Difference between revisions 45238857 and 45242266 on ruwiki

{{ОРИСС}}
{{Литературное произведение
| Название = У знакомых
| Изображение = 
| Жанр = рассказ
| Автор  = Антон Павлович Чехов
| Язык оригинала = русский
| Написан = 1898
| Публикация = 1898
| Перевод = 
| Викитека-текст = У знакомых
}}
'''"У знакомых"''' — это [[рассказ]] [[Чехов, Антон Павлович|Антона Павловича Чехова]], опубликованный во втором номере международного журнала “Cosmopolis” [[Батюшков, Фёдор Дмитриевич | Батюшкова]] в феврале 1898 года .

==Сюжет==

Получив письмо от Татьяны и Варвары, которые безумно хотели его видеть, Подгорин, недолго подумав и вспомнив былые годы, отправляется в путь. У Кузьминок его встречает Сергей Сергеич и Надежда. Они были очень рады его приезду и проводили до имения, где уже ждали Варя и Татьяна. После шумной встречи все, кроме Сергея Сергеича,  пошли в комнату. Татьяна сообщила Подгорину, что дела в Кузьминках идут скверно, хуже и быть не может, скорее всего им придется продать поместье. Между разговором Татьяна плакала и умоляла Подгорина помочь совет, ведь он все-таки адвокат. Без Кузьминок Татьяна жить не может. Подгорин успокаивает ее и говорит, что подумает, как спасти родовое имение.

Дальше они решили не разговаривать о делах, и пошли все вместе гулять по саду. Варя читала стихи Некрасова, которые напоминали им прошлую студенческую жизнь. Поужинав, Подгорин вместе с Надеждой снова пошли в сад. Надежда хотела с ним посоветоваться на счет того, что нужно ли ей покинуть сестру и уехать на работу в Москву. Она не хотела быть обузой для своей семьи и наоборот желала помочь им. Подгорин в эти минуты даже хотел на ней жениться, но испугался от своих мыслей и отказался от столь дерзких намерений.
[[Файл:Chekhov 1903-2.jpg|thumb|right|250px|Одна из последних фотографий Чехова]] 
В гостиной за роялью сидела Татьяна и ее игра напоминала прошлое веселье и счастье. Подгорин начал шутить, танцевать, петь, все развеселились. Но вдруг Подгорин вспомнил, что ничего не может сделать для этих людей и грусть снова захватила их души. Ночью между ним и Сергеем Сергеичем состоялся разговор, после чего Сергей занял сто рублей у Подгорина. Уйдя снова в сад, он не знал, что будет говорить завтра Сергею Сергеичу и Татьяне, как ему поступить с Надеждой, поэтому Подгорин не предупредив дам уезжает домой.

==Публикация рассказа==

Впервые рассказ напечатан в журнале “Cosmopolis” в феврале 1898 года. Ставши главным редактором русского отдела журнала “Cosmopolis”,[[Батюшков, Фёдор Дмитриевич | Ф. Д. Батюшков]]   16 апреля 1897 года отправил письмо Чехову с просьбой о сотрудничестве. Сообщил ему, что в других отделах журнала были помещены произведения [[Зудерман, Герман | Г. Зудермана]],[[Франс, Анатоль | А. Франса]], [[Бурже, Поль Шарль Жозеф | П. Бурже]], [[Киплинг, Редьярд | Р. Киплинга]] и др. зарубежных писателей.  Батюшков написал: "''...неужели в pendant к ним не удастся нам украсить русский отдел " Cosmopolis'а " именем Антона П. Чехова?..''".  21 апреля Чехов ответил из Мелихова, что готов прислать рассказ для журнала, попросив подождать до осени. 3 ноября редактор напомнил Чехову о его обещании: “''Быть может, вы захотели бы поделиться на страницах “ Cosmopolis'а ” или какими-нибудь впечатлениями международной жизни, или сообщить [[очерк]], рассказ, повесть – словом, как я вам уже писал, все, что выйдет из-под вашего пера, будет принято с живой признательностью''”. Но он был еще связан обязательствами с другими редакциями. Помимо рассказа "У знакомых", в это время в записных книжках намечено еще несколько сюжетов: о больном трактирщике, сестре-староверке и докторе и другие.

