Difference between revisions 30996523 and 32117905 on ptwikiAs [[expressão idiomática|expressões idiomáticas]] existem em todas as línguas e variam de país para país, região para região, cultura para cultura, entre outras variações de tempo e espaço. Segue-se uma lista delas, por país falante do português, com um possível significado: ==[[Angola]]== Segue uma lista de expressões criadas em Angola {| border="1" |----- | Dar gasosa || Entregar gorjeta, gratificação, ou suborno |----- | Vou-me fugar || Vou fugir (normalmente de uma obrigação) |---- | Tirar o pé/ Tirosa / Sai voado || Ir embora |----- | Dar jajão || Simular |----- | Boelar || Ser passivo, não reagir |----- | Apanhar a pata|| Ter controle sobre alguém |----- | Ver fumo/ Ver bilhas|| Ter dificuldade em alguma situação |----- | Calça queima bilhas|| Calça muito justa |----- | Bem cacimbado || Com algum tempo de sobra |----- | Levar um mambo militar || Ser submetido a uma reacção extrema |----- | Não maia || Não falha/ Não vacila |----- | Dar bilingue|| Mentir/Enganar |----- |} ==[[Brasil]] e [[Portugal]]== Segue uma lista de expressões compartilhadas em Brasil e em Portugal. {| border="1" |----- | Abrir o coração || Desabafar; declarar-se sinceramente |----- | Abrir o jogo || Denunciar; revelar detalhes |----- | Abrir os olhos a alguém || Convencer, alertar |----- | Agarrar com unhas e dentes || Não desistir de algo ou alguém facilmente. |----- | Andar feito barata tonta || Estar distraído. |----- | Armar-se até aos dentes || Estar preparado para uma qualquer situação. |----- | Arrancar cabelos || Desesperar-se. |----- | Arregaçar as mangas || Iniciar algo. |----- | Bater as botas || Morrer, falecer. |----- | Bater na mesma tecla || Insistir. |----- | Baixar a bola || Acalmar-se, ser mais comedido. |----- | Comprar gato por lebre || Ser enganado. |----- entra numa fria || se dar mal |----- | Dar com o nariz na porta || Decepcionar-se, procurar e não encontrar |----- | Dar o braço a torcer || Voltar atrás numa decisão |----- | Dar com a língua nos dentes || dizer algo que não podia ter sido dito. |----- | Dar uma mãozinha || Ajudar. |----- | Engolir sapos || Fazer algo contrariado; ser alvo de insultos/injustiças/contrariedades sem reagir/revidar, acumulando ressentimento |----- | Estar com a cabeça nas nuvens || Estar distraído. |----- | Estar com a corda no pescoço || Estar ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros |----- | Estar com a faca e o queijo na mão || Estar com poder ou condições para resolver algo |----- | Estar com a pulga atrás da orelha || Estar desconfiado. |----- | Estar com aperto no coração || Estar angustiado |----- | Estar com o pé atrás da porta/de pé atrás || Estar desconfiado, cabreiro |----- | Estar com os pés para a cova/o pé na cova || Estar para morrer |----- | Estar com uma pedra no sapato || Ter um problema por resolver. |----- | Estar de mãos a abanar/abanando || Não conseguir o que pretendia |----- | Estar de mãos atadas || Não poder fazer nada |----- | Fazer com uma perna às costas/de olhos fechados || Fazer com muita facilidade. |----- | Fazer tempestade em copo d'água || Transformar banalidade em tragédia |----- | Fazer um negócio da China || Aproveitar grande oportunidade |----- | Fazer vista grossa || Fingir que não viu, relevar, negligenciar |----- | Feito nas coxas || De qualquer modo, sem cuidado |----- | Ficar à sombra da bananeira || Ficar despreocupado. |----- | Gritar a plenos pulmões || Gritar com toda a força |----- | Ir desta para melhor || Morrer, falecer |----- | Lavar roupa suja || Discutir assunto particular em público. |----- | Meter os pés pelas mãos || Agir desajeitadamente ou com pressa; confundir-se no raciocínio |----- | Meter o rabo entre as pernas || Submeter-se, acobardar-se |----- | Onde Judas perdeu as botas || Lugar remoto. |----- | O gato comeu a língua || Diz-se de pessoa calada. |----- | Pendurar as chuteiras || Aposentar-se, desistir |----- | Ir pentear macacos || Ir chatear outra pessoa. |----- | Pensar na morte da bezerra || Estar distraído/a. |----- | Perder as estribeiras || Desnortear-se. |----- | Pôr