Difference between revisions 1391145 and 1391171 on ruwikisource

<noinclude><pagequality level="3" user="Павло Гетманцев" /><div class="pagetext"><div class="oldspell-indent">
{{Колонтитул||ОСНОВНЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЗАКОНЫ.|3}}


</noinclude><section begin="30" />никогда права то женское лице, отъ котораго право безпосредственно пришло. <small>Тамъ же.</small><section end="30" />

<section begin="31" />31. По пресѣченіи сего рода, наслѣдство переходитъ въ родъ старшаго сына {{sc|Императора}}-Родоначальника, въ женское поколѣніе, въ которомъ наслѣдуетъ ближняя родственница послѣдне-царствовавшаго рода сего сына, по нисходящей отъ него или сына его старшей, или же, за неимѣніемъ нисходяшихъ, по боковой линіи, а въ недостаткѣ сей родственницы, то лице мужеское или женское, которое заступаетъ ея место, съ предпочтеніемъ, какъ и выше, мужескаго пола женскому. <small>Тамъ же.</small><section end="31" />

<section begin="32" />32. По пресѣченіи и сихъ родовъ, наслѣдство переходитъ въ женскій родъ прочихъ сыновей {{sc|Императора}}-Родоначальника, слѣдуя тому же порядку, а потомъ въ родъ старшей дочери {{sc|Императора}}-Родоначальника, въ мужеское основные государстввнные законы. никогда права то женское лице, отъ котораго право безпосредственно пришло. <small>Тамъ же.</small><section end="32" />

<section begin="33" />33. По пресѣчен  iи поколѣній мужескаго и женскаго старшей дочери {{sc|Императора}}-Родоначальника, наслѣдство переходитъ къ поколѣнію мужескому, а потомъ къ женскому второй дочери Императора-Родоначальника, и такъ далѣе. <small>Тамъ же.</small><section end="33" />

<section begin="34" />34. Младшая сестра, хотя бы и сыновей имѣла, не отъемлетъ права у старшей, хотя бы и не замужней; братъ же младшій наслѣдуетъ прежде старшихъ своихъ сестеръ. <small>Тамъ же.</small><section end="34" />

<section begin="35" />35. Когда наслѣдство дойдетъ до такого поколѣнія женскаго, которое царствуетъ уже на другомъ Престолѣ, тогда наслѣдующему лицу предоставляется избрать вѣру и Престолъ, и отрешись вмѣстѣ съ Наслѣдникомъ отъ другой вѣры и Престола, если таковой Престолъ связанъ съ закономъ; когда же отрицанія отъ вѣры не будетъ, то наследуетъ то лице, которое за симъ ближе по порядку. <small>Тамъ же.</small><section end="35" />

<section begin="36" />36. Дети, происшедшія отъ брачнаго союза лица {{sc|Императорской}} Фамиліи съ лицемъ, не имѣюшимъ соотвѣтственнаго достоинства, то есть не принадлежашимъ ни къ какому царствующему или владѣтельному дому, на наслѣдованіе Престола права не имѣютъ. <small>1820 Март. 20 (28208); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603, ст.24.</small><section end="36" />

<section begin="37" />37. При дѣйствіи правилъ, выше изображенныхъ о порядкѣ наслѣдія Престола, лицу, имѣющему на оный право, предоставляется свобода отрещись отъ сего права въ такихъ обстоятельствахъ, когда за симъ не предстоитъ никакого затрудненія въ дальнѣйшемъ наслѣдованіи Престола. <small>1825 Дек. 12 (1) прил. ІІІ; 1906 Апр.23 собр. узак., 603, ст. 24.</small><section end="37" />

<section begin="38" />38. Отреченіе таковое, когда оно будетъ обнародовано и обращено въ законъ, признается потомъ уже невозвратнымъ. <small>1825 Дек. 12(1); 1906 Апр.23, собр. узак., 603, ст. 24.</small><section end="38" />

<section begin="39" />39. {{sc|Императоръ}} или {{sc|Императрица}}, Престолъ наслѣдующіе, при вступленіи на оный и мѵропомазаніи, обязуются свято наблюдать вышепостановленные законы о наслѣдіи Престола. <small>1797 Апр. 5(17910); 1906 Апр. 23. собр. узак., 603, ст.24.</small><section end="39" />
<noinclude>{{---|margin=3ex|width=5em}}</noinclude>
<center>ГЛАВА ТРЕТІЯ.<br />'''О совершеннолетіи Государя Императора о правительствѣ и опекѣ.'''</center><br />