Интенсивная работа над рассказом началась после получения писем от Киселевых, около середины декабря 1897 года. К этому времени Батюшков, истолковав слова Чехова в письме к нему от 9 ноября как обещание дать рассказ в журнал "Cosmopolis", выслал Чехову, без его просьбы, аванс в размере 200 рублей

15 декабря Чехов пишет Батюшкову из [[Ницца | Ниццы]]: {{начало цитаты}}“Я пишу рассказ для “ Cosmopolis'а ”, пишу туго, урывками. Обыкновенно я пишу медленно, с напряжением, здесь же, в номере, за чужим столом, в хорошую погоду, когда тянет наружу, пишется еще хуже, - а потому пообещать вам рассказ раньше, как через две недели, не могу. Пришлю до первого января, затем вы будете добры, пришлите мне [[Корректура | корректуру]], которую я не продержу у себя дольше одного дня, и таким образом можете рассчитывать на февральскую книжку, не раньше ”. В конце письма он отвечает на пожелание редактора “поделиться впечатлениями международной жизни”: “Вы выразили желание в одном из ваших писем, чтобы я прислал интернациональный рассказ, взявши сюжетом что-нибудь из местной жизни. Такой рассказ я могу написать только в России, по воспоминаниям. Я умею писать только по воспоминаниям, и никогда не писал непосредственно с натуры. Мне нужно, чтобы память моя процедила сюжет и чтобы на ней, как на фильтре, осталось только то, что важно или типично”.{{конец цитаты|источник= письмо Чехова (1897 год). }}

3 января 1898 года Чехов выслал Батюшкову рукопись рассказа, при этом оговаривая возможность дальнейшей работы над ним: “''Пожалуйста, пришлите корректуру, так как рассказ еще не кончен, не отделан и будет готов лишь после того, как я перепачкаю вдоль и поперек корректуру. Отделывать я могу только в корректуре, в рукописи же я ничего не вижу'' ”. 15 января редактор отправил корректуру Чехову в Ниццу. Получив ее 19 января, писатель за несколько дней внес существенные поправки и дополнения. В частности, в рассказе появился эпизод, где Варя и Подгорин читают “Железную дорогу” [[Некрасов, Николай Алексеевич | Н. Некрасова]]. Известно, что в это же время Чехов просил своих знакомых, проживавших во [[Франция | Франции]], в срочном порядке разыскать текст некрасовского стихотворения. 22 января О. Р. Васильева извещала писателя телеграммой о том, что нашла  “Железную дорогу”. Непосредственным поводом, заставившим Чехова обратиться к стихам Некрасова, было 20-летие со дня смерти поэта, исполнившееся 27 декабря 1897 г. В номерах [[Русские ведомости | "Русских ведомостей"]] и [[Биржевые ведомости | "Биржевых ведомостей"]], полученных в Ницце в начале января, Чехов мог прочитать статьи, связанные с этой датой. 23 января Чехов отправил Батюшкову окончательную редакцию рассказа. 

Также Чехов посчитал нужным изменить фамилии главного героя и “мужа”, данные им в беловой рукописи: Подгорин вместо Подгорский, Лосев вместо Горбылин. Наибольшие перемены коснулись именно этих двух персонажей. Чехов сильнее выразил такие черты Лосева, как позерство, склонность его к пустым и ненужным тратам денег. Усилилась отрицательная оценка Лосева, Чехов делал более определенным не только его характер, но и характер Подгорина, от лица которого дается его характеристика. Отношение главного героя рассказа к Лосеву стало гораздо более резким и негативным. Коренным образом переработан большой абзац, в котором говорится о размышлениях Подгорина на площадке башни в присутствии Надежды. Конец этих размышлений Подгорина дополнен важным для общего звучания рассказа фрагментом.

Таким образом, если в первоначальном виде рассказ звучал как прощание с невозвратно ушедшим прошлым, то после переработки в корректуре стала более глубокая, определенная характеристика персонажей, а в звучании рассказа появился мотив предчувствия "''новых форм жизни''". Первоначально рассказ был похож, на такие произведения, как [[Крыжовник (рассказ) | "Крыжовник"]], "Случай из практики", "Невеста", [[Вишневый сад | "Вишневый сад"]].

==История создания==
[[Файл:Kuzminki-1.jpg|thumb|left|250px| Вид усадьбы Кузьминки, рис. Ж.Рауха]]
В записной книжке Чехова есть несколько записей, который в дальнейшем использовались в рассказе: "Женщина-врач, уже седеющая, впадающая в мистицизм. Имение скоро пойдет с молотка, бедность, а лакеи всё еще одеты шутами"; "Муж всё сопел, обзывал гостя милым, дорогим". "Он был знаком с женщиной-врачом, когда она была еще девочкой, тогда она была умна, теперь же постарела и многого не понимает. У мужа однобортный куцый пиджак, застегнутый так, что кажется, лопнет под напором толстой груди. Докторша затянута в корсет, большие рукава. Муж всё время озабочен тем, как удовлетворить свою животную натуру. Полная девочка похожа на булку. Когда женщина любит, то ей кажется, что предмет ее любви устал, избалован женщинами - и это ей нравится. Женщина-врач затянута в корсет, высокие рукава, уже седеет, впадает в мистицизм”.

