Difference between revisions 347329 and 353492 on ruwikiquote{{АБВ}} == Б == * Бельё невзначай наизнанку надел — проси домашних по спине постучать, иначе битым будешь. * Бери с собой [[полынь]] — путь благополучным будет. * Большой урожай [[Рябина|рябины]] — к долгой и морозной зиме. == В == * В левом ухе звенит — к холоду. (contracted; show full)* Муравьи (мураши) завелись в доме — к добру (счастью). * Муха в суп попала — жди скорого подарка. * Муха в молоко попала - жди гостей. == Н == * Не сиди, девица, на подоконнике — замуж не выйдешь. * Не сиди на пороге — заболеешь. * Не обижай Андрея а люби его А то несчастье накликаешь.⏎ * Не узнаешь знакомого человека — быть ему богатым. * Небо в барашках — дождь на пороге. * Небо голубое — к теплу, светлое — к морозу, тёмное — к бурану. * Незваного гостя берегись. * Нельзя, чтобы за столом было тринадцать человек. * Ножик туп — хозяин глуп, скатерть черна — хозяйка глупа. == П == (contracted; show full)Чихнуть — подтвердить правдивость только что произнесённых слов. Чтоб собака не сбежала, надо вырвать у неё из шеи клок шерсти. Чужих кур не считай — сглазишь. == Я == * Ясное небо — к холоду [[Категория:Приметы]] All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ru.wikiquote.org/w/index.php?diff=prev&oldid=353492.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|