Revision 131641 of "Šesto pismo Franceta Prešerna Stanku Vrazu, Ljubljana, 29. julij 1843" on slwikisource

{{naslov
| prejšnji=Peto pismo Franceta Prešerna Stanku Vrazu, Ljubljana, 26. oktober 1840
| naslednji=Sedmo pismo Franceta Prešerna Stanku Vrazu, Ljubljana, 12. december 1843
| naslov= Šesto pismo Franceta Prešerna Stanku Vrazu, Ljubljana, 29. julij 1843
| poglavje= [[Pisma Franceta Prešerna]]
| avtor= France Prešeren
| izdano= {{mp|leto|1843}}
| dovoljenje=javna last
| obdelano=4
}}

''Ljubi prijatelj!''

<br/>Na tvoje drago mi pismo z dne 26. t. m. Ti bodi sporočeno, da se je mlajša od ''Metkinih'' hčera omožila, da je starejša zelo resno bolna in , ker si učenjaki niso edini, kateri si hotel sporočiti pozdrav, da ga nisem sporočil nobeni, zlasti ker bi morda utegnil biti deležen boljšega sprejema, če bi ga prinesel kak drug prinašavec kakor jaz.<br/>Pismo iz leta 1841 obenem s prilogo 5 gld konv. denarja sem dobil in poravnal Tvoj dolg Kastelcu v znesku 2 gld konv. denarja.─<br/>Dr. ''Crobath'' je odpotoval v Rogatec, zato mu nisem mogel izročiti Tvojega pozdrava. Korytkovo zbirko je že davno dobil od Tebe vrnjeno.─<br/>Gospod ''Tangel'' je prišel k dr. ''Crobathu'' s Tvojim nanj naslovljenim pismom; ker pa je kmalu nato zblaznel in umrl, ni mogel izvršiti Tvojega naročia.─<br/>Dva lista kranjskih ljudskih noš ter ''Vodnikova'' in ''Čopova'' podoba kakor tudi 4 ''zvežčiči pesmi kranjskiga naroda'' so priloženi. Stroške za to bomo poravnali z ostankom 3 gld., ki jih imam še obračunati.─<br/>Kopija ''Ziljanke'' se ni dala preskrebeti v kratkem roku, ki si mi ga dal za odgovor na svoje pismo. Tudi >>stari, zaskrbljeni<< Kastelic doslej ni mogel najti ruske knjige; obe te reči prejmeš pri prvi priložnosti.─<br/>Dr. Bleiweis je rojen Kranjčan. Poznam ga le po imenu, ne na videz; zato Ti o njem ne morem dati nobenih natančnejših pojasnil. Sicer pa je on pravi ''redaktor Novic''. Njegove in večino sestavkov drugih sotrudnikov, ki so slovenskega jezika le na pol vešči, prevaja gospod ''Malavašič'', ki se je že večkrat oglasil kot pesnik s psevdonimom ''Milko''; za to dobiva mesečno 20 gld honorarja. Tukajšnji filologi se z nekaterimi besednimi oblikami, zlasti pa z njegovo stavo besedi ne strinjajo. Mene k sodelovanju niso povabili, tudi nimam nobenega tako globoko gospodarskega znanja, da bi mogel v tej stroki delovati kot pisatelj. Moje ime je v slovenskem svetu izzvenelo. Delam 7 ur pri gospodu ''dr. Crobathu'', da lahko 2 uri pri stari ─ Metki pijem. ─<br/>Vaša cenzura je v primeri z našo izredno liberalna. Svojega ''Dominusa altissimusa, qui solus sanctus'' ne smete preklinjati, kajti sicer Vas zadenejo vse kazni, s katerimi je v ''Pentatevhu'' zagroženo bogokletnikom in očetomorcem. Pisal bi Ti še več,  a neka stranka silovito pritiska, naj ji bom na uslugo. Zdrav ostani!<br/>Tvoj odkritosrčni prijatelj, <br/>''Dr. Franc Ks. Prešern''<br/>

Ljubljana dne 29. malega srpana 1843


[[Kategorija:Poezije (Prešeren)]]