Difference between revisions 1338898 and 1391089 on ruwikisource

<noinclude><pagequality level="13" user="HausratteПавло Гетманцев" /><div class="pagetext">


</noinclude>
ТОМЪ ПЕРВЫЙ

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Изданіе 1906 года.

РАЗДѢЛЪ ПЕРВЫЙ.

Основные Государственные Законы.

с__NOEDITSECTION__
<div class="oldspell-indent">


</noinclude><center><big><big>'''Томъ Первый.'''</big></big></center>


<center><big><big>ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.</big></big></center>


<center><big><big>'''Сводъ Основныхъ Государственныхъ Законовъ.'''</big></big></center>


<center><big>Изданіе 1906 года.</big></center>


<center><big>РАЗДѢЛЪ ПЕРВЫЙ.</big></center>

<center><big>'''Основные Государственные Законы.'''</big></center>

<section begin="1" />Ст. 1. Государство Россійское едино и нераздѣльно. <small>1905 Апр. 23, собр. узак., 603,ст. 1.

2*)</small><section end="1" />

<section begin="2" />2<ref>''Cм. законъ 17 Іюн. 1910 г. (с. у. 1907) о порядке издания касающихся Финляндии законов и постановленій общегосударственного значения, помещенный въ виде второго неоффициальнаго приложения къ Законамъ Основнымъ.''</ref>. Великое Княжество Финляндское, составляя нераздѣльную часть государства россійскаго, во внутреннихъ своихъ дѣлахъ управляется особыми установленіями на основаніи особаго законодательства. т<small>Тамъ же, ст. 2.



</small><section end="2" />

<section begin="3" />3. Русскій языкъ есть языкъ общегосударственный и обязателенъ въ арміи, во флотѣ и во всѣхъ государственныхъ и общественныхъ установленіяхъ. Употребленіе мѣстныхъ языковъ и нарѣчій въ государственныхъ и общественныхъ установленіяхъ опредѣляется особыми законами. <small>Тамъ же, ст. 3.



</small><section end="3" />

<center>ГЛАВА ПЕРВАЯ.



<br />'''О существѣ Верховной Самодержавной Власти.

4. Императору всероссійскому принадлежитъ верховная Самодержавная власть. Повиноваться власти Его, не только за страхъ, но и за совѣсть, Самъ Богъ повелѣваетъ. 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 4.

5. Особа Государя Императора священна и неприкосновенна. тамъ же., ст. 5.

6. Та же верховная Самодержавная власть принадлежитъ государынѣ императрицѣ, когда наслѣдство Престола въ порядкѣ, для сего установленномъ, дойдетъ до лица женскаго; но супругъ Ея не почитается Государемъ: онъ пользуется почестями и преимуществами, наравнѣ съ супругами Государей, кромѣ титула. Тамъ же, ст. 6.

7. Государь Императоръ осуществляетъ законодательную власть въ единеніи съ Государственнымъ Совѣтомъ и Государственною Думою. Тамъ же, ст. 7.

8. Государю Императору принадлежитъ починъ по всѣмъ предметамъ законодательства. Единственно по Его почину Основные Государственные Законы могутъ подлежать пересмотру въ Государственномъ Совѣтѣ и Государственной Думѣ. Тамъ же, ст. 8.

9. Государь Императоръ утверждаетъ законы и безъ Его утвержденія никакой законъ не можетъ имѣть своего совершенія. Тамъ же, ст. 9.

10. Власть управленія во всемъ ея объемѣ принадлежитъ Государю Императору въ предѣлахъ всего Государства Россійскаго. Въ управленіи верховномъ власть Его дѣйствуетъ непосредственно; въ дѣлахъ же управленія подчиненнаго опредѣленная степень власти ввѣряется отъ Него, согласно закону, подлежащимъ мѣстамъ и лицамъ, дѣйствующимъ Его Именемъ и по Его повелѣніямъ. Тамъ же, ст.10.

11. Государь Императоръ, въ порядкѣ верховнаго управленія, издаетъ, въ соотвѣтствіи съ законами, указы для устройства и приведенія въ дѣйствіе различныхъ частей государственнаго управленія, а равно повелѣнія, необходимыя для исполненія законовъ. Тамъ же, ст. 11.

12. Государь Императоръ есть верховный руководитель всѣхъ внѣшнихъ сношеній Россійскаго Государства съ иностранными державами. Имъ же опредѣляется направленіе международной политики Россійскаго Государства. Тамъ же, ст. 12.

см. законъ 17 Іюн. 1910 г. (с. у. 1907) о порядке издания касающихся Финляндии законов и постановленій общегосударственного значения, помещенный въ виде второго неоффициальнаго приложения къ Законамъ Основнымъ.<noinclude'''</center><br />

<section begin="4" />4. Императору всероссійскому принадлежитъ верховная Самодержавная власть. Повиноваться власти Его, не только за страхъ, но и за совѣсть, Самъ Богъ повелѣваетъ. <small>1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 4.</small><section end="4" />

<section begin="5" />5. Особа Государя Императора священна и неприкосновенна. <small>Тамъ же., ст. 5.</small><section end="5" />

<section begin="6" />6. Та же верховная Самодержавная власть принадлежитъ государынѣ императрицѣ, когда наслѣдство Престола въ порядкѣ, для сего установленномъ, дойдетъ до лица женскаго; но супругъ Ея не почитается Государемъ: онъ пользуется почестями и преимуществами, наравнѣ съ супругами Государей, кромѣ титула. <small>Тамъ же, ст. 6.</small><section end="6" />

<section begin="7" />7. Государь Императоръ осуществляетъ законодательную власть въ единеніи съ Государственнымъ Совѣтомъ и Государственною Думою. <small>Тамъ же, ст. 7.</small><section end="7" />

<section begin="8" />8. Государю Императору принадлежитъ починъ по всѣмъ предметамъ законодательства. Единственно по Его почину Основные Государственные Законы могутъ подлежать пересмотру въ Государственномъ Совѣтѣ и Государственной Думѣ. <small>Тамъ же, ст. 8.</small><section end="8" />

<section begin="9" />9. Государь Императоръ утверждаетъ законы и безъ Его утвержденія никакой законъ не можетъ имѣть своего совершенія. <small>Тамъ же, ст. 9.</small><section end="9" />

<section begin="10" />10. Власть управленія во всемъ ея объемѣ принадлежитъ Государю Императору въ предѣлахъ всего Государства Россійскаго. Въ управленіи верховномъ власть Его дѣйствуетъ непосредственно; въ дѣлахъ же управленія подчиненнаго опредѣленная степень власти ввѣряется отъ Него, согласно закону, подлежащимъ мѣстамъ и лицамъ, дѣйствующимъ Его Именемъ и по Его повелѣніямъ. <small>Тамъ же, ст.10.</small><section end="10" />

<section begin="11" />11. Государь Императоръ, въ порядкѣ верховнаго управленія, издаетъ, въ соотвѣтствіи съ законами, указы для устройства и приведенія въ дѣйствіе различныхъ частей государственнаго управленія, а равно повелѣнія, необходимыя для исполненія законовъ. <small>Тамъ же, ст. 11.</small><section end="11" />

<section begin="12" />12. Государь Императоръ есть верховный руководитель всѣхъ внѣшнихъ сношеній Россійскаго Государства съ иностранными державами. Имъ же опредѣляется направленіе международной политики Россійскаго Государства. <small>Тамъ же, ст. 12.</small><section end="12" /><noinclude><!-- -->
{{---|align=left}}
<small><references /></small>

{{Колонтитул|Сводъ Законовъ. Томъ I. Часть I.||1}}
</div></div></noinclude>