<section begin="40" />40. Совершеннолѣтіе Государямъ обоего пола и Наслѣднику {{sc|Императорского}} Престола полагается въ шестнадцать лѣтъ. <small>1797 Апр. 5 (17910); 1826 Авг. 22 (537); 1834 Апр. 22 (7019); 1906 Апр.23, собр. узак., 603, ст. 24.</small><section end="40" />

<section begin="41" />41. При вступленіи на престолъ {{sc|Императора}} прежде сего возраста, до совершеннолѳтія Его, учреждается правительство и опека. <small>1797 Апр. 5(17910); 1826 Авг. 22 (537); 1832 Февр.14 (5165) ст.4; 1855 Мая 21(29341); 1906 Апр. 23, собр. узак., 603,ст.24.</small><section end="41" />

<section begin="42" />42. Правительство и опека учреждаются или въ одномъ лице совокупно, или же раздѳльно, такъ, что одному поручается правительство, а другому опека. <small>Тамъ же.</small><section end="42" />

<section begin="43" />43. Назначеніе Правителя и Опекуна, какъ въ одномъ лице совокупно, такъ и въ двухъ лицахъ раздельно, зависитъ отъ воли и усмотренія царствующаго {{sc|Императора}}, которому, для лучшей безопасности, следуетъ учинить выборъ сей на случай Его кончины. <small>Тамъ же.</small><section end="43" />

<section begin="44" />44. Когда при жизни {{sc|Императора}} таковаго назначенія не послѣдовало, то, по кончинѣ Его, правительство государства и опека надъ лицемъ {{sc|Императора}} въ малолѣтствѣ принадлежатъ отцу или матери; вотчимъ же и мачиха исключаются. <small>Тамъ же.</small><section end="44" />

<section begin="45" />45. Когда нѣтъ отца и матери, то правительство и опека принадлежатъ ближнему къ наслѣдію престола изъ совершеннолѣтнихъ обоего пола родственниковъ малолѣтнаго {{sc|Императоров}}. <small>Тамъ же.</small><section end="45" />

<section begin="46" />46. Законныя причины неспособности къ правительству и опекѣ суть: 1) безуміе, хотя бы оно было временное; 2) вступленіе вдовыхъ, во время правительства и опеки, во второй бракъ. <small>Тамъ же.</small><section end="46" />

<section begin="47" />47. Правителю государства полагается Советъ Правительства; и какъ Правитель безъ Совѣта, такъ и Совѣтъ безъ Правителя существовать не могутъ. <small>Тамъ же.</small><section end="47" />

<section begin="48" />48. Совѣтъ составляютъ шесть особъ первыхъ двухъ классовъ, по выбору Правителя, который назначаетъ и другихъ, при случающихся перемѣнахъ. <small>Тамъ же.</small><section end="48" />

<section begin="49" />49. Мужескаго пола особы {{sc|Императорской}} Фамиліи могутъ засѣдать въ семъ Совѣтѣ по выбору Правителя, но не прежде своего совершеннолѣтія и не въ числѣ шести особъ, оный составляющихъ. <small>Тамъ же.</small><section end="49" />

<section begin="50" />50. Въ Совѣтъ Правительства входятъ всѣ безъ изъятія дѣла, подлежащія рѣшенію Самого {{sc|Императора}}, и всѣ тѣ, которыя, какъ къ Нему, такъ и въ Совѣтъ Его вступаютъ; но опеки Совѣтъ не касается. <small>Тамъ же.</small><section end="50" />

<section begin="51" />51. Правитель имѣетъ голосъ рѣшительный. <small>Тамъ же.</small><section end="51" />

<section begin="52" />52. Назначеніе Совѣта и выборъ членовъ онаго полагается въ недостаткѣ другаго распоряженія скончавшагося {{sc|Государя}}, ибо оному должны быть извѣстны обстоятельства и люди. <small>Тамъ же.</small><section end="52" />
<noinclude>{{---|margin=3ex|width=5em}}</noinclude><noinclude><!-- -->
<references/>
{{Колонтитул|||1*}}
</div></div></noinclude>