Записи Чехова, скорее всего, относятся к октябрю 1896 – марту 1897 года. Это период можно считать временем работы писателя над замыслом рассказа. Изначально Чехову виделись лишь отдельные действующие лица произведения: “женщина-врач, докторша; муж; он, гость, главный герой рассказа; первые два персонажа сразу же появились с характерными чертами внешнего портрета и поведения. Возможно, что эти записи относились не только к одному определенному рассказа, а еще и к другим произведениям 1897 – 1898 годов. 
Летом 1897 года, во время вынужденного творческого застоя, причиною которого является обострение болезни и лечение, новые записки отсутствуют. 

После приезда в Ниццу Чехов возобновил писательскую деятельность. Тогда же, появились новые записи, относящиеся к задуманному в недавнем времени рассказу. Появилось название произведения – “Крик” (возможно просто рабочее обозначение) и более развитые характеристики действующих лиц. Теперь в рассказе, помимо главного героя и докторши, фигурирует новое лицо – “жена”: “С ее мужем главный герой встретился один раз у кокотки и после этого его больше не видел. Было неловко, так как, зная тайну ее мужа, он участвовал в измене…; Что прикажете делать с человеком, который наделал всякой мерзости, а потом рыдает. Он, то есть муж, имел и имеет успех у женщин; они про него говорят, что он добрый, и потому и расточителен и непрактичен, что он идеалист. И они (жена и докторша) не могут удержаться от маленькой жестокости, чтобы не попрекнуть молодого человека: "А ваше поколение, Жорж, уж не то". При чем тут поколение? Ведь разница в летах только 8-10 лет, они почти сверстники". У жены есть сестра, на которой его хотят женить".

В начале декабря 1897 года Чехову пришли письма от М. В. И А. С. Киселевых, которые владели усадьбой в Бабкино, где Чехов провел три прекрасных лета (1885 – 1887 годах). Эти известия были толчком для писателя, поэтому он возобновляет работу над рассказам “У знакомых”. Он не ожидал, что люди, которых он видел много лет назад. Киселев в декабрьских письмах подробно рассказывал о их нем имении, что старость настигла его и дети уже выросли. 

Существующая связь между рассказом “У знакомых” и письмами видна в тексте  Киселевой: ''“Я так изменилась, Антон Павлович, - не говорю физически, - что часто сама не узнаю себя. Я убедилась в одном – случайности не существуют. В пору моих самых жгучих тревог у меня было несколько случаев ясновидения, да такого, что вся семья моя уж не глумится более над “вздорными” вопросами. Странности эти привезли такой переворот во всех нас, что мы точно вновь родились…”. Слова Вари в рассказе.'' 
[[Файл:Kuzminki-3.jpg|thumb|right|250px| Вид поместья, рис. Ж.Рауха]]
Обстановка в рассказе во многом похожа с той, что была знакома самому Чехову по пребыванию в Бабкине, как Подгорин “жил в Кузьминках лет десять – двенадцать назад”, во флигеле, недалеко от большого дома с террасой. Тема пришедшего в упадок имения, берет свое начало из истории разорения Бабкина.  Период 1897 года в Бабкино напоминает Кузьминки в рассказе "У знакомых". Почти в каждом письме Киселев жалуется Чехову на запустение в поместье. Из писем присутствуют дословные совпадения . Киселев писал: ''“… нужно внести в банк более 400 рублей, а их-то у меня нет и когда будут, одному аллаху известно. Последний срок взноса 1-го марта, а затем опись, продажа и всех нас в шею из любимого гнезда”''. 24 сентября 1886 год: “Ну-с, Чехонте, придумайте, как мне быть? А я все-таки придумал – посадил мою литераторшу (М. В. Киселеву)  и заставил ее написать слезливое письмо пензенской тетушке, выручай, дескать, меня, мужа и детей. Авось сжалится и пришлет не только для уплаты пятисот рублей, но и всем нам на бомбошки. Что вам написать про себя? Толстею, ем-пью изрядно, сплю еще лучше, ноги болят, а все же без денег жить скверно ”. Письмо 1886 год: “Если ваш кошель в хорошем состоянии и вы можете уделить мне что-нибудь, то буду очень благодарен. Сейчас предстоит сделать расход, не требующий отлагательства, и сам должен ехать в Москву, а у меня даже на билет нет ни гроша”. 10 ноября 1887 год: “Судьба наша в руках пензенской тетушке…”. 10 августа 1892 год: “''Я приготовляюсь к тому, что Бабкино отнимут, выйти из этого положения трудно”. 16 октября 1892 год: “… меня волнует день и ночь мысль, что скоро Бабкино будет продано с молотка. Первая публикация уже вышла, жду второго предостережения, а после третьего - капут''”. 28 февраля 1893 год: “… денег ни гроша, в конце марта Бабкино пойдет с аукциона”. 27 марта 1893 год: “''А я все маюсь с долгами и даже 3-х копеек не в состоянии уплатить, все жрут проценты, и, несмотря на их уплату, дамоклов меч висит над головой. Денег 20-30 тысяч нужно”''.