as barbas de molho || Precaver-se |----- | Pôr as cartas na mesa/lançar os dados || Expor os factos. |----- | Pôr mãos à obra || Trabalhar com afinco |----- | Pôr os pontos/pingos nos ís || Esclarecer a situação detalhadamente |----- | Procurar uma agulha num palheiro || Tentar algo quase impossível. |----- | Prometer mundos e fundos || Fazer promessas exageradas |----- | Receber um balde de água fria || Situação inesperada que transforma entusiasmo em desilusão. |----- | Riscar do mapa || Fazer desaparecer |----- | Sem pés nem cabeça || Sem lógica; sem sentido. |----- | Sentir dor de cotovelo || Sentir inveja |----- | Sentir dor de corno|| Sentir despeito amoroso. |----- | Segurar a vela || Estar sozinho/a com um casal. |----- | Ser um chato de galocha || Ser uma pessoa de comportamento desagradável |----- | Ter macacos (ou macaquinhos) no sótão || Ter ilusões, achar que algo muito improvável de acontecer é bastante possível |----- | Tirar água do joelho || Urinar |----- | Tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva || Desistir com reluctância por motivo de força maior. |----- | Trepar paredes/Subir pelas paredes || Estar desesperado. |----- | Trocar alhos por bogalhos || Confundir factos e/ou histórias. |----- | Uma mão lava a outra (e as duas lavam as orelhas) || Entreajuda; trabalhar em equipa ou para o mesmo fim. |----- | Virar casacas || Mudar de ideias facilmente; traídor. |----- | Voltar à vaca fria || Voltar ao assunto com que se iniciou uma conversa. |----- | Resolver um pepino || Solucionar um problema. |} ==[[Brasil]] == Segue uma lista de expressões usadas ou com origem no [[Brasil]]. {| border="1" |Boca mole || fala de mais o que não deve falar |Abandonar o barco || desisistir de uma situação dificil que se repete cotidianamente. |----- | Acertar na mosca || acertar precisamente |----- | Abotoar o paletó || morrer |----- | Acabar em pizza || quando uma situação não resolvida acaba encerrada (especialmente em casos de corrupção quando ninguém é punido) |----- | Acertar na lata (ou na mosca) || acertar com precisão, adivinhar de primeira |----- | A céu aberto || ao ar livre |----- | Achar (procurar) chifre em cabeça de cavalo || procurar problemas onde não existem. |----- | Achar (procurar) pêlo em ovo || buscar coisas impossíveis |----- | A dar com pau || em grande quantidade |----- | Afogar o ganso || fazer sexo (homem) |----- | Agarrar com unhas e dentes || agir de forma extrema para não perder algo ou alguém |----- | Água que passarinho não bebe || pinga, bebida alcoólica |----- | Amarrar o burro || ficar em descanso (folgado); Se comprometer (normalmente em relação a relacionamentos) |----- | Amigo da onça || falso amigo, amigo interesseiro ou traidor |----- | Andar na linha || estar elegante ou agir corretamente (ver também "perder a linha") |----- | Andar nas nuvens || estar desatento |----- | Ao deus dará || abandonado, sem rumo |----- | Ao pé da letra || literalmente |----- | Aos trancos e barrancos || de forma atabalhoada, desajeitada |----- | Armado até os dentes || exageradamente armado, preparado para uma situação |----- | Armar um barraco || criar confusão em público, discutindo ou brigando com alguém |----- | Arrancar os cabelos || entrar em desespero |----- | Arrastar as asas (para alguém) || enamorar-se, insinuar-se romanticamente para alguém |----- | Arregaçar as mangas || dar início a um trabalho ou atividade com afinco |----- | Arrumar sarna para se coçar || procurar por problemas |----- | Até debaixo d'água || em todas as circunstâncias |----- | Babar ovo || puxar o saco, idolatrar incondicionalmente |----- | Banho de água fria || romper as expectativas de alguém, decepcionar, desiludir. |----- | Banho de gato || lavar superficialmente as partes do corpo |----- | Barata tonta || perdido, desorientado, sem saber o que fazer |----- | Barra pesada || situação difícil, ou pessoa grosseira e violenta |----- | Bate e volta || ir e voltar a algum evento ou lugar rapidamente |----- | Bater as botas || morrer |----- | Bater com as dez || morrer |----- | Bater na mesma tecla || insistir demais no mesmo assunto |----- | Bater papo || conversar (informalmente) *------- * BOCA MOLE || Fala o que é segredo sem perceber, fala de mais. |---------- | Boca do inferno || entrando em problemas sérios |----- | [[Bode expiatório]] || aquele que leva a culpa no lugar de outro |----- | Bola pra frente || expressão de encorajamento, para se seguir em frente mesmo frente a adversidades |----- | Bom de bico || galanteador, que tenta convencer os outros na conversa |----- | Borracho || bêbado (ver Portugal) |---- | Botar a boca no trombone || revelar um segredo, tornar algo público |----- | Botar o carro na frente dos bois || pular ou queimar etapas de forma inapropriada, geralmente atrapalhando o andamento ou resolução de uma situação |----- | Botar pra quebrar || fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido positivo; similar a "mandar ver" |----- | Briga de cachorro grande || embate entre forças as quais se julga superiores. |----- | Briga de foice (no escuro) || mulher feia |----- | Cair a ficha || entender um assunto tardiamente, dar-se conta de algo |----- | Cara de pau || Descarado, sem-vergonha |----- | Colocar melancia na cabeça || querer aparecer, se exibir |----- | Comer água || Ato de sair para consumir bebida alcoólica (em grande quantidade) |----- | Comer cru e quente || Ser apressado e pouco perfeccionista |----- | Confundir alhos com bugalhos || confundir ou misturar conceitos ou fatos |----- | Conversa com a minha mão || quando alguém fala sobre um assunto chato e não se deseja continuar a conversa. |----- | Cutucar a onça com vara curta || arrumar problema, provocar |----- | Chutar o balde / Chutar o pau da barraca || agir irresponsavelmente em relação a um problema |----- | Dar bola (para alguém) || insinuar-se romanticamente para alguém |----- | Dar a volta por cima || se recuperar |----- | Dar com a cara na porta || levar um fora, decepcionar-se, procurar e não encontrar |----- | Dar mancada || descumprir promessa, relaxo, deslize |----- | Dar pau na máquina || dar urgência |----- | Dar uma mãozinha || dar uma pequena ajuda |----- | De uma Forma ou de outra || quando tem certeza que algo irá ocorrer |----- | Deitar o cabelo || correr muito |----- | Deixar na mão || não colaborar, abandonar |----- | Descascar o abacaxi || resolver problema complicado |----- | Dormir de toca ou Dormir na touca || bobear |----- | Dormir no ponto || bobear, perder uma oportunidade |----- | Estar com dor de cotovelo || estar despeitado devido a uma decepção amorosa |----- | Encher/entortar o caneco || beber até cair |----- | Enfiar o pé na jaca || embriagar-se, cometer excessos, cometer um erro |----- | Encher lingüiça || enrolar, preencher espaço com embromação |----- | Ensacar fumaça || fazer trabalho inútil |----- | Entrar pelo cano || se dar mal, ficar encrencado |----- | Estar com a bola murcha || estar sem ânimo |----- | Estar com a corda toda || estar animado, empolgado |----- | Estar dando sopa || estar inadvertidamente vulnerável |----- | Estar no bico do corvo || estar para morrer |----- | Enxugar gelo || insistir em um trabalho inutil |----- | Fazer boca de siri || manter segredo sobre algum assunto |----- | Fazer nas coxas || fazer sem cuidado |----- | Feito cego em tiroteio || Desorientado, perdido |----- | [[A ver navios|Ficar a ver navios]] || ficar sem nada ou sem coisa alguma |----- | Ir catar coquinho, Ir tomar banho || ir fazer outra coisa |----- | Ir para o espaço, ir pra "cucuia" || não funcionar, falhar, dar errado, morrer |----- | Ir para o saco || não funcionar, falhar, dar errado, morrer |----- | Ir pentear macaco || mandar alguém ir procurar o que fazer, pedir alguém para não se intrometer |----- | Jogado para escanteio || Posto de lado; descartado; ignorado |----- | Lascar o pudim || acelerar, se apressar |-----⏎ | Lavar as mãos || não se envolver |----- | Lavar a égua || Ir à forra |----- | Lavar a roupa suja || acertar as diferenças com alguém |----- | Levantar com o pé esquerdo || ter um dia ruim |----- | Levar chumbo/ferro/pau || fracassar ou dar-se mal; sofrer violência |----- | Levar toco || ser dispensado(a) pela namorada(o) |----- | Levar