe, Arnold P., Harold Pinter. – Boston : Twayne, 1981 *Dukore, Bernard Frank, Harold Pinter. – London : Macmillan, 1982 *Harold Pinter : You Never Heard Such Silence / edited by Alan Bold. – London : Vision, 1985 *Harold Pinter : Critical Approaches / edited by Steven H. Gale. – Rutherford : Fairleigh Dickinson Univ. Press, 1986 *Harold Pinter / edited and with an introduction by Harold Bloom. – New York : Chelsea House Publishers, 1987 *The Pinter Review : Annual Essays / edited by Francis Gillen and Steven H. Gale. – Tampa, Fla : University of Tampa, 1987 – *Merritt, Susan Hollis, Pinter in Play : Critical Strategies and the Plays of Harold Pinter. – Durham : Duke University Press, 1990 *Esslin, Martin, Pinter the Playwright. – London : Methuen, 1992 *Gussow, Mel, Conversations With Pinter. – New York : Limelight Editions, 1994 *Knowles, Ronald, Understanding Harold Pinter. – Columbia, S.C. : University of South Carolina Press, 1995 *Regal, Martin S., Harold Pinter : a Question of Timing. – London : Macmillan, 1995 *Billington, Michael, The Life and Work of Harold Pinter. – London : Faber, 1996 *Jalote, Shri Ranjan, The Plays of Harold Pinter : a Study in Neurotic Anxiety. – New Delhi : Harman, 1996 *Peacock, D. Keith, Harold Pinter and the New British Theatre. – Westport, Conn. : Greenwood Press, 1997 *Harold Pinter : a Celebration / introduced by Richard Eyre. – London : Faber, 2000 *Prentice, Penelope, The Pinter Ethic : the Erotic Aesthetic. – New York : Garland, 2000 *Pinter at 70 : a Caseboook / edited by Lois Gordon. – New York : Routledge, 2001 *Gale, Steven H., Sharp Cut : Harold Pinter's Screenplays and the Artistic Process. – Lexington : University Press of Kentucky, cop. 2003 *The Art of Crime : the Plays and Films of Harold Pinter and David Mamet / edited by Leslie Kane. – New York : Routledge, 2004 *Smith, Ian, Pinter in the Theatre. – London : Nick Hern, 2005. – New York : Routledge, 2004 *Baker, William, & Ross, John C., Harold Pinter : a Bibliographical History. – London : The British Library ; New Castle, DE : Oak Knoll Press, 2005 *Batty, Mark, About Pinter : the Playwright and the Work. – London : Faber, 2005 ==باندنۍ تړنې== * [http://www.haroldpinter.org/home/index.shtml د هارولډ پينټر وېبپاڼه] * [http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/2005/pinter-bibl.html د نوبل جايزې په وېبپاڼه کې د هارولډ پينټر ژوندليک او کتابپېژندنه] په څلورو ژبو انګگرېزي، سويډني، فرانسوي او آلماني ⏎ ⏎ ⏎ ⏎ ⏎ ⏎ [[وېشنيزه:انګگرېزي ليکوال]] [[وېشنيزه:انګگرېزي شاعران]] [[وېشنيزه:انګگرېزي ډرامه ليکونکي]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ps.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=192533.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|