Difference between revisions 1391120 and 1391124 on ruwikisource<noinclude><pagequality level="3" user="Павло Гетманцев" /><div class="pagetext"><div class="oldspell-indent"> {{Колонтитул|2|ТОМЪ ПЕРВЫЙ. — ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.|}} </noinclude><section begin="13" />13. {{sc|Государь Императоръ}} объявляетъ войну и заключаетъ миръ, а равно договоры съ иностранными государствами. <small>Тамъ же, ст. 13.</small><section end="13" /> <section begin="14" />14. {{sc|Государь Императоръ}} есть Державный Вождь россійской арміи и флота. Ему принадлежитъ верховное начальствованіе надъ всѣми сухопутными и морскими вооруженными силами Россійскаго Государства. Онъ опредѣляетъ устройство арміи и флота и издаетъ указы и повелѣнія относительно: дислокаціи войскъ, приведенія ихъ на военное положеніе, обученія ихъ, прохожденія службы чинами арміи и флота и всего вообще относящагося до устройства вооруженныхъ силъ и обороны Россійскаго Государства. {{sc|Государемъ Императоромъ}}, въ порядкѣ верховнаго управленія, устанавливаются также ограниченія въ отношеніе и права жительства и пріобрѣтенія недвижимаго имущества въ мѣстностяхъ, которыя составляютъ крѣпостные районы и опорные пункты для арміи и флота. <small>Тамъ же, ст. 14.</small><section end="14" /> <section begin="15" />15. {{sc|Государь Императоръ}} объявляетъ мѣстности на военномъ или исключительномъ положеніи. <small>Тамъ же, ст. 15.</small><section end="15" /> <section begin="16" />16. {{sc|Государю Императору}} принадлежитъ право чеканки монеты и опредѣленіе внѣшняго ея вида. <small>Тамъ же, ст. 16.</small><section end="16" /> <section begin="17" />17. {{sc|Государъ Императоръ}} назначаетъ и увольняет Предсѣдателя Совѣта Министровъ, Министровъ и Главноуправляюшихъ отдѣльными частями, а также прочихъ должностныхъ лицъ, если для послѣднихъ не установлено закономъ иного порядка назначенія и увольненія. <small>Тамъ же. ст. 17.</small><section end="17" /> <section begin="18" />18. {{sc|Государъ Императоръ}}, въ порядкѣ верховнаго управленія, устанавливаетъ въ отношеніи служашихъ ограниченія, вызываемыя требованіями государственной службы. <small>Тамъ же, ст. 18.</small><section end="18" /> <section begin="19" />19. {{sc|Государь Императоръ}} жалуетъ титулы ордена и другія государственныя отличія, а также права состоянія. Имъ же непосредственно опредѣляются условія и порядокъ пожалованія титуловъ, орденовъ и отличій. <small>Тамъ же, ст. 19.</small><section end="19" /> <section begin="20" />20. {{sc|Государъ Императоръ}} издаетъ непосредственно указы и повелѣнія какъ въ отношеніи имуществъ, личную Его собственность составляющихъ, такъ равно въ отношеніи имуществъ, именуемыхъ Государевыми, кои, всегда принадлежа Царствующему Императору, не могутъ быть завѣщаемы, поступать въ раздѣлъ и подлежать инымъ видамъ отчужденія. Какъ тѳ, такъ и другія имушества не подчиняются платежу налоговъ и сборовъ. <small>Тамъ же, ст. 20.</small><section end="20" /> <section begin="21" />21. {{sc|Государю Императору}}, какъ Главѣ {{sc|Императорского}} Дома, принадлежатъ, согласно Учрежденію о {{sc|Императорской}} Фамиліи, распоряженія по имуществамъ удѣльнымъ. Имъ же опредѣляются также устройство состоящихъ въ вѣдѣніи Министра {{sc|Императорскаго}} Двора учрежденій и установленій, равно какъ порядокъ управленія оными. <small>Тамъ же, ст. 21.</small><section end="21" /> <section begin="22" />22. Судебная власть осуществляется отъ имени {{sc|Государя Императора}} установленными закономъ судами, рѣшенія коихъ приводятся въ исполненіе именемъ {{sc|Императорского Величества}}. <small>Тамъ же, ст. 22.