um fora || ser descartado, desprezado, bloqueado ou impedido por alguém (sentimental) |----- | Levar tudo por trás || entender tudo de maneira pejorativa ou oposta |----- | Malhar || meter pau |----- | Matar a cobra e mostrar o pau || Assumir seus atos com fervor |----- | Marcar touca || distrair-se e perder uma oportunidade |----- | Meter o dedo na ferida || Insistir em situação problemática |----- | Molhar o biscoito || fazer sexo (homem) |----- | Mudar da água para o vinho || mudar totalmente, mudar radicalmente |----- | Mudar do saco para a mala || mudar totalmente de assunto |----- | Na mão do palhaço || ver-se numa situação fora de controle |----- | Não fazer bom cabelo || não ouvir, não servir, não combinar bem |----- | Onde Judas perdeu as botas || lugar muito distante |----- | O que vem debaixo não me atinge || expressão usada para menosprezar alguém ou estabelecer diferença de nível entre os interlocutores |----- | Pagar o pato || ser responsabilizado por algo que não cometeu |----- | Pendurar as chuteiras || aposentar-se, desistir |----- | Pensar na morte da bezerra || distrair-se |----- | Perder a linha || perder a educação, perder a elegância |----- | Pirar na batatinha || pensar/imaginar ou propor coisa improvável ou impossível de acontecer |----- | Pisar na bola/no tomate || cometer deslize |----- | Plantar bananeira || colocar-se de cabeça para baixo |----- | Pôr minhoca na cabeça || criar ou refletir sobre problemas inexistentes |----- | Procurar chifre em cabeça de cavalo/pêlo em ovo || procurar significados ou imaginar problemas que não existem |----- | Procurar sarna para se coçar || Se envolver em problemas sem necessidade |----- | Quebrar o galho || dar solução precária, improvisar |----- | Segurar vela || atrapalhar namoro, acompanhar um casal ou ser o único solteiro numa roda de casais |----- | Sem pé nem cabeça || confuso, sem sentido |----- | Sem eira nem beira || destituído de tudo |----- | Dar uma de João sem braço || fazer-se de desentendido |----- | Ser uma mala sem alça || ser muito chato e difícil de ser tolerado |----- | Ser uma mão na roda || ajudar muito, ser prestativo |----- | Ser uma pedra no sapato/no caminho || ser um estorvo, atrapalhar |----- | Soltar a franga || desinibir-se (geralmente assumindo um lado feminino/alegre) |----- | Tirar o cavalo da chuva || desistir de algo ou alguém |----- | Tomar um chega para lá || ser descartado |----- | Trocar as bolas || atrapalhar-se |----- | Trocar os pés pelas mãos || agir desajeitadamente, com pressa |----- | Trocar seis por meia dúzia ||trocar uma coisa por outra que não vai fazer a menor diferença |----- | Vendo a vó pela greta || estar quase morrendo |----- | Viajar na maionese || não entender alguma coisa ou dizer um absurdo, bobeira, ou coisa sem sentido |----- | Voltar à vaca fria || retornar a um assunto inicial/principal numa discussão, após divagação |----- | Tempestade em copo d'agua || dar importância muito grande a uma coisa muito pequena |----- | Tirar de letra || fazer algo com muita facilidade |----- | Galinha que acompanha pato, morre afogada || querer fazer o que outro faz |----- | Seus risos acabarão em lágrimas || quando a pessoa está excedendo ou exagerando nas brincadeiras e acaba ouvindo o que não deve ou não quer (leva uma má resposta) |} ==[[Galiza]]== Segue uma lista de expressões usadas ou com origem na [[Galiza]], estas são algumas das mais tradicionais aínda em uso. {| border="1" |----- | Ara quem tem bois, e quem não os tem ara antes ou depois || Só pode trabalhar quem tem os meios, mas ao final tuda a gente progressa |----- | Botar o carro diante dos bois || fazer as coisas em etapas de forma inapropriada, fazer antes o que há que fazer depois |----- | Debalde andam os cães e levam pedradas || Não se deve trabalhar de graça |----- | Em todas as casas rogem as cuncas, menos na minha que andam a roulão || Em todos os sitios há desgraças, tem uma segunda parte com retranca onde o próprio falante asegura estar sobrado |----- | Gente nova e lenha verde, todo é fume || A mocidade não faz as coisas a jeito |----- | Meu dito meu