Difference between revisions 343265 and 347326 on ruwikiquote{{АБВ}} == Б == * Бельё невзначай наизнанку надел — проси домашних по спине постучать, иначе битым будешь. * Бери с собой [[полынь]] — путь благополучным будет. * Большой урожай [[Рябина|рябины]] — к долгой и морозной зиме. == В == * В левом ухе звенит — к холоду. * В ноге свербит — к радостной вести. * В один день двумя вениками не мети: богатство разметёшь. * В правом ухе звенит — к добрым вестям, в левом — к худым. * Вековую ель рубить нельзя — к неприятностям. * Весной на реках нет паводка — лето будет жарким. * Вечером мусор не выбрасывай: могут обворовать. * Вешнее солнышко землю воскрешает. * Вымыл руки — вытри, но не стряхивай воду, не плоди чертей. * Выпал кирпич из печи — добра не жди. * Волк дорогу перебежал — к счастью. * Воробей — проклятая птица, надо его гнать от дома. * Встретить монаха — к несчастью. Встретив монаха, тут же сделай в кармане кукиш, не то ждёт неприятность. == Г == * Галки чешутся — к ненастью. * Грибы на стене растут — к богатству. == Д == * Двоим в одно время в зеркало смотреть нельзя: одного и того же человека полюбят и страдать будут. * Доедать то, что мышь грызть начала, — зубы окрепнут. == Е == * Если больному в бреду мерещится дорога — значит, он скоро умрёт. * Если в доме ругаются, то цветы гибнут. * Если двое зевают одновременно, значит, им вместе водку выпивать. * Если зимою появятся три солнца — будет холодно. * Если кошка голову под брюхо прячет — к морозу * Если луна висит на небе вниз рогами и вверх спиной ''(последняя четверть)'', то долго будет пасмурно и ненастно. * Если на шестой день новолуния месяц покажется огненно-красным, будет ветер. * Если около луны появится кольцо и тотчас исчезнет, ещё до утра погода испортится. * Если около солнца «уши» зимою — будет холодно, летом — жарко. * Если при восходе или закате солнца бывают около него столбы, то летом будет страшная жара, а зимою — сильный мороз. * Если приложить разрыв-траву к замку, он тут же откроется или на части разлетится. [[Разрыв-трава]] ломает и железо, и сталь, и золото, и серебро. Если бросить её в кузницу, то кузнец работать не сможет. * Если приснился кошмар, нужно посмотреть в окно и трижды сказать: «Куда ночь, туда и сон». * Если тихо и солнце очень печёт, будет гроза. * Если ячмень на глазу вскочил, надо поднести к глазу кукиш и сказать: «Ячмень, ячмень, на тебе кукиш: что хочешь, то и купишь. Купи себе топорок, секи себя поперёк!» * Если разбил зеркало, жди 7 лет несчастья. == З == * Закат красный — день будет ясный. * Залетела бабочка в дом — выпусти, а то будет несчастье. * Здороваться и прощаться на пороге — к ссоре. == И == * Идёт кто-то навстречу с пустыми вёдрами — к пустому дню, пустым хлопотам. * Икота одолевает — значит, кто-то вспоминает. == К == * Кирпич выпал из печи – к худу. * Когда в доме подметаешь, мети не к порогу, а от порога, не то все богатство выметешь. * Кони ржут – к добру. * Кот лапкой морду умывает — гостей намывает. * Кошка скребёт пол — на ветер, на метель. * Кошка стену дерёт — к непогоде. * Красная вечерняя заря — к ветру, бледная — к дождю. * Кто во сне плачет, то наяву будет смеяться. * Кто, домой возвращаясь, споткнётся — с домашними поссорится. == Л == * Ласточки низко летают — к дождю. * Локоть чешется - к горю. * Лошадь спотыкается — удачи не жди. * Луна покраснела — жди ветра-пострела. * Луна с окружьем или с «ушами» — к морозу! == М == * Месяц в синеве — к дождю. * Муравьи (мураши) завелись в доме — к добру (счастью). * Муха в суп попала — жди скорого подарка. * Муха в молоко попала - жди гостей. == Н == * Не сиди, девица, на подоконнике — замуж не выйдешь. * Не сиди на пороге — заболеешь. * Не узнаешь знакомого человека — быть ему богатым. * Небо в барашках — дождь на пороге. * Небо голубое — к теплу, светлое — к морозу, тёмное — к бурану. * Незваного гостя берегись. * Нельзя, чтобы за столом было тринадцать человек. * Ножик туп — хозяин глуп, скатерть черна — хозяйка глупа. == П == * Первый гром при северном ветре — холодная весна. * Перед бурей вода в реке темнеет. * Перед дальней дорогой надо присесть и помолчать. * Перед дальней дорогой не мой волосы — беду накличешь. * Петунья-трава от хмельного питья бережёт. * Подкову найти — к счастью. * После заката солнца ни денег, ни вещей в долг не дают: возврата не будет. * Правая ладонь чешется — к прибыли, левая — к убытку. * При закате солнце красно и заря красная — к ветру. == С == * С левой ноги встанешь — пути не будет. * Случайно встретить на дороге похоронную процессию — к удаче. * Слушая кукушку, звени мелочью в кармане, тогда деньги водиться будут. * Собака по снегу катается — к вьюге. * Собака траву ест — к дождю. * Солнце в туман садится — к дождю. * Сядешь между людьми с одинаковыми именами — тут же загадывай желание: сбудется. == У == * Уши чешутся — к вестям. == Х == * Хлебные крошки со стола стряхиваешь — денег не будет и замуж выйдешь за лысого. * Хочешь вернуться в понравившуюся местность — брось в ближайший водоём монетку. * Хочешь кошелёк подарить — положи в него монетку или купюру, чтобы он никогда пустым не был. * Хранить в доме сушёный трилистник — к благополучию. * Хранить разбитую посуду — к несчастью. == Ч == Чёрная кошка дорогу перебежит — не видать удачи в этот день. Чёрные тараканы в доме — к богатству, рыжие тараканы — к печали. Чихнуть — подтвердить правдивость только что произнесённых слов. Чтоб собака не сбежала, надо вырвать у неё из шеи клок шерсти. Чужих кур не считай — сглазишь. == Я == * Ясное небо — к холоду [[Категория:Приметы]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ru.wikiquote.org/w/index.php?diff=prev&oldid=347326.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|