Difference between revisions 4884 and 4885 on ruwikimedia[[Файл:Father's Days 11-12.jpg|мини|Aleksander Murshteyn and his father]] = The power of translating cultural experience through Wikipedia = It’s not always easy to relate to your parents. Aleksander Murshteyn understands this all too well. Murshteyn, 29, and his father, 79, are 50 years apart, but they are separated by far more than just these 50 years–sometimes, they can’t even converse in the same language. (contracted; show full) Семья Мурштейнов иммигрировала в США в 1994 году, когда Александру было 11 лет. До переезда они жили в Екатеринбурге, где его отец работал химиком, а мать — преподавала в университете. В США Александр Мурштейн очень быстро освоил английский язык и адаптировался к жизни в американском обществе, но для его родителей это оказалось нелёгким делом. «Через это проходит каждый иммигрант в истории Америки», — говорит Александр :, — «Они чувствовали себя в изоляции, так как не имели возможности общаться». Во время обучения в колледже, Александр Мурштейн открыл для себя Википедию, и она быстро стала для него не только свободным источником энциклопедических знаний. Статьи, написанные на двух языках, помогли ему преодолеть языковой барьер и эффективнее общаться с родными. «Так как я рос уже в американском обществе и мог общаться на гораздо более серьёзном уровне, чем был достижим для них, то я стал использовать Википедию как возможность переходить обратно к общению с ними и переводить для них», — говорил он. Например, однажды Александр услышал вдохновляющую цитату великого Томаса Аквинаса, и захотел поделиться ей с родителями. Однако, ни мать, ни отец никогда о таком не слышали, пока, наконец, не предположили, что он, наверное, имеет в виду Фому Аквинского. «Мне казалось неправдоподобным, что они могли не знать, кто такой Томас Аквинас», — говорит Мурштейн:, — «а имя Фома звучит для меня как какая-то ошибка». Тогда, Александр заглянул в статью Википедии, пролистал до ссылки на русскую версию статьи, и обнаружил, что ''Thomas Aquinas'' — на самом деле никто иной, как Фома Аквинский. Теперь сын и родители могли долго дискутировать об его философии Фомы Аквинского. По словам Мурштейна, без Википедии такие разговоры было бы невозможно продолжать, несмотря на обоюдное желание, и всё из-за непереведённых понятий: «Википедия уникальна, она позволяет переводить сложные концепции из языка в язык. Фома Аквинский — не из тех тем, что можно подсмотреть в разговорнике.». Особенно полезной для Александра Википедия оказалась в изучении научных терминов, которые помогли ему гораздо ближе общаться с отцом. «Мой отец — учёный, а я таким никогда не был, и это смущает его», — говорит Мурштейн-младший. Сразу после переезда в США, родители приобрели русский учебник физики, надеясь, что сын, читая его, разовьёт в себе понимание и любовь к физике. Однако, тот никогда даже не заглядывал в книгу, обратя на неё внимание лишь пару лет назад, и, потому, отец эникогда не воспринимал всерьёз сына, обсуждающего какую-либо физическую или общенаучную тему. В последние несколько лет у Мурштейна проснулся интерес к науке, особенно к физике. После получения университетского образования в области социологии и политической экономики, он начал работать в торговле недвижимостью и занялся сделками по проектам о возобновляемой энергии. Впервые к изучению физики Мурштейна подтолкнула именно его причастность к источникам возобновляемой энергии. В процессе изучения этой темы, он, естественно, захотел обсуждать её с отцом, и оказалось, что многие подобные беседы были бы просто невозможны без привлечения Википедии. «Я чувствовал себя оторванным от семьи, так как мои родители владели темой на русском языке, одни и те же понятия зачастую обозначали разные вещи, и я не мог рассчитывать на свои знания», — говорит Мурштейн: «Я смог дискутировать с отцом только потому, что мог посмотреть значения тех или иных научных терминов в Википедии, так как русские их значения я едва ли понимал». (contracted; show full) семьи Википедия стала больше, чем собранием миллионов статей, для них она — инструмент межкультурного общения. «[Википедия] позволяет мне общаться с дорогими мне людьми и находить общий язык, когда нет возможности понять друг друга самостоятельно», — говорит Александр: «Эта взаимосвязь собрания знаний двух культур даёт возможность говорить на одном языке, и понимать, что говоришь на одном языке, а не на разных». ''Элейн Мао, практикант в области общения, блог Фонда Викимедиа'' * Фото: «День отца 11-12», автор SSEplus, лицензия CC-BY-SA 3.0 Unported, взято с Wikimedia Commons. All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ru.wikimedia.org/w/index.php?diff=prev&oldid=4885.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|