feito || Assim digo as coisas assim as faço |----- | O falar não tem cancelas || Quando alguém fala parvadas com perseverancia |----- | Se não queres caldo, toma duas cuncas || Quem tem uma posição de força e por riba asobalha reiteradamente |} ==[[Portugal]]== Segue uma lista de expressões com origem em Portugal. {| border="1" | Acertar agulhas || pôr-se de acordo ou combinar algo com alguém |----- | Acordar com os pés de fora || estar mal disposto logo pela manhã |----- | Abrir o coração || Desabafar; declarar-se sinceramente |----- | Abrir o jogo || Denunciar; revelar detalhes |----- | Abrir os olhos a alguém || Convencer, alertar |----- | À sombra da bananeira || Despreocupado. |----- | Agarrar com unhas e dentes || Não desistir de algo ou alguém facilmente. |----- | Água pela barba || Situação desesperante. |----- | Aperto no coração || Estar angustiado |----- | Aproveitar a boleia || ir junto, ''já que vais, eu também vou'' |----- | Armado até aos dentes || Estar preparado para uma qualquer situação. |----- | Arrancar cabelos || Desespero. |----- | Arregaçar as mangas || Iniciar algo. |----- | Balde de água fria || Desilusão. |----- | Barata tonta || Distraído/a |----- | Bater as botas || Morrer, falecer |----- | Bater na mesma tecla || Insistir. |----- | Baixar a bola || Acalmar-se; ser mais comedido |----- | Cabeça de alho chocho || distraído, esquecido |----- | Cabeça nas nuvens || distraído, alheio. |----- | Calinada || ''Pontapé na [[gramática]]'', ''gafe'', forma jocosa de se referir a ''erro ortográfico'' |----- | Cair das nuvens || Voltar à realidade. |----- | Cara de caso || estar preocupado |----- | Cartas na mesa || Factos expostos. |----- | Cabeça nas nuvens || Distraído. |----- | Coisas do arco da velha || Coisas insólitas. |----- | Comer como um abade || Comer muito, ser glutão. |----- | Comprar gato por lebre || Ser enganado. |----- | Cortar as vazas || Impedir algo ou alguém. |----- | Chatear o Camões || Ir chatear outra pessoa. |----- | Chorar sobre o leite derramado || Lamentar-se por algo que não tem solução/volta ou fato passado |----- | Com a corda no pescoço || Ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros |----- | Com a faca e o queijo na mão || Com poder ou condições para resolver algo |----- | Com uma perna às costas || Sem dificuldade nenhuma. |----- | Dar com o nariz na porta || Decepcionar-se, procurar e não encontrar |----- | Dados lançados || Factos expostos. |----- | Dar o braço a torcer || Voltar atrás numa decisão ou opinião |----- | Dar com a língua nos dentes || Contar um segredo. |----- | Dar uma mãozinha || Ajudar. |----- | Dar troco || Dar conversa. |----- | Dar a volta ao bilhar grande || Ir chatear outra pessoa... |----- | De pedra e cal || Definitivo, para ficar. |----- | Descalçar a bota || Resolver um problema. |----- | Dor de cotovelo || Inveja. |----- | Dor de corno || Despeito amoroso. |----- | De olhos fechados || Sem dificuldade alguma |----- | Engolir sapos || Fazer algo contrariado; ser alvo de insultos/injustiças/contrariedades sem reagir/revidar, acumulando ressentimento |----- | Estar com os azeites || Estar aborrecido / chateado com algo. |----- | Estar de mãos a abanar || Não conseguir o que pretendia |----- | Estar de mãos atadas || Não poder fazer nada |----- | Estar de trombas || Estar aborrecido / chateado com algo. Má cara. |----- | Estar-se nas tintas || não querer saber, ser indiferente, ignorar deliberadamente |----- | Encostar a roupa ao pêlo || Bater em alguém. |----- | Estar giro || estar bonito, engraçado |----- | Estar fixe || estar muito bom |----- | Estar feito ao bife || Estar em risco de ser tramado |----- | Fazer um negócio da China || Aproveitar de grande oportunidade |----- | Fazer vista grossa || Fingir que não viu; relevar; negligenciar |----- | Fazer tempestade em copo d'água || Transformar banalidade em tragédia |----- | Ficar a dizer: - Ó tio! Ó tio! || Ficar numa grande confusão que exige pedir a ajuda de alguém. |----- | Ficar para tia || Ficar solteira. |----- | Gritar a plenos pulmões || Gritar com toda a força |----- | Ir desta para melhor || Morrer, falecer |----- | Ir aos arames || Enervar-se, irritar-se |----- | Lavar roupa suja || Discutir em público. |----- | Levar a peito || Tomar para si, transpor para o plano pessoal, ofender-se |----- | Macaquinhos na cabeça || Dar ou ter motivos para a desconfiança |----- | Meter os pés pelas mãos || Agir desajeitadamente ou com pressa; confundir-se no raciocínio |----- | Meter o rabo entre as pernas || Submeter-se |----- | Muitos anos a virar frangos || Muita experiência |----- | Não bater bem da bola || Não estar bom da cabeça. |----- | Onde Judas perdeu as botas || Lugar remoto. |----- | O 1º milho é dos pardais || Diz-se a pessoa impaciente. |----- | O gato comeu a língua || Diz-se de pessoa calada. |----- | Paninhos quentes || Com todos os cuidados. |----- | Pão, pão, queijo, queijo || Diz-se daquilo que é muito simples |----- | Papas na língua (não ter...) || Dizer o que se pensa sem receio |----- | Passar a pente fino || Analisar ou escrutinar minuciosamente. |----- | Pés de lã || Diz-se do cuidado e silêncio que se tem (sobretudo com o caminhar) para não se ser percebido por outros |----- | Pés para a cova || Estar para morrer |----- | Pendurar as botas || Aposentar-se, desistir |----- | Pentear macacos || Ir chatear outra pessoa. |----- | Pensar na morte da bezerra || Estar distraído/a. |----- | Pedra no sapato || Problema por resolver. |----- | Pior que uma lesma || Enfurecido/a. |----- | Pôr a cabeça em água || cansar, extinguir a paciência |----- | Pôr a pata na poça || Fazer asneira |----- | Pôr as barbas de molho || Precaver-se |----- | Pôr mãos à obra || Trabalhar com afinco |----- | Pôr os pontos nos is || Esclarecer a situação detalhadamente |----- | Pôr pulga atrás da orelha || Ficar desconfiado. |----- | Pôr-se a pau || Estar atento |----- | Pregar uma peta || Enganar, mentir. |----- | Prometer mundos e fundos || Fazer promessas infundadas ou exageradas |----- | Procurar uma agulha num palheiro || Tentar algo impossível. |----- | Rebeubéu, pardais ao ninho || Grande alvoroço |----- | Riscar do mapa || Fazer desaparecer |----- | Sacudir a água do capote || Livrar-se de problemas ou de acusações. |----- | Sem pés nem cabeça || Sem lógica; sem sentido. |----- | Segurar a vela || Estar sozinho/a com um casal. |----- | Ser um troca-tintas || Mudar de ideias facilmente; traidor. |----- | Ter a barriga a dar horas || Ter fome. |----- | Ter bicho carpinteiro || Estar irrequieto. |----- | Ter lata || Ser descarado |----- | Ter macacos (ou macaquinhos) no sótão || Ter ilusões, achar que algo muito improvável de acontecer é bastante possível |----- | Tirar água do joelho || Urinar |----- | Tirar o cavalo (ou cavalinho) da chuva || Desistir com relutância por motivo de força maior ou impedimento hierárquico. |----- | Trinta por uma linha || Fazer muita algazarra por uma ninharia |----- | Trepar paredes || Estar desesperado. |----- | Trocar alhos por bugalhos || Confundir factos e/ou histórias. |----- | Tocar ao bicho || Masturbar-se |----- | Uma mão lava a outra (e as duas lavam as orelhas) || Entreajuda; trabalhar em equipa ou para o mesmo fim. |----- | Virar casacas || Mudar de ideias facilmente; traidor. |----- | Voltar à vaca fria || Voltar ao assunto com que se iniciou uma conversa. |}Vira disco e toca o mesmo / estar sempre a dizer ou a repetir algo =={{ver também}}== * [[Expressão idiomática]] * [[Anexo:Lista de expressões idiomáticas de origem histórica ou mitológica|Expressões idiomáticas de origem histórica ou mitológica]] * [[Gíria]] =={{Ligações externas}}== * [http://www.centroatl.pt/espacidiomatico/faq.html Como definir uma expressão idiomática?] * [http://www.englishelearning.com/pt/idioms_screens.html O que são Expressões Idiomáticas?] [[Categoria:Língua portuguesa|*Expressoes Idiomaticas]] [[Categoria:Cultura popular]] [[Categoria:Cultura]] [[Categoria:Expressões]] [[Categoria:Listas de linguística|Expressoes Idiomaticas]] [[en:Idiom dictionary]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://pt.wikipedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=32117905.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|