</small><section end="22" /> <section begin="23" />23. {{sc|Государю Императору}} принадлежитъ помилованіе осужденныхъ, смягченіе наказаній общее прощеніе совершившихъ преступныя дѣянія съ прекращеніемъ судебнаго противъ нихъ преслѣдованія и освобожденіемъ ихъ отъ суда и наказанія, а также сложеніе, въ путяхъ Монаршаго милосердія, казенныхъ взысканій и вообще дарованіе милостей въ случаяхъ особыхъ, не подходящихъ подъ дѣйствіе обшихъ законовъ, когда симъ не нарушаются ничьи огражденные закономъ интересы и Гражданскія права. <small>Тамъ же, ст. 23.</small><section end="23" /> <section begin="24" />24. Указы и повелѣнія {{sc|Государя Императора}}, въ порядкѣ верховнаго управленія или непосредственно Имъ издаваемые, скрѣпляются Предсѣдателемъ Совѣта Министровъ или подлежащимъ Министромъ либо Главноуправляюшимъ отдѣльною частью и обнародываются Правительствующимъ Сенатомъ. <small>Тамъ же, ст. 24.</small><section end="24" /> <noinclude>{{---|margin=1ex|width=5em}}</noinclude> <center>ГЛАВА ВТОРАЯ.<br />'''О порядке наследія Престола.'''</center><br /> <section begin="25" />25. {{sc|Императорскій}} Всероссійскій Престолъ есть наслѣдственный въ нынѣ благополучно царствующемъ {{sc|Императорскомъ}} Домѣ. <small>1797 Апр. 5 (17906) введеніе и §17, и Апр. же 5(17910); 1825 Дек. 12 (1) маниф. и прил. ІІІ; 1826 Авг. 22 (537); 1855 Февр. 18 (29043); Мая 21 (29341); 1881 Март. 1 (1); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст. 24.</small><section end="24" /> <section begin="26" />26. Съ {{sc|Императорскимъ}} Всероссійскимъ Престоломъ нераздѣльны суть Престолы: Царства Польскаго и Великаго Княжества Финляндскаго. <small>1803 Март. 20 (22911); 1811 Дек. 11 (24907); Дек. 31(24934); 1815 Мая 6 (25842); 1825 дек. 12 (1); 1826 Авг. 22 (537); 1832 Февр. 14 (5165) ст. 2; 1855 Февр. 18 (29043); Мая 21 (29341); 1881 Март. 1 (1); 1894 Окт. 20 (11014); 1906 Апр. 23, собр. узак.,603, ст. 24.</small><section end="26" /> <section begin="27" />27. Оба пола имѣютъ право къ наслѣдію Престола; но преимущественно принадлежитъ сіе право полу мужескому по порядку первородства; за пресѣченіемъ же послѣдняго мужескаго поколѣнія, наслѣдіе Престола поступаетъ къ поколѣнію женскому по праву заступленія. <small>См. узаконенія, къ статье 25 приведенныя.</small><section end="27" /> <section begin="28" />28. Посему, наслѣдіе Престола принадлежитъ прежде всѣхъ старшему сыну царствующаго {{sc|Императора}}, а по немъ всему его мужескому поколѣнію. <small>Тамъ же.</small><section end="28" /> <section begin="29" />29. По пресѣченіи сего мужескаго поколѣнія, наслѣдство переходитъ въ родъ втораго сына {{sc|Императора}} и въ его мужеское поколѣніе; по пресѣченіи же втораго мужескаго поколѣнія, наслѣдство переходитъ въ родъ третьяго сына, и такъ далѣе. <small>Тамъ же.</small><section end="29" /> <section begin="30" />30. Когда пресѣчется послѣднее мужеское поколѣніе сыновей {{sc|Императора}}, наслѣдство остается въ семъ же родѣ, но въ женскомъ поколѣніи послѣдне-царствовавшаго, какъ въ ближайшемъ къ Престолу, и въ ономъ слѣдуетъ тому же порядку, предпочитая лице мужеское женскому; но при семъ не теряетъ<section end="30" /><noinclude><!-- --> <references/> </div></div></noinclude> All content in the above text box is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike license Version 4 and was originally sourced from https://ru.wikisource.org/w/index.php?diff=prev&oldid=1391124.
![]() ![]() This site is not affiliated with or endorsed in any way by the Wikimedia Foundation or any of its affiliates. In fact, we fucking despise them.
|