Но не только тема разорения имения присутствовала в письма, но и расточительность Киселева: “… вчера последние гроши затратил на покупку пегой лошади, сформировал тройку на удивление всей Европы. Сегодня нанял я горничную 19-ти лет, вряд ли ей придется оставаться в этом звании, легко может быть, я увлекусь этим милым созданием, и тогда неминуемы расходы на наем квартиры, обстановку, месячный куш для прожития и прочего. Дней через десять отправляю Марию, Владимира с Василисой в Петербург, месяца на полтора. Остаюсь один, от скуки буду летать в Москву, и тогда я к вашим услугам – готов дебоширить с вами вместе”.

Лосев в рассказе склонен к употреблению в речи фразеологизмов, говорил Подгорину: ”Теперь царит рубль”. А Киселев писал Чехову: ”Мы, дворяне, оскудели, кредитом не пользуемся, приходится согласиться с предложением “Гражданина” и продать свое достоинство какому-нибудь кулаку”. В рассказе имение пытаются спасти путем устройства Сергея Сергеича по протекции на службу. Киселев же в своих письмах подчеркнул, что влиятельные знакомые из Петербурга предложили ему место управляющего казенной палатой или дворянским банком в одной и губерний.  

Назойливость Лосева, его измены жене, просьбы о займах, стремление казаться чисто русским - эти и другие черты сходны с портретом Киселева, как он предстает в письмах к Чехову. Даже такая деталь, как постоянная фраза Сергея Сергеича "Он ахнуть не успел, как на него медведь насел", связана с бабкинскими воспоминаниями. В речи обитателей Бабкина, в бытность Чехова там, использовалась местная система прозвищ, намеков, иносказаний – она же встречается в письмах Чехова к Киселевым. Письмо Чехова 11 марта 1891 года: "Да, Мария Владимировна! В писании сказано: он ахнуть не успел, как на него медведь насел..." (речь Лосева в рассказе, эта фраза затем использована в пьесе "Три сестры").

Некоторые мотивы присутствовали и в первоначальном замысле рассказа. Возможно, после того, как рассказ получил творческую поддержку со стороны Киселевых, эти частные характеристики были соотнесены с окончательным обликом героя - "мужа". Чехов около десяти лет в уме разрабатывал сюжет для рассказа, используя реальных людей и реальных событий. 

Хотя отражение в Лосеве черт Киселева очевидно, этот образ не рождался как портрет с натуры: писатель отобрал и сгруппировал определенные черты, позволившие создать образ, характерный для русской жизни его времени. О прототипах других образов могут быть высказаны лишь догадки. Можно предположить, что женские образы рассказа - "жена" и "докторша" - почти всецело определены еще первоначальным замыслом. Но образ "докторши", Вари-курсистки, возможно, приобрел какие-то черты знакомой Чехова в бабкинский период Е. К. Сахаровой, кончившей Бестужевские курсы.

=="У знакомых" в критике==
[[Файл:Batushkov fedor.jpg|thumb|left|250px| Фёдор Дмитриевич Батюшков]]
Первое критическое мнение о рассказе было высказано в письме Батюшкова к Чехову от 15 февраля 1898 года.: "...мне неизменно нравится и ваш новый очерк и глубоко грустное, щемящее настроение его, но буду ожидать, что по возвращении на родину, напитавшись солнцем и живой энергией его лучей, вы дадите нам бодрое, возбуждающее дух к жизни и деятельности произведение. Ведь надо жить, Антон Павлович, надо справляться с грустными думами о том, что нет ничего устойчивого, что то, что было возможно вчера, сегодня уже невоскресимо. Вот вы помогли нам пережить это настроение - помогите перейти и к другому состоянию души, что всё же есть смысл в жизни. Однако простите, что вам пишу "не по-редакторски"  - кому много дано, от того много и ожидается, и даже больше "многого" - хочется всего".

Рассказ остался не замеченным в русской критики, вне поля зрения которой, видимо, был весь журнал "Cosmopolis". Сам Чехов был недоволен рассказом. 6 февраля 1898 года он писал [[Суворин, Алексей Сергеевич | А. С. Суворину]]: "На днях я прочел на первой странице [[Новое время (газета) | "Нового времени"]] глазастое объявление о выходе в свет "Cosmopolis'а" с моим рассказом "В гостях". Во-первых, у меня не "В гостях", а "У знакомых". Во-вторых, от такой рекламы меня коробит. К тому же, рассказ далеко не глазастый, один из таких, какие пишутся по штуке в день".

Решение не включать рассказ в собрание сочинений, было принято не сразу. Первоначально Чехов думал включить его в том VIII или IX. Это видно из его письма к А. Ф. Марксу от 9 августа 1900 года до 18 июня 1901 года Чехов писал [[Маркс, Адольф Фёдорович |Марксу]]: "...один рассказ - "У знакомых" как-то ускользает из моей памяти, я не помню даже его содержания, и вы очень обязали бы меня, если бы сообщили мне хотя 3-4 первые строки этого рассказа, чтобы я мог вспомнить и потом прислать вам ответ". 9 июля он распорядился, чтобы рассказ "У знакомых" был помещен в томе X. Однако в этом томе был напечатан "Остров Сахалин", а впоследствии, в 1903 г., включив в том XII приложения к "Ниве" рассказы 1898 - 1902 годов, Чехов отказался от рассказа "У знакомых". Это единственный случай, когда в издание Маркса не вошел рассказ, написанный после 1892 года.

[[Балухатый, Сергей Дмитриевич | С. Д. Балухатый]] впервые отметил, что Чехов использовал многие образы, положения, отдельные фразы рассказа "У знакомых" в позднейших пьесах: [[Три сестры | "Три сестры"]] и особенно "Вишневый сад". Тогда же он высказал предположение, что рассказ в собрание сочинений Чеховым "включен не был, вероятно, из желания избежать возможного у критиков, в силу исключительной близости рассказа к пьесе "Вишневый сад", сравнения этих двух произведений". Вероятнее предположить обратную последовательность: Чехов не включил рассказ в собрание сочинений и, учитывая его неизвестность критикам и публике, использовал его материал в работе над последующими пьесами.

Рассказ оставался неизвестным даже для самых увлеченных читателей Чехова. Так, в составленную [[Масанов, Иван Филиппович | И. Ф. Масановым]] "Библиографию сочинений А. П. Чехова", рассказ "У знакомых" не вошел. Он был напечатан вновь лишь в дополнительном томе посмертного издания сочинений Чехова в 1906 года.  При жизни Чехова рассказ был переведен на немецкий язык.

==Персонажи==
* '''Подгорин''' - главный герой,работал адвокатом, жил в Петербурге. Когда-то преподавал в школе у Надежды и Варвары.
* '''Татьяна Алексеевна''' - знакомая Подгорина, владетельница Кузьминок
* '''Надежда''' - сестра Татьяны, ей 24 года, влюблена в Подгорина
* '''Варвара''' - лучшая подруга Татьяны. Она кончила медицинские курсы и служила где-то за Тулой, на фабрике
* '''Сергей Сергеевич Лосев''' - муж Татьяны, идеалист, много пил и тратил впустую деньги.

==См. также==

* [[Крыжовник (рассказ)]]
* [[В родном углу]]
* [[Загадочная натура]]

{{Навигация|Викитека= У знакомых (Чехов)}}

== Ссылки ==
* [http://az.lib.ru/c/chehow_a_p/text_0100.shtml Рассказы и повести 1898—1903 гг.]
* [http://www.my-chekhov.ru/proizved/602.shtml У знакомых]
* [http://www.litmir.net/br/?b=73315 Рассказ "У знакомых".]
{{Антон Чехов}}
{{book-stub}}
{{Нет ссылок|дата=13 мая 2011}}

==Примечание==
* <small>У знакомых Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 13. Пьесы. 1895—1904. — М.: Наука, 1978. — С. 189—194. [http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/spd/spd-189-.htm На сайте «Фундаментальной электронной библиотеки».]</small>
* <small>Гродская Н. С., Паперный З. С., Полоцкая Э. А., Твердохлебова И. Ю., Чудаков А. П. Примечания // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1974—1982. Т. 13. Пьесы. 1895—1904. — М.: Наука, 1978. — С. 335—518. [http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/spd/spd-335-.htm На сайте «Фундаментальной электронной библиотеки»]</small>

{{изолированная статья}}

[[Категория:Рассказы 1886 года]]
[[Категория:Рассказы Антона